5 / 343

- Думаю, тогда мы просто проверим твою теорию, - сказал он, пожав плечами. Он поднял палочку и развязал веревки, связывающие ее руки. Он мог многое сделать, пока она была связана, и, вероятно, вернется к этому позже. Но сейчас ей нужны были свободные руки для того, что он хотел, чтобы она сделала дальше. “Давай, раздевайся, - сказал он. - Но будь сексуальна. Дай мне стриптиз.”

Она сердито посмотрела на него, но ее руки тут же начали действовать. Тяжелое пальто было снято, как только они прибыли в Блэк-Мэнор; в конце концов, она прятала под ним артефакты. Под ним она носила простую белую рубашку и джинсы. Это был не самый модный наряд; конечно, это было ничто по сравнению с тем, что она носила каждый раз, когда знала, что ее увидят на публике. Но она рискнула отправиться в маггловский Лондон, где ее никто не знал, и у нее не было никакого имиджа, чтобы поддерживать его, и это было также под тяжелым пальто, так что это имело смысл.

Сама одежда, возможно, и не была особенно сексуальной, но то, как она сняла ее, определенно было. Мэджик позаботилась о том, чтобы она устроила ему не просто стриптиз, а самый сексуальный стриптиз, какой только могла при данных обстоятельствах. Сначала она позаботилась о рубашке, постепенно приподнимая ее, чтобы обнажить верхнюю часть тела кусок за куском. Она стянула его через голову и бросила в его сторону, и он поймал его с улыбкой. Впрочем, рубашка его не слишком волновала. Его внимание привлекло то, что лежало под рубашкой.

Плоский, бледный живот Астории был хорош, но настоящая привлекательница внимания была выше. Ее грудь, обтянутая кружевным красным лифчиком, выглядела соблазнительно. Ему нравилось играть с сиськами Джинни, но, будучи стройной, атлетически сложенной девушкой, ее грудь была довольно скромной. С другой стороны, грудь младшей дочери Гринграсс была совсем не скромной. Гарри и раньше бросал восхищенный взгляд на эти полные груди, их размер был очевиден даже сквозь громоздкие мантии волшебника. Теперь он мог разглядеть их гораздо лучше, и это должно было стать еще лучше.

Она развернулась, отвернувшись от него, когда ее руки потянулись за спину и медленно расстегнули застежки на лифчике. Она стянула его и покрутила в воздухе пальцами, прежде чем перекинуть через плечо. Гарри использовал свою палочку, чтобы левитировать его от земли и отправить его на землю прямо рядом с темными артефактами, которые он конфисковал у нее. Артефакты были вещественными доказательствами, бюстгальтер-памятным подарком.

Хотя она была обнажена по пояс, ее спина оставалась к нему удручающе долго, пока она танцевала на месте. Конечно, все это было частью шутки. Даже когда она снова повернулась к нему лицом, ее рука была стратегически вытянута на груди, скрывая ее обнаженную грудь от его взгляда как можно дольше. Покачивая бедрами из стороны в сторону, она медленно убрала руку. Даже это было дразнилкой; она давала ему мельком увидеть ее сиськи и дразнила до конца, обнажая соски, только чтобы не доводить дело до конца.

Он застонал, когда она наконец полностью убрала руку. Может, Астория и стерва, но у нее фантастическая грудь. Они были большие, бледные, без намека на обвисание, и увенчаны красивыми розовыми сосками, которые он жаждал пососать. Может быть, позже; он был слишком занят, наблюдая за ее эротическим танцем, чтобы даже подумать о том, чтобы прервать ее. Она трясла плечами из стороны в сторону, заставляя свои груди покачиваться и подпрыгивать для его удовольствия.

“У тебя красивые сиськи, - сказал он прямо. В обычной ситуации он бы сказал это по-другому, более комплиментарно, но он не собирался произвести на нее впечатление или польстить. Она была здесь для его удовольствия.

Астория ничего не сказала и отказалась смотреть на него, но продолжала трястись в воображаемом ритме так, что ее большие подпрыгивающие груди невозможно было игнорировать. Что - то в том, что она танцевала там топлесс в джинсах, действительно возбуждало его, но джинсы не оставались на нем слишком долго. Она расстегнула и расстегнула молнию на джинсах и снова повернулась к нему лицом. Она засунула большие пальцы за пояс и начала понемногу спускать джинсы, покачивая бедрами, пока ее задница медленно обнажалась. И какая же это была задница. Она была одета в красные стринги, которые соответствовали ее брошенному лифчику и оставляли очень мало места для воображения. Он мог видеть практически всю ее идеально круглую пузырчатую задницу, как только джинсы спустились, и сразу же был поражен желанием отшлепать ее. И тут он понял, что волен сделать это. Он мог делать с ней все, что хотел, когда хотел.

“Скинь джинсы, избавься от стрингов и иди сюда, - сказал он, когда они оказались вокруг ее лодыжек. Дразнящий танец прекратился. Она вылезла из джинсов, стянула стринги и бросила их в его сторону. Он протянул руку и рассеянно поймал ее, потратив всего минуту, чтобы полюбоваться ее гладкой киской, когда она поспешила к нему. Он снова сел в кресло, в котором сидел, слушая ее фальшивую всхлипывающую историю, и похлопал себя по коленям. - Иди, ляг мне на колени. Пришло время наказать тебя.”

- Даже стриптиз не прошел, Поттер?” - сказала она, пересекая небольшое расстояние между ними и ложась ему на колени. - Боишься, что уже испортишь свой груз?” Гарри усмехнулся и покачал головой. Колкости Астории и раньше действовали ему на нервы, но к этому моменту он, честно говоря, больше всего был удивлен ее способностью не отставать от оскорблений. Но они уже давно потеряли свое жало, особенно после того, как она призналась, что у него большой член. Все, что у нее осталось, - это ее все более слабые попытки оскорбить его способность брать на себя ответственность и доминировать над женщиной, и он собирался оставить ее неспособной поддерживать этот фасад задолго до того, как магия решит, что ее клятва была выполнена.

“Ты настоящая стерва, Астория,” сказал он.

- Ты такой льстец! - сказала она, склонив голову набок, чтобы посмотреть на него, хлопая ресницами. - Неудивительно, что ты заставляешь падать в обморок всех бинтов, которые читают “Ведьмин еженедельник"!”

- Ты заслужила суровое наказание,” сказал он. - Злоупотребление магическими артефактами, попытка подставить лорда и, очевидно, контрабанда? Вы можете отсидеть серьезный срок в Азкабане за все это, в зависимости от того, насколько глубоко зайдет последний.”

“Вместо этого я здесь и трахаюсь с тобой,” решительно заявила она. - Ну, на самом деле не трахаться, поскольку у тебя не хватило духу сделать это. Все еще не уверен, что это предпочтительнее, чем клетка Азкабана.”

- Мне кажется неправильным, что после всего этого ты отделаешься безо всякого наказания, - продолжал он. - Я думаю, что должен сделать так, чтобы общество обеспечило тебе хотя бы небольшое наказание за все, что ты сделал.” Он провел рукой по щекам ее прелестной круглой попки, определенно пользуясь возможностью полюбоваться ее задницей с близкого расстояния и получить по ней свои руки. Может, она и стерва, да к тому же жена Малфоя, но задница у нее потрясающая.

“О, и как ты собираешься это сделать? - спросила она. - Ты собираешься отшлепать меня, Поттер? Ты думаешь, это какое-то серьезное наказание? Держу пари, я даже не почувствую, как твоя слабая маленькая рука шлепает меня ... ”

Она была права в одном: она не сможет почувствовать, как его рука шлепает ее по заднице. Вместо этого он приготовил кое-что получше. Когда она повернулась к нему спиной во время стриптиза, он невербально наколдовал весло, и она этого не заметила. Он успешно спрятал его за ее спиной и скрыл от ее взгляда, приберегая как особый сюрприз на этот самый момент. Удивленный вскрик, который она издала, был одним из самых приятных звуков, которые он когда-либо слышал в своей жизни. Он хотел услышать это снова.

Бах! Весло само по себе издавало довольно приятный звук, когда ударялось о круглую плоть задницы Астории, но оно все равно не могло соперничать с той самой вокальной реакцией, которую она не могла сдержать каждый раз, когда он давал ей еще один шлепок. Теперь с ее губ не слетало ни оскорблений, ни саркастических замечаний. Она была слишком занята, задыхаясь и постанывая при каждом ударе весла о плоть.

- Я поймал парня, который был глубоко погружен в подпольную контрабанду,” сказал он. Он перестал размахивать веслом, чтобы она могла как следует расслышать его слова, и она прерывисто вздохнула, наслаждаясь этой передышкой. Впрочем, долго это не продлится. - Он убивал охраняемых существ и собирал их части, чтобы продать на черном рынке. За это он получил двадцать лет в Азкабане. Я не знаю всего, во что ты вляпался, но мне кажется, что тебе тоже предстоит серьезное время. Если он получил двадцать лет, то будет справедливо, если ты получишь двадцать ударов. Это хорошая сделка, не так ли?”

“Двадцать? Но это еще восемь! - заскулила она.

“Ты меня неправильно поняла, - сказал он, усмехаясь про себя и дразня ее, проводя веслом по ее заду. -Первые двенадцать были просто разминкой. Они не в счет. Сейчас уже двадцать.”

- Это несправедливо!” Ее раздраженное, пронзительное нытье напомнило ей о Дадли, когда его родители давали ему только один шоколадный торт вместо двух (плюс несколько ложек мороженого.)

- Я уверен, что парень, который собирается провести следующие два десятилетия в Азкабане, согласен с тобой. Если вы не хотите отменить обет и начать готовиться к жизни в соседней камере, спецназ начинается сейчас. Я хочу, чтобы вы вызвали каждого из них, и если вы потерпите неудачу, мы начнем все сначала.”

- Черт бы тебя побрал, Поттер, ты просто глупый предатель крови, который ... Один!” Гарри сделал паузу на несколько мгновений после того, как впервые "официально" погладил ее по правой щеке, ожидая, не набросится ли она на него с очередным язвительным комментарием. Когда ничего не последовало, он встал на дыбы с веслом и снова шлепнул ее по правой ягодице.

http://erolate.com/book/3342/79248

5 / 343

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. Первые 30 дней Астории. 11 Глава 11. 2 день 12 Глава 12. 3 день. Часть 1. 13 Глава 13. 3 день. Часть 2. 14 Глава 14. 4 день. 15 Глава 15. 5 день. Часть 1. 16 Глава 16. 5 день. Часть 2. 17 Глава 17. 8 день. 18 Глава 18. 10 день. Часть 1. 19 Глава 19. 10 день. Часть 2. 20 Глава 20. 10 день. Часть 3. 21 Глава 21. 11 день. Часть 1. 22 Глава 22. 11 день. Часть 2. 23 Глава 23. 11 день. Часть 3. 24 Глава 24. 12 день. 25 Глава 25. 15 день. 26 Глава 26. 20 день. Часть 1. 27 Глава 27. 20 день. Часть 2. 28 Глава 28. 20 день. Часть 3. 29 Глава 29. 21 день. Часть 1. 30 Глава 30. 21 день. Часть 2. 31 Глава 31. 24 день. 27 день. Часть 1. 32 Глава 32. 27 день. Часть 2. 33 Глава 33. 29 день. Часть 1. 34 Глава 34. 29 день. Часть 2. 35 Глава 35. 29 день. Часть 3. 36 Глава 36. 29 день. Часть 4. 37 Глава 37. 29 день. Часть 5. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. 140 Глава 140. 141 Глава 141. 142 Глава 142. 143 Глава 143. 144 Глава 144. 145 Глава 145. 146 Глава 146. 147 Глава 147. 148 Глава 148. 149 Глава 149. 150 Глава 150. 151 Глава 151. 152 Глава 152. 153 Глава 153. 154 Глава 154. 155 Глава 155. 156 Глава 156. 157 Глава 157. 158 Глава 158. 159 Глава 159. 160 Глава 160. 161 Глава 161. 162 Глава 162. 163 Глава 163. 164 Глава 164. 165 Глава 165. 166 Глава 166. 167 Глава 167. 168 Глава 168. 169 Глава 169. 170 Глава 170. 171 Глава 171. 172 Глава 172. 173 Глава 173. 174 Глава 174. 175 Глава 175. 176 Глава 176. 177 Глава 177. 178 Глава 178. 179 Глава 179. 180 Глава 180. 181 Глава 181. 182 Глава 182. 183 Глава 183. 184 Глава 184. 185 Глава 185. 186 Глава 186. 187 Глава 187. 188 Глава 188. 189 Глава 189. 190 Глава 190. 191 Глава 191. 192 Глава 192. 193 Глава 193. 194 Глава 194. 195 Глава 195. 196 Глава 196. 197 Глава 197. 198 Глава 198. 199 Глава 199. 200 Глава 200. 201 Глава 201. 202 Глава 202. 203 Глава 203. 204 Глава 204. 205 Глава 205. 206 Глава 206. 207 Глава 207. 208 Глава 208. 209 Глава 209. 210 Глава 210. 211 Глава 211. 212 Глава 212. 213 Глава 213. 214 Глава 214. 215 Глава 215. 216 Глава 216. 217 Глава 217. 218 Глава 218. 219 Глава 219. 220 Глава 220. 221 Глава 221. 222 Глава 222. 223 Глава 223. 224 Глава 224. 225 Глава 225. 226 Глава 226. 227 Глава 227. 228 Глава 228. 229 Глава 229. 230 Глава 230. 231 Глава 231. 232 Глава 232. 233 Глава 233. 234 Глава 234. 235 Глава 235. 236 Глава 236. 237 Глава 237. 238 Глава 238. 239 Глава 239. 240 Глава 240. 241 Глава 241. 242 Глава 242. 243 Глава 243. 244 Глава 244. 245 Глава 245. 246 Глава 246. 247 Глава 247. 248 Глава 248. 249 Глава 249. 250 Глава 250. 251 Глава 251. 252 Глава 252. 253 Глава 253. 254 Глава 254. 255 Глава 255. 256 Глава 256. 257 Глава 257. 258 Глава 258. 259 Глава 259. 260 Глава 260. 261 Глава 261. 262 Глава 262. 263 Глава 263. 264 Глава 264. 265 Глава 265. 266 Глава 266. 267 Глава 267. 268 Глава 268. 269 Глава 269. 270 Глава 270. 271 Глава 271. 272 Глава 272. 273 Глава 273. 274 Глава 274. 275 Глава 275. 276 Глава 276. 277 Глава 277. 278 Глава 278. 279 Глава 279. 280 Глава 280. 281 Глава 281. 282 Глава 282. 283 Глава 283. 284 Глава 284. 285 Глава 285. 286 Глава 286. 287 Глава 287. 288 Глава 288. 289 Глава 289. 290 Глава 290. 291 Глава 291. 292 Глава 292. 293 Глава 293. 294 Глава 294. 295 Глава 295. 296 Глава 296. 297 Глава 297. 298 Глава 298. 299 Глава 299. 300 Глава 300. 301 Глава 301. 302 Глава 302. 303 Глава 303. 304 Глава 304. 305 Глава 305. 306 Глава 306. 307 Глава 307. 308 Глава 308. 309 Глава 309. 310 Глава 310. 311 Глава 311. 312 Глава 312. 313 Глава 313. 314 Глава 314. 315 Глава 315. 316 Глава 316. 317 Глава 317. 318 Глава 318. 319 Глава 319. 320 Глава 320. 321 Глава 321. 322 Глава 322. 323 Глава 323. 324 Глава 324. 325 Глава 325. 326 Глава 326. 327 Глава 327. 328 Глава 328. 329 Глава 329. 330 Глава 330. 331 Глава 331. 332 Глава 332. 333 Глава 333. 334 Глава 334. 335 Глава 335. 336 Глава 336. 337 Глава 337. 338 Глава 338. 339 Глава 339. 340 Глава 340. 341 Глава 341. 342 Глава 342. 343 E

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.