Готовый перевод Harry Potter and A Vow of Control / Гарри Поттер и Обет Контроля: Глава 38.

- Тонкс, - пробормотал Гарри, протягивая руку, чтобы поднять боксеры с пола и натянуть их обратно на ноги. - Я... э-э ... могу объяснить.”

“Это вполне объяснимо, Гарри,” сказал его босс. - Я знаю, как выглядит хорошая ебля. Я мог бы даже участвовать в одном или двух. Не могу сказать, что мой помощник когда-либо делал это со мной. Но только маленький совет: в следующий раз, возможно, захочешь запереть дверь.”

Астория бросила на него свирепый взгляд, и он даже не смог притвориться, что не заслужил этого. Он стал самодовольным и небрежным и совершил глупую ошибку. Он даже не мог винить свою гнилую удачу за то, что Тонкс ворвалась в тот единственный раз, когда он забыл принять надлежащие меры предосторожности. Он заслужил, чтобы его поймали, и теперь ему нужно было разобраться с последствиями. Он не убегал, не прятался и не пытался оправдываться.

“Обычно я так и делаю,” сказал он. - Я забыла повесить их обратно после ухода Кингсли.”

- Значит, это обычное дело?” Тонкс удивленно подняла брови, но он только кивнул. - Примерно неделю назад я упомянул, что не совсем понимаю, почему вы выбрали ее своим новым помощником. В этом ли причина?”

“Да,” признался он. - Когда она была здесь, мне было легче трахать ее, когда мне этого хотелось.”

- Мне не нужно спрашивать, как к этому относится ваш муж, - сказала Тонкс, впервые взглянув на Асторию. - Гордость Драко никогда не позволит ему смириться с тем, что его жена спит с кем-то еще, не говоря уже о том, чтобы спать с Гарри. Но это не объясняет, почему ты соглашаешься.”

- У меня не было особого выбора, - пробормотала Астория, но затем в панике посмотрела на Гарри. Если они должны были объяснить клятву, они также должны были объяснить, почему она была готова принять ее. В любом случае, если она окажется в Азкабане после всего, что она сделала, чтобы избежать этого, последний месяц послушания будет потрачен впустую. Впрочем, у них не было выбора, особенно учитывая то, как Тонкс сейчас смотрела на него. С тех пор как она открыла дверь, он не очень хорошо ее понимал, но теперь, после слов Астории, она смотрела на него прищуренными глазами, которые можно было понять по-разному.

Гарри глубоко вздохнул и объяснил все, что привело их к этому моменту, начиная с поимки Астории в маггловском Лондоне, ее попытки подставить его, которая эффектно взорвалась у нее перед носом, и клятвы, которую он вытянул из нее впоследствии. Он заметил, что Тонкс немного расслабилась, но ему все еще было трудно понять своего босса, когда она молча слушала его объяснения.

“Понятно, - сказала она, когда он закончил. Он моргнул от ее небрежного тона. Он знал, что она была беззаботной большую часть времени, но он ожидал бы гораздо более сильной реакции на это, по крайней мере. Но она прошла мимо него и Астории и взяла весло со стола, где он его оставил. “А это что?” спросила она. - Ты использовал это, чтобы вернуть своего неуправляемого помощника в строй?”

“Вообще-то да,” сказал он, пожимая плечами. - Она получила хорошую порку после той маленькой тирады против Гермионы.”

- Так вот почему ты превратил свой стол в стоячий на несколько дней!” - сказала Тонкс, щелкнув пальцами в сторону Астории. - Ты не могла сесть, потому что Гарри шлепнул тебя по заднице!”

Астория только нахмурилась, все еще смущенная реакцией Тонкс и испуганная тем, что может случиться с ней теперь, когда ее секрет раскрыт. - При всем моем уважении, главный аврор Тонкс, я хотела бы сосредоточиться на том, что вы намерены сделать со мной теперь, когда узнали мою тайну, - сказала она, демонстрируя Тонкс уровень уважения, соответствующий ее положению авторитета. - Если вы намерены арестовать меня, я должен заявить протест. У вас нет никаких доказательств, чтобы связать меня с каким-либо из моих предполагаемых преступлений, кроме послания патронуса, которое слышал Поттер, и мы оба знаем, что это никогда не будет допустимо в суде.”

- Это правда, - сказала Тонкс, но больше ничего не сказала и не дала понять, как она себя чувствует. Гарри беспокоился о том, что она может сделать.

- Она также дала нам ценную информацию о других, не связанных с этим преступлениях, - сказал он, надеясь склонить ее на свою сторону. Он увидел вспышку понимания в ее глазах.

- Анонимный источник, который привел нас на черный рынок зелий, - сказала она, понимающе кивая. - Это был ты, да?”

- Да, - подтвердил Гарри, отвечая прежде, чем Астория успела ответить. Он должен был быть тем, кто сделает это. Он очень хорошо знал Тонкс и знал, как она относится к преступникам. С тех пор как Пожиратели Смерти убили ее отца во время войны, она стала человеком "Цель оправдывает средства". Она не боялась обойти правила, если это означало раскрытие дела и удаление преступника из общества. Он все еще не был уверен, как она восприняла все откровения о его клятве с Асторией и сексуальной природе, которую она приняла, но он знал, что она увидит ценность в том, чтобы иметь информатора, способного передавать такого рода информацию.

“Интересно, - сказала Тонкс. - Очень интересно.” Она выглядела так, будто собиралась сказать что-то еще, но затем из кармана ее мантии послышался легкий звон. - А, собрание вот-вот начнется. Нам пора идти, Гарри.” Она переводила взгляд с него на Асторию. - У кого-нибудь из вас есть планы на вечер?”

“Нет,” покачала головой Астория. - Драко уехал из города.”

“Я должен пойти в Нору на большой ужин с Уизли,” сказал Гарри. - Там будет Рон, а я его давно не видела."

- Не знала, что он вернулся в город, - сказала Тонкс. - Я думал, у Пушек на этой неделе международный турнир."

- Они уже устранились, поэтому он вернулся раньше,” ответил Гарри. - Он сказал, что у него будет перерыв примерно на неделю, прежде чем они вернутся к своему обычному плотному графику тренировок.”

“Тогда у тебя будет много других шансов догнать его, - сказала Тонкс. - Освободи свое расписание на сегодняшний вечер. Мы должны это уладить.”

--

- Входите, - сказал Гарри, придерживая для Тонкс дверь в Блэк-Мэнор.

- Спасибо, приятель!” Тонкс беззаботно улыбнулась, входя в его дом. Только она одна чувствовала себя такой бодрой. Гарри весь день нервничал в ожидании этой встречи и знал, что Астория чувствует себя не лучше. - Ну и денек выдался, а?”

- Это немного преуменьшение, но да, - Гарри провел ее в гостиную, где их ждала Астория. - Не хочешь присесть?”

“Нет, я в порядке, - сказала Тонкс. - Судя по всему, это тебе нужно присесть, - Гарри пожал плечами, не споря, и сел на диван рядом с Асторией. Она не бросила на него язвительного комментария и даже не посмотрела в его сторону, что только показывало, как она нервничает. Это было понятно. В то время как его репутация может пострадать, и он, возможно, даже потеряет работу, если Тонкс будет настаивать на этом, проблема, с которой может столкнуться Астория, была намного больше.

- Надеюсь, ты понимаешь, какие неприятности могут возникнуть у вас обоих, - серьезно сказала Тонкс. - Кингсли был бы очень разочарован в тебе, Гарри, и не только за то, что ты трахнул свою помощницу в твоем офисе. Ты же знаешь, как он был силен в протоколе, в том, чтобы делать все так, как мы должны. И то, что ты должен был сделать, это привести ее в Министерство, допросить и попытаться получить любую информацию о более серьезных вещах, в которых она замешана, а не заставить ее поклясться быть твоей игрушкой в обмен на то, чтобы избежать Азкабана.”

“Ты прав,” согласился Гарри. Ее слова о том, что Кингсли не одобрил бы того, что он сделал, задели его за живое, но он знал, что это правда. Кингсли с самого конца войны придерживался строгих правил, полагая, что Министерство должно придерживаться чрезвычайно высоких стандартов, чтобы попытаться исправить ущерб, нанесенный предыдущим коррумпированным режимом, и показать всем, что им можно доверять. Что осталось невысказанным, но не осталось незамеченным Гарри, так это то, что Тонкс не совсем разделяла это мнение. Она считала, что они не должны стесняться пачкать свои руки, если это означает искоренение опасных элементов, прежде чем они смогут пустить корни дальше.

- Но, может быть, Кингсли ошибается, - продолжала она, давая Гарри надежду. - Может быть, мне стоит посмотреть на это с другой стороны, особенно если это приведет к бюстам, как тот, который мы только что сделали благодаря этому совету.”

- Значит ли это, что ты ничего не скажешь?” - спросила Астория. Она изо всех сил старалась сохранять внешнее спокойствие, но он был достаточно близко, чтобы видеть, как дрожат ее руки на коленях.

- Не буду, - сказала Тонкс, и Гарри вздохнул с облегчением. Он увидел, как Астория глубоко вздохнула и тоже закрыла глаза, но Тонкс еще не закончила. “При одном условии, что есть. Вы должны кое-что сделать для меня, чтобы обеспечить мое молчание.”

Гарри наблюдал и напряженно ждал, наклонившись вперед на диване, в то время как Тонкс сделала паузу и вытянула момент ожидания. А потом Тонкс разрушила драму, разразившись хихиканьем.

-О Мерлин, ты бы видел свое лицо! - сказала она, хихикая так сильно, что ей пришлось схватиться за бок. - Ты выглядишь таким серьезным, клянусь! Ты ловил каждое мое слово!”

- ...Для тебя это шутка?” - в ужасе воскликнула Астория.

“Да, почти все так и есть, - кивнула она. - Я знал, что не могу упустить такую возможность.”

- Значит, все это неправда?” - спросил Гарри. Он не обиделся и даже не особенно удивился. Вы не работали так тесно с Нимфадорой (не называйте ее Нимфадорой!) Тонкс так же долго, как и он, не принимая и не привыкая к ее уникальному чувству юмора.

http://erolate.com/book/3342/79281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь