Готовый перевод Harry Potter and A Vow of Control / Гарри Поттер и Обет Контроля: Глава 254.

“С днем рождения, Астория”.

Гарри, шепчущий эти восхитительные слова ей на ухо сзади, был тем, как Астория очнулась от своего сна. Это был первый раз в ее жизни, когда она могла вспомнить, что ее мечты меркли по сравнению с реальностью. Как она провела свой последний день рождения? Она, конечно, не провела его со своими родителями или сестрой, и Гарри еще не вошел в ее жизнь. Если Драко вообще был рядом в тот день, он не сделал ничего достаточно заметного, чтобы запечатлеться в ее памяти

Однако теперь она была с людьми, которые любили ее, и Гарри, очевидно, собирался первым делом напомнить ей, как сильно ее любили в этот день рождения. Без всякого предупреждения он раздвинул ее ноги одной рукой и скользнул в нее своим членом, и Астория застонала от восторга. Стон длился недолго, так как его другая рука потянулась, чтобы схватить ее за горло, что для нее было так же приятно, как чувствовать его член внутри себя.

“Ты чертовски идеальна", ” сказал ей Гарри. Рука, которая раздвинула ее, оставила ногу и начала бродить по ее телу, лениво лаская обнаженную кожу. “Пришло время для твоего первого подарка за день”.

Первый подарок Гарри для нее был в виде постоянного, крепкого траха с легким удушьем сбоку, и она мяукала и ворковала, когда он давал ей это удовольствие. Он знал, что даже в ее день рождения ему следует держать пальцы относительно крепко на горле и не сдерживать толчки бедрами. К настоящему времени было хорошо известно, что мягкость и нежность - это то, чего она хотела только в самых редких случаях, обычно когда в ее жизни происходило что-то значительное и она нуждалась в утешении от более легкого и нежного прикосновения.

Но в 99 случаях из 100, если не больше, это было то, чего она хотела. Она хотела, чтобы Гарри доминировал над ней своим членом, растягивал ее и наполнял вот так. Она тоже хотела этого легкого удушья. От этого у нее закружилась голова и вспыхнуло возбуждение, и хотя некоторые женщины, возможно, сочли бы это нежелательным для нее, это было похоже на выражение любви. Он специально заботился о ее потребностях и предоставлял ей все аспекты, которые она больше всего любила в сексе с ним, одновременно и в идеальных количествах.

Астория все еще наслаждалась своим подарком, когда Дафна и Нарцисса вышли из ванной, и обе женщины взволнованно поспешили к ней, увидев и услышав, что она проснулась. Она обнаружила, что перевернулась, чтобы лечь на грудь Гарри, и ее ноги раздвинулись, когда ее переместили. Он согнул колени, чтобы убедиться, что они остаются раздвинутыми, чтобы он мог войти в нее, и Астория застонала. Она заметила, как Нарцисса подползла к кровати с правой стороны, в то время как Дафна подошла слева. В то время как обычно ей было бы трудно сосредоточиться на чем-либо, кроме члена Гарри, входящего в нее, и его руки на ее горле, Дафна и Нарцисса не позволили себе быть забытыми.

Две женщины боготворили каждый ее миллиметр своими руками и ртами. Она и раньше была в центре внимания вчетвером, но никогда не чувствовала себя так, как сейчас. Это было похоже на то, что Дафна и Нарцисса были посвящены исключительно тому, чтобы доставить ей удовольствие и устроить ей самый лучший день рождения, и Астория не могла насытиться этим.

“Это официально”, - дразняще прошептала Нарцисса ей на ухо, поцеловав ее в шею. “Мы даже попали на первую полосу новостей”. Это заставило Асторию испытать первый оргазм, потому что она точно знала, что имела в виду Нарцисса, и ей не нужно было уточнять.

“Я люблю тебя!” - закричала Астория, обращаясь не только к Нарциссе, но и к Гарри и Дафне.

“Я тоже тебя люблю", ” сказала Нарцисса в ответ, прежде чем запечатлеть ее губы в поцелуе. Теперь Астория кричала в рот Нарциссе во время оргазма, и крик стал только громче, когда Гарри и Дафна тоже произнесли эти волшебные слова. Дафна нашла свой путь вниз, чтобы лизнуть и пососать свой клитор к тому времени, когда закончился ее первый оргазм, потратив немного времени на то, чтобы начать ее на пути ко второму из многих оргазмов на день рождения в стиле, в то время как Астория продолжала делиться своим отчаянным поцелуем с Нарциссой.

--

Астория покраснела от того, как Гарри посмотрел на нее, когда она спускалась по лестнице с Нарциссой и Дафной, готовая поприветствовать гостей, которые вскоре должны были начать прибывать на празднование ее дня рождения. На ней было белое платье с разрезом сбоку, чтобы показать ногу, но он проводил большую часть своего времени, уставившись на ее грудь. Это было понятно, учитывая немалое количество нижнего белья, которое демонстрировало платье, но все равно ее пробирал трепет, когда она видела, как жадно он смотрел на нее.

Его взгляд тоже переместился на Нарциссу и Дафну, и она вряд ли могла винить его за это, поскольку сама открыто приставала к ним, пока они втроем готовились, и ее приставание не прекращалось с ее глазами. Нарцисса была одета в платье без бретелек, которое подчеркивало ее идеальную грудь, в то время как Дафна была одета в более стандартное маленькое черное платье. Когда она выбрала довольно традиционный выбор, она сказала, что хочет, чтобы все взгляды были прикованы к Астории и Нарциссе сегодня вечером в свете недавнего объявления, но с таким количеством демонстрируемого декольте и тем, как ее задница и ноги выглядели в этом платье, она наверняка привлечет столько же внимания, сколько и они.

Но даже увидев, как потрясающе выглядели Дафна и Нарцисса, взгляд Гарри все равно вернулся к ней, и он уставился на нее с таким обожанием в глазах, что какое-то странное новое волнение наполнило ее.

“Красиво”, - сказал он. “Вы все прекрасно выглядите”. Возможно, это было адресовано всем троим, но он смотрел прямо на нее, когда говорил это, и если бы Астория уже не была безнадежно влюблена в него, она бы влюбилась по уши прямо тогда и там. Астория ничего не могла с собой поделать; она замурлыкала. Это звучало нелепо даже для нее, но она была слишком счастлива, чтобы беспокоиться. Она бросилась с ним в отчаянный поцелуй и счастливо застонала, когда Нарцисса и Дафна присоединились к ней. Они вчетвером целовались друг с другом, меняя партнеров наугад, но получая удовольствие независимо от того, к чьим губам были прикованы их губы.

“Я не хочу, чтобы этот момент заканчивался, - выдохнула Дафна, - но нам действительно нужно убедиться, что мы не трахаемся, когда должны приветствовать наших гостей”.

“Лично я предпочла бы просто вернуться наверх", ” пробормотала Нарцисса. Астория хихикнула в ответ.

“Это моя реплика", ” игриво сказала она.

“Обычно так и есть", ” сказал Гарри, посмеиваясь. “Но, похоже, целый день, наполненный оргазмами, удовлетворил тебя настолько, что ты можешь чувствовать себя более взволнованной своей вечеринкой с людьми, которые тебя любят, чем от приятного секса. Это большая перемена для тебя".

“И это наверняка будет временным", - протянула Дафна.

“С тем, как вы двое выглядите в этих платьях?” - сказала Астория, ухмыляясь. “Конечно, это будет временно. Возможно, я даже не переживу всю вечеринку без желания трахнуть тебя.”

“Не напоминайте мне, блядь, как хорошо вы все выглядите, или мы отменяем эту вечеринку и возвращаемся наверх”. Гарри застонал. Все три его ведьмы рассмеялись над этим, в первую очередь потому, что он звучал слишком серьезно, чтобы, по крайней мере, не поддаться искушению выполнить свою угрозу.

--

Эта "неожиданная’ вечеринка вовсе не была неожиданностью для Астории. Дафна и Нарцисса ужасно скрывали свои планы на что-то подобное, а Гарри почему-то был еще хуже, поэтому она знала, что это произойдет задолго до того, как они действительно рассказали ей об этом днем, чтобы они могли начать готовиться. Она сделала все возможное, чтобы изобразить удивление и заставить их думать, что им действительно удалось сохранить секрет от нее. Она не была уверена, смогли ли они понять, что ее удивление было притворным, но на самом деле это не имело значения. Все они были в слишком хорошем настроении, и волнение Астории по поводу вечеринки было неподдельным, и это было самое главное.

На самом деле это было неожиданностью, когда она увидела, сколько людей вошло в дверь, тем более что они пригласили только тех, кого, по их мнению, она действительно хотела бы видеть. К тому времени, когда она закончила здороваться со всеми своими гостями, она поняла, что действительно завела так много друзей за то время, что работала на Гарри. Трейси пришла с Дином, как и ожидалось, и Пэнси тоже была там. Именинница также поприветствовала Тонкс, Гермиону, Флер и где-то около тридцати человек, с которыми она подружилась в Министерстве после своего бурного начала.

Самым большим сюрпризом из всех, который всех ошеломил, было то, что Панси и Гермиона прибыли вместе. Удивлением было не столько то, что они вошли вместе, сколько то, что, когда Тонкс подразнила их о том, означало ли, что они вошли вместе, Гермиона просто чопорно кивнула и подтвердила, что это было деловым тоном. Все были ошеломлены. Ну, все, кроме Гарри, то есть. Астория смогла сказать по его ухмылке и полному отсутствию удивления, что он что-то знал, и она ткнула его в бок и строго посмотрела на него, требуя ответов. Он подтвердил, что сильно что-то подозревал, хотя Гермиона ему не сказала, но он решил ничего не говорить и позволить им рассказать все в свое время.

Все преодолели удивление от этих отношений так же быстро, как, казалось, преодолели публичное объявление о том, что Астория и Нарцисса присоединились к отношениям Гарри и Дафны. Возможно, это было потому, что по сравнению с их четверкой, в которую входили две сестры, Гермиона и Пэнси встречались довольно нормально.

Все прошло гладко после того, как разоблачения прекратились, и Астория смогла насладиться веселой вечеринкой, пообщавшись с друзьями и людьми, с которыми она сблизилась после того, как преодолела свое высокомерие на работе. Она села на колени Гарри и растаяла в его объятиях и груди, наслаждаясь тем, что он ее обнимает. Он поцеловал ее в макушку, пока Сьюзен Боунс рассказывала историю им и остальным членам их группы, собравшимся посидеть у костра. Астория поймала себя на том, что в ответ немного впадает в свою покорную натуру, теснее прижимается к нему и громко мурлычет, не думая об этом.

Все остановились, чтобы посмотреть на нее, когда услышали это, и Астория покраснела от смущения, услышав, как она буквально мурлычет. Ведьмы, собравшиеся вокруг костра, захихикали, и некоторые из них, похоже, немного завидовали ей и положению, в котором она оказалась, но Сьюзен просто сделала паузу в своем рассказе и снова хихикнула.

“Я не могу винить тебя", ” сказала Сьюзен. “Я уверена, что любой из нас тоже замурлыкал бы, если бы Гарри поцеловал нас вот так”. Раздалось еще больше смешков, а затем Сьюзен прочистила горло и продолжила свой рассказ.

Астория с удовольствием слушала и иногда присоединялась, но в основном ей просто нравилось наконец-то открыто говорить обо всем, что было хорошего в ее жизни.

“Знаешь, в этих отношениях больше людей, чем просто ты”, - сказала Нарцисса, подходя к их группе. Сначала Астория подумала, что она обращается к ней, но потом заметила, что вместо этого та смотрит на Гарри. “Ты не можешь трахать именинницу всю ночь напролет".

Гарри просто рассмеялся, закатил глаза и позволил Нарциссе повернуть голову Астории к себе и поцеловать ее в губы. Нарцисса в конце концов подняла ее с его колен, и, хотя ей не хотелось отрываться от него, она переходила от одного любимого человека к другому, так что расстраиваться было не из-за чего.

“Ну и дела, эта история правдива?” Трейси Дэвис протянула. “Вы трое действительно вместе? Я бы никогда не смог сказать.” Астория хихикнула, зная, насколько очевидной была любовь между ними теперь, когда им не нужно было скрывать это на публике. Ей было так приятно сознавать, что теперь она может быть той, кем она была, и наслаждаться самыми счастливыми моментами своей жизни со свободой.

“Это действительно удивительно, не так ли?” Сказала Нарцисса, ухмыляясь Астории. Астория посмотрела на нее и поняла, что ее бывшая свекровь думает о том же, о чем и она. Они оба были одинаково рады возможности обнародовать свои отношения и свободно демонстрировать свою любовь всему миру.

“Это мягко сказано”, - ответила она. Нарцисса собиралась сказать что-то еще, но Астория прервала ее, наклонившись и очень страстно поцеловав. Она слишком долго ждала, чтобы вот так публично демонстрировать свою привязанность. Ее не волновало, что обычно она не любила подобные демонстрации. Сегодня вечером она собиралась быть настолько публичной, насколько ей хотелось.

--

“Да, дорогая", ” сказал Гарри в ответ на вопросительный взгляд Дафны. Он похлопал ее по заднице, когда она села боком к нему на колени, и группа рассмеялась.

“Ты так хорошо обучен", - поддразнила она, ухмыляясь.

“О, пожалуйста", ” усмехнулась Панси. “Мы все знаем, что Гарри здесь действительно главный. У тебя нет никаких шансов сделать что-нибудь, кроме как подчиниться и называть его ”сэр". Вся группа засмеялась, Гарри среди них, и Дафна слегка покраснела. Это было тем более забавно для Гарри, что он знал, что Панси говорит по собственному опыту. Она была с ним и чувствовала, на что он способен, и именно поэтому могла быть так уверена в том, что говорила.

“А теперь веди себя хорошо”, - сказала Гермиона, улыбаясь.

“Но тебе нравится, когда я нехорошая, дорогая”, - сказала Панси с ухмылкой.

“Тебе не нужно пойти на минутку побыть одной, Пэнси?” - небрежно спросила Трейси. “Никто из нас не осудит тебя, если ты это сделаешь. Ну, по крайней мере, мы не будем судить вас слишком строго”. Все снова рассмеялись над этим.

“Я почти уверен, что ни один мужчина никогда по-настоящему не был главным”, - сказал Гарри со смешком. “Мы просто думаем, что так оно и есть, до того момента, пока не поймем, что нам просто потакают”.

“Вы так быстро научились”, - сказала Нарцисса сзади, подходя к ним. Гарри повернул голову как раз в тот момент, когда Астория, подошедшая вместе с Нарциссой, слегка отодвинула ноги Дафны в сторону, чтобы она могла отразить положение своей сестры у него на коленях в противоположную сторону. Она закинула ноги на ноги Дафны и устроилась поудобнее.

”Верно", - саркастически сказал Дин. “Ты определенно совсем не главный, приятель”. Он указал на то, как две сестры Гринграсс прижимались к нему и смотрели на него с обожанием, а также на то, как Нарцисса стояла позади него и нежно массировала его плечи. Гарри позволил смеху утихнуть, прежде чем решил, что хочет все проверить.

“Как бы это ни было весело, не могли бы вы слезть с моих колен, чтобы я мог достать свою метлу и полетать с Кэти, Роном, Джинни, Оливером Вудом и остальными?” он спросил.

“Может быть, позже, дорогой", - сразу сказала Дафна, успокаивая его, но в то же время оставляя мало места для сомнений в том, что она действительно имела в виду ”нет".

“Ни за что”, - сказала Астория так же быстро и гораздо более прямолинейно. Гарри, не ожидавший ничего меньшего, улыбнулся Дину и поднял брови, как бы бросая ему вызов, чтобы сказать, что он все еще думает, что он здесь главный. Дин только вздохнул и покачал головой, вызвав еще больший смех в группе.

http://erolate.com/book/3342/79497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь