252 / 343

Дафна оказалась в постели с Нарциссой позже той ночью, вернувшись домой из родительского дома. Она целовалась и полностью доминировала над пожилой женщиной с еще меньшими усилиями, чем обычно, так как Нарцисса была невероятно покорной с тех пор, как Гарри выставил ее на всеобщее обозрение ранее вечером. Гарри принимал участие в шоу с помощью Астории (и, без сомнения, эта помощь еще какое-то время будет занимать его), так что Дафна знала, что у нее будет немного времени наедине с Нарциссой.

"Согласие позволить тебе присоединиться ко мне и Гарри было самым странным выбором, который я когда-либо делала до этого момента", - сказала она, отстранившись от поцелуя. Казалось, что все это началось целую вечность назад, но после того, как прошел сегодняшний день, было естественно немного поразмыслить. "Это также было лучшее, что я когда-либо делал. Это привело ко всему этому".

Нарцисса ухмыльнулась. "Это вовсе не должно было пойти на пользу твоей сестре, но для всех нас это сработало чудесно, не так ли?"

"Это даже привело к этому", - сказала Дафна, посмеиваясь и внезапно сильно дернув соски Нарциссы. Она визжала и визжала, когда ее заставляли выгибаться и выпячивать грудь как можно выше. "Я думаю, что задержу тебя вот так на мгновение. Вид совершенно потрясающий".

Визги Нарциссы в конце концов убедили Дафну подвести ее, после чего она позаботилась о своих набухших сосках, облизывая и посасывая каждый из них по очереди. К концу боль Нарциссы была забыта, и она громко стонала.

"Я думаю, что мне, возможно, придется купить пару для себя сейчас", - сказала Дафна. "Если даже Флер получит немного, было бы неправильно, если бы я этого не сделал".

"Это напомнило мне, - захныкала Нарцисса, - зачем тебе понадобилось рассказывать Гарри об этой моей фантазии?" Дафна только хихикнула и одной рукой прижала руки Нарциссы над головой, а другой потерла свой клитор. Нарцисса, стонущая и так откровенно раздвигающая ноги, - это было все, что действительно нужно было сказать, но Дафна все равно заговорила.

"Вот почему, любовь моя", - сказала она. "Посмотри на себя. Ты был таким мокрым только от того, что делал какие-то грубые ласки раньше?" Она начала тереть и поглаживать свой клитор, заставляя Нарциссу стонать и неразборчиво бормотать, когда она пыталась заговорить.

"Я была хорошей девочкой!" - наконец сумела выдавить она.

"Ты говоришь как Астория", - сказала Дафна, хихикая. "И как моя мама с Гарри". Она использовала свою палочку, чтобы связать руки Нарциссы вместе над ее головой, а затем спустилась вниз по ее телу. "Хотя ты была очень хорошей девочкой".

"О, черт возьми, Дафна, да!" - пробормотала Нарцисса, когда Дафна поцеловала ее подтянутый живот. Дафна улыбнулась реакции, которую она уже рисовала, а затем Нарцисса выкрикнула ее имя в тот момент, когда язык встретился с клитором.

Первый оргазм наступил для Дафны в рекордно короткие сроки, и вполне возможно, что только Гарри, использующий свои трюки с парселтонгом, когда-либо побеждал его. Она выпила его, а затем просто продолжила, к большому восторгу Нарциссы. Она сделала паузу как раз перед тем, как Нарцисса снова собиралась кончить, и отчаянное извивание другой женщины заставило ее усмехнуться.

"Ты собираешься быть намного осторожнее, когда будешь красться в будущем, не так ли?" - спросила Дафна. Она грубо ущипнула свой клитор, что резко контрастировало с любовными прикосновениями, которые она получала до сих пор.

"Я буду, я буду!" Нарцисса закричала, искренне страдая. Дафна остановилась так же резко, как и начала.

«хорошо. Я верю тебе, любимая. Ты будешь хорошей девочкой для нас." Она начала теребить и сосать Нарциссу, что вызвало у ведьмы вой любви и удовольствия, когда она снова взорвалась. Дафна отстранилась и увидела, что Гарри и Астория смотрят на них, оба явно очень возбужденные.

"Пусть Астория возьмет это на себя", - сказал ей Гарри. Она подползла, чтобы небрежно поцеловать его, в то время как Астория заняла ее место, и Нарцисса вскоре снова застонала. Дафна была смущена, когда Гарри остановил ее. "Нет, мы можем сделать это через некоторое время. Я хочу прямо сейчас понаблюдать за любовью всей моей жизни друг с другом".

Он поднял Дафну, как будто она ничего не весила, и поднес ее ко рту Нарциссы, и она громко застонала, охотно отплатив за свою прежнюю привязанность в меру своих возможностей.

"Ты прекрасно выглядишь", - сказал Гарри, нежно гладя ее по волосам и целуя. "Наслаждайся жизнью. Я скоро вернусь, чтобы позаботиться о тебе, потому что я не могу не вмешаться в то, что там происходит."

Он направился к Астории и сильно шлепнул ее по заднице, заставив Дафну хихикнуть. Она посмотрела на Нарциссу сверху вниз и погладила ее по волосам. Даже не оглядываясь назад, она знала, как выглядело бы лицо Астории, когда бы она услышала этот пронзительный стон языка Гарри, скользнувшего у нее между ног.

"О черт, я люблю тебя", - простонала Дафна. "Я люблю вас всех!" Затем настала ее очередь бессмысленно кричать, когда рот Нарциссы подвел ее к краю.

--

Астория бросила на Гарри отчаянный взгляд из-под слез. Это был первый раз, когда она могла вспомнить за очень долгое время, когда у нее были слезы из-за него, и она не наслаждалась ими или, по крайней мере, наслаждалась процессом, который привел к ним, или весельем, которое последовало за этим.

"Как ты можешь уволить меня за день до моего дня рождения и называть это ранним подарком на день рождения?" - спросила она, почти задыхаясь от слов. "Это не подарок! Это ужасно!" Она законно поперхнулась, прежде чем смогла сказать что-то еще.

"Я не увольняю тебя", - перебил он, тихо застонав. "Я сказал тебе, что ты уходишь в отставку. Я хотел бы быть эгоистом и держать тебя рядом; я действительно хочу. Но есть так много причин, по которым я не могу."

Она хотела что-то сказать, но он нежно поцеловал ее. Она сопротивлялась и отстранилась от него, решив высказать свое мнение, но он оборвал ее.

"Во-первых, в тот момент, когда ты наконец освободился от Драко, каждая секунда, которую ты провел здесь, была секундой, когда ты тратил впустую свои таланты", - сказал он. Она пристально посмотрела на него, и он рассмеялся. "Я серьезно. Ты слишком способная, чтобы проводить свои дни, работая секретаршей, даже если ты лучшая из всех, кто у меня когда-либо был." Он пошевелил бровями, глядя на нее с игривой улыбкой. "И я даже не включаю твою способность идти дальше и дальше, чтобы избавить меня от стресса и сохранить ясную голову". Она слабо хихикнула.

"Во-вторых, тебе нужно провести некоторое время со своим отцом, если ты собираешься однажды возглавить семью Гринграсс", - продолжил он. "Мы не можем проводить утро и вечер, делая все, что нам нравится, и чтобы ты был здесь, в офисе, со мной каждый второй час дня". Астория кивнула, соглашаясь с этим утверждением.

"Но более серьезная проблема заключается в том, что пока ты работаешь здесь на меня, я не могу отправить это объявление о моем ухаживании за тобой и Нарциссой". Ее глаза расширились, когда он помахал тем, что выглядело как очень официальное письмо, написанное на пергаменте с черным гребнем Поттера. "Объявление о том, что я связан со своим помощником, противоречило бы политике Министерства, и, поскольку я планирую действовать публично, как будто дорогой Драко дал свое благословение, я бы предпочел не давать никому, чувствующему себя мелочным, повода извергать негативные вещи о вас в прессе".

"Мне все равно будет скучно большую часть дней", - пробормотала она. "Если меня здесь не будет, то есть". Гарри засмеялся и покачал головой, что смутило ее.

"Нет, я уже сказал, насколько ты впечатляешь", - сказал он. "Ты не будешь тратить время на скуку или пытаться проникнуть сюда и прятаться в моем офисе, черт возьми, весь день". Она выжидающе посмотрела на него, уловив, что у него уже есть что-то на уме, но он только ухмыльнулся. "Я скажу тебе после того, как ты соберешь свои вещи, и мы уйдем, чтобы обсудить все с твоим отцом".

"Ты мог бы хотя бы сказать мне, если это ранний подарок на день рождения", - простонала она. Гарри со смехом шлепнул ее по заднице.

"Я мог бы это сделать", - сказал он. "Или мы могли бы поторопиться и упаковать твои вещи, чтобы я мог в последний раз наказать тебя за все проблемы, которые ты доставлял мне в этом офисе".

Это была вся мотивация, которая когда-либо понадобится Астории. Она поспешила собрать свои вещи и посмотрела на него через плечо, когда заметила, что он даже не делает ничего, чтобы помочь.

"Перестань быть таким медлительным и бесполезным", - сказала она. "Я еще не ушел! Тебе разрешается вернуться к своему обычному неорганизованному "я" только тогда, когда меня больше не будет здесь, чтобы держать тебя в курсе."

Он громко рассмеялся, но Астория проигнорировала его и собрала свои вещи в рекордно короткие сроки. Она была довольна собой, но вскрикнула от удивления, когда кто-то внезапно дернул ее за волосы.

"У меня достаточно времени, чтобы дать вам последнее напоминание о том, чему вы здесь научились", - сказал Гарри, используя более темный, грубый тон, который он использовал, когда был готов сильно надавить на нее. Она чуть не застонала. "Я планирую убедиться, что это окажет на вас достаточно длительное влияние, чтобы вы никогда этого не забыли".

Гарри раздел ее и дернул к себе на колени, и она взвизгнула от боли, когда он закинул ногу на ее ногу и начал шлепать ее по заднице рукой так сильно, как никогда раньше. Он продолжал это невероятно долго, используя только свою руку, и к концу она почувствовала, что это была самая жесткая порка, которую она когда-либо получала, у которой не было никаких инструментов, чтобы помочь в наказании. И дело было не только в взмахах его руки. Во время порки он читал ей лекции обо всех ошибках, которые она совершила за время работы его помощницей. Он ругал ее за все, начиная с того, что она была ленивой работницей, плохо относилась к нему, разговаривала со всеми свысока и даже была чистокровной фанатичкой. Очевидно, что большинство, если не все эти жалобы, в настоящее время не относились к Астории и не относились уже довольно давно, но то, что когда-то они были правдой, только усилило накал наказания для нее. Но это был еще не конец.

"Это за попытку шантажировать и поработить Панси для вашего собственного развлечения", - сказал Гарри. Астория вздрогнула, почувствовав стыд, когда вспомнила, как пыталась использовать этот старый брачный контракт, чтобы помучить Пэнси. Гарри собирался заставить ее заплатить за это снова. Он вызвал весло и начал бить ее им по заднице, и быстро заставил ее кричать и рыдать.

Гребок был жестоким, заставляя ее чувствовать такую агонию, какой она не испытывала уже довольно давно. Затем она увидела, как он вызывает ремень, и впервые за долгое время почувствовала легкий испуг.

"Наклонись и возьми другую сторону стола", - сказал он ей. "Я делаю это только потому, что знаю, что тебе это нравится". Последовало десять ударов плетью, и они заставили ее кричать и рыдать. И все же в тот момент, когда он использовал его, чтобы дразняще потереть ее между ног, она издала очень, очень громкий стон, который заставил его усмехнуться.

Затем он наколдовал трость, и она оглянулась на него через плечо и отчаянно умоляла его не делать этого. Он повернулся, чтобы опуститься на колени перед ее лицом, и она увидела, что ее мольбы достигли его. Он нежно смахнул слезы с ее щек и нежно поцеловал в губы.

"Ты действительно хочешь избежать этого?" он спросил открыто. "Зная тебя так, как знаю я, я думаю, что ты в конечном итоге пожалеешь об этом позже, если не примешь это, даже если твоя задница будет в синяках так сильно, как она уже есть. Но если ты действительно этого не хочешь, просто скажи это еще раз, и мы на этом остановимся".

"Я хочу этого", - призналась она сквозь слезы. "Мне это нужно". Клятва заставила ее быть правдивой в этом, но она была уверена, что все равно уступила бы.

"Так я и думал", - сказал он. "Я скажу тебе сейчас, что я не собираюсь сдерживаться, и ты получишь шесть ударов с угощением, пока это будет продолжаться". Это удовольствие пришло в виде того, что он вызвал фаллоимитатор, который она держала под рукой в офисе и который теперь вылетел из ее коробки с вещами. Он заставил ее завибрировать, приподнял ее бедра и положил игрушку плашмя на стол.

http://erolate.com/book/3342/79495

252 / 343

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. Первые 30 дней Астории. 11 Глава 11. 2 день 12 Глава 12. 3 день. Часть 1. 13 Глава 13. 3 день. Часть 2. 14 Глава 14. 4 день. 15 Глава 15. 5 день. Часть 1. 16 Глава 16. 5 день. Часть 2. 17 Глава 17. 8 день. 18 Глава 18. 10 день. Часть 1. 19 Глава 19. 10 день. Часть 2. 20 Глава 20. 10 день. Часть 3. 21 Глава 21. 11 день. Часть 1. 22 Глава 22. 11 день. Часть 2. 23 Глава 23. 11 день. Часть 3. 24 Глава 24. 12 день. 25 Глава 25. 15 день. 26 Глава 26. 20 день. Часть 1. 27 Глава 27. 20 день. Часть 2. 28 Глава 28. 20 день. Часть 3. 29 Глава 29. 21 день. Часть 1. 30 Глава 30. 21 день. Часть 2. 31 Глава 31. 24 день. 27 день. Часть 1. 32 Глава 32. 27 день. Часть 2. 33 Глава 33. 29 день. Часть 1. 34 Глава 34. 29 день. Часть 2. 35 Глава 35. 29 день. Часть 3. 36 Глава 36. 29 день. Часть 4. 37 Глава 37. 29 день. Часть 5. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. 140 Глава 140. 141 Глава 141. 142 Глава 142. 143 Глава 143. 144 Глава 144. 145 Глава 145. 146 Глава 146. 147 Глава 147. 148 Глава 148. 149 Глава 149. 150 Глава 150. 151 Глава 151. 152 Глава 152. 153 Глава 153. 154 Глава 154. 155 Глава 155. 156 Глава 156. 157 Глава 157. 158 Глава 158. 159 Глава 159. 160 Глава 160. 161 Глава 161. 162 Глава 162. 163 Глава 163. 164 Глава 164. 165 Глава 165. 166 Глава 166. 167 Глава 167. 168 Глава 168. 169 Глава 169. 170 Глава 170. 171 Глава 171. 172 Глава 172. 173 Глава 173. 174 Глава 174. 175 Глава 175. 176 Глава 176. 177 Глава 177. 178 Глава 178. 179 Глава 179. 180 Глава 180. 181 Глава 181. 182 Глава 182. 183 Глава 183. 184 Глава 184. 185 Глава 185. 186 Глава 186. 187 Глава 187. 188 Глава 188. 189 Глава 189. 190 Глава 190. 191 Глава 191. 192 Глава 192. 193 Глава 193. 194 Глава 194. 195 Глава 195. 196 Глава 196. 197 Глава 197. 198 Глава 198. 199 Глава 199. 200 Глава 200. 201 Глава 201. 202 Глава 202. 203 Глава 203. 204 Глава 204. 205 Глава 205. 206 Глава 206. 207 Глава 207. 208 Глава 208. 209 Глава 209. 210 Глава 210. 211 Глава 211. 212 Глава 212. 213 Глава 213. 214 Глава 214. 215 Глава 215. 216 Глава 216. 217 Глава 217. 218 Глава 218. 219 Глава 219. 220 Глава 220. 221 Глава 221. 222 Глава 222. 223 Глава 223. 224 Глава 224. 225 Глава 225. 226 Глава 226. 227 Глава 227. 228 Глава 228. 229 Глава 229. 230 Глава 230. 231 Глава 231. 232 Глава 232. 233 Глава 233. 234 Глава 234. 235 Глава 235. 236 Глава 236. 237 Глава 237. 238 Глава 238. 239 Глава 239. 240 Глава 240. 241 Глава 241. 242 Глава 242. 243 Глава 243. 244 Глава 244. 245 Глава 245. 246 Глава 246. 247 Глава 247. 248 Глава 248. 249 Глава 249. 250 Глава 250. 251 Глава 251. 252 Глава 252. 253 Глава 253. 254 Глава 254. 255 Глава 255. 256 Глава 256. 257 Глава 257. 258 Глава 258. 259 Глава 259. 260 Глава 260. 261 Глава 261. 262 Глава 262. 263 Глава 263. 264 Глава 264. 265 Глава 265. 266 Глава 266. 267 Глава 267. 268 Глава 268. 269 Глава 269. 270 Глава 270. 271 Глава 271. 272 Глава 272. 273 Глава 273. 274 Глава 274. 275 Глава 275. 276 Глава 276. 277 Глава 277. 278 Глава 278. 279 Глава 279. 280 Глава 280. 281 Глава 281. 282 Глава 282. 283 Глава 283. 284 Глава 284. 285 Глава 285. 286 Глава 286. 287 Глава 287. 288 Глава 288. 289 Глава 289. 290 Глава 290. 291 Глава 291. 292 Глава 292. 293 Глава 293. 294 Глава 294. 295 Глава 295. 296 Глава 296. 297 Глава 297. 298 Глава 298. 299 Глава 299. 300 Глава 300. 301 Глава 301. 302 Глава 302. 303 Глава 303. 304 Глава 304. 305 Глава 305. 306 Глава 306. 307 Глава 307. 308 Глава 308. 309 Глава 309. 310 Глава 310. 311 Глава 311. 312 Глава 312. 313 Глава 313. 314 Глава 314. 315 Глава 315. 316 Глава 316. 317 Глава 317. 318 Глава 318. 319 Глава 319. 320 Глава 320. 321 Глава 321. 322 Глава 322. 323 Глава 323. 324 Глава 324. 325 Глава 325. 326 Глава 326. 327 Глава 327. 328 Глава 328. 329 Глава 329. 330 Глава 330. 331 Глава 331. 332 Глава 332. 333 Глава 333. 334 Глава 334. 335 Глава 335. 336 Глава 336. 337 Глава 337. 338 Глава 338. 339 Глава 339. 340 Глава 340. 341 Глава 341. 342 Глава 342. 343 E

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.