Читать Harry Potter. Forever in a Day / Гарри Поттер. День Сурка: Глава 8. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter. Forever in a Day / Гарри Поттер. День Сурка: Глава 8.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Макгонагалл задумчиво хмыкнула и посмотрела в конец коридора. Гарри думал, что он достаточно хорошо спрятался в тени, но его кошачьи глаза почти сразу же остановились на нем.

“Мистер Поттер, я так понимаю, это ваших рук дело?” - громко спросила она.

Лаванда и Парвати обернулись, удивленно глядя на него, когда она вышла из тени, потирая его затылок.

“Извините, профессор”, - пробормотал он.

“Не нужно извиняться, мистер Поттер”. сказала она, и ее губы дрогнули в слабой улыбке. “На самом деле, я считаю, что десяти баллов достаточно для идеально выполненного анимационного очарования”.

Гарри удивленно моргнул, глядя на нее, и Лаванда гордо улыбнулась ему.

“Хотя”, - сказала она, растягивая слово. “Как вы узнали, что кто-то нуждался в вашей помощи?”

“Эм.” сказал Гарри, ломая голову в поисках оправдания. “Что-то просто показалось... не так”.

Макгонагалл подняла бровь на его, по общему признанию, неубедительное оправдание, в то время как ему показалось, что он услышал, как Лаванда взволнованно прошептала Парвати что-то о "предчувствиях".

“Я вижу...” сказала Макгонагалл почти весело. “Что ж, тогда, я полагаю, вам троим следует вернуться на Бал”.

Развернувшись на каблуках, Макгонагалл зашагала по коридору, громко цокая каблуками по каменному полу. С широкой улыбкой на лице Лаванда подошла к Гарри и обвила руками его шею.

“Мой герой”, - тихо сказала она.

Схватив его за затылок, она притянула его к себе для яростного, горячего поцелуя. Гарри удивленно хмыкнул, но обнял ее за талию, притягивая ближе, и поцеловал в ответ.

“Гм!” Парвати громко откашлялась рядом с ними с широкой улыбкой.

Гарри и Лаванда медленно оторвались друг от друга, их щеки раскраснелись и они слегка задыхались.

“Если вы двое закончили, нам действительно пора возвращаться на Бал”, - сказала им Парвати.

“правильно”. - сказал Гарри.

Взяв Лаванду за руку, они пошли обратно на Бал. Она прижалась к нему, обеими руками держа его за руку и зажав его бицепс между своими теплыми грудями. Когда они вернулись в Большой зал, Странные сестры уже играли. Взволнованно визжа, Лаванда потащила Гарри на танцпол. Они провели следующие пару часов, они оставались на танцполе, Лаванда вызывающе терлась и терлась о него. Когда она почувствовала, как его возбуждение прижимается к ней, она посмотрела на него сверкающими голубыми глазами и дразнящей улыбкой на губах. В конце концов, они выдохлись и решили сделать перерыв.

“Ты хочешь пойти прогуляться?” - спросила она его с многообещающим взглядом.

“конечно”. он сказал.

Схватив его за руку, она повела его к вестибюлю. Как раз в тот момент, когда он собирался предупредить ее о Снейпе, рыскающем по двору, она потащила его дальше по коридору и к двери, ведущей к группе из нескольких припаркованных экипажей. Два из них слегка покачивались, а окна были сильно запотевшими, что давало ему хорошее представление о том, что происходило внутри. Лаванда тихонько хихикнула над его удивленным взглядом, открыла дверь незанятого вагона и втолкнула его внутрь. Забравшись следом за ним, она, не теряя времени, оседлала его колени и горячо поцеловала. Гарри обхватил ее за попку и притянул к себе, пока они целовались, их языки почти неистово скользили друг по другу.

Лаванда застонала ему в рот и прижалась к его напряженной эрекции. Внезапно отстранившись, она одарила его знойной улыбкой и опустилась перед ним на колени. Она быстро расстегнула его брюки и стянула боксеры. Она ахнула, когда его твердая длина подскочила вверх, головка задела ее подбородок, прежде чем хихикнуть, когда она обхватила его рукой, твердо поглаживая его ствол. Глядя на него снизу вверх, она приоткрыла свои блестящие красные губы и прижалась к нему ртом, взяв в рот половину его длины.

Гарри зашипел от удовольствия, когда ее горячий, влажный рот накрыл его чувствительный член. Его удивило, насколько она была нетерпелива, но он не собирался жаловаться на это. Когда она покачивала головой вверх и вниз, ее язык извивался вдоль его твердого ствола, воздух в вагоне быстро становился горячим и влажным. Сняв халат, он бросил его на сиденье рядом с собой, ослабил галстук-бабочку и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Стон сорвался с его губ, когда она сильно пососала, снова поднимаясь к его голове, кружа языком вокруг его набухшего кончика.

Резко она отстранилась от него, быстро поглаживая его пропитанный слюной ствол, когда у нее перехватило дыхание. Полностью отпустив его, Лаванда спустила бретельки своего платья с плеч и спустила его до талии, обнажив свои большие груди. Это были бледные холмики гладкой плоти идеальной формы, увенчанные широкими нежно-розовыми ареолами и твердыми, чуть более темными сосками. Она выпятила свои груди, гордо демонстрируя их, когда поглаживала его пропитанный слюной ствол, заставляя их соблазнительно покачиваться.

Надув щеки, она наклонила голову, и большая капля теплой слюны сорвалась с ее губ и упала на его набухшую голову. Размазав его по всей длине, она подалась вперед на коленях и обхватила его своими гладкими, пухлыми грудями. Используя свои руки, она плотно прижала их друг к другу по всей длине и двигала ими вверх и вниз, только его красная, опухшая голова выглядывала из-под них. Лаванда ухмыльнулась ему, когда он застонал от удовольствия от ощущения ее гладкой, как шелк, кожи, ласкающей его пульсирующий ствол. Прижав подбородок к груди, она обхватила своими полными, пухлыми губами его чувствительную головку.

После того, как последние два часа она возбуждала его своими провокационными танцами, Гарри быстро почувствовал приближение кульминации.

“Лав, я близко”, - предупредил он ее.

Лаванда самодовольно улыбнулась ему, все еще обнимая губами его голову. Работая своими грудями короткими, быстрыми движениями, она сильно посасывала его кончики, водя языком по головке. Гарри громко застонал, когда его длина увеличилась еще больше, а кончик потек, когда она подводила его все ближе и ближе к краю. С ворчанием его член дернулся, когда он кончил, наполняя ее рот каждым мощным импульсом, в то время как она крепко сжимала его губы. Его ноги дрожали, когда он, наконец, почувствовал облегчение, сила его оргазма постепенно угасала.

Когда его оргазм, наконец, закончился, Лаванда оторвала свой рот от него, маленькая капля белого семени вытекла с ее губ. Вытерев его пальцем, она открыла рот, чтобы показать ему лужицу, покрывающую ее язык, прежде чем закрыть рот и громко сглотнуть. Застенчиво улыбаясь ему, она начисто облизала палец, слегка хихикая, когда его измученный член возбужденно дернулся.

Стоя так прямо, как только могла, прислонившись спиной к потолку, Лаванда покачивала бедрами, медленно стягивая платье со своих широких бедер. Ее платье упало на пол, оставив ее только в паре тонких трусиков. Мгновение спустя она спустила их и по своим гладким, подтянутым ногам, обнажив узкую щель, украшенную маленькой, тонкой полоской светлых волос чуть выше. Истощенный член Гарри медленно возвращался к жизни, поднимаясь по мере того, как он рос. Забравшись на него сверху, она оседлала его бедра и запустила руки в его растрепанные волосы, наклонившись, чтобы страстно поцеловать его.

Они оба застонали, когда его длина прижалась к ее влажной щели, и Лаванда прижалась к нему, слегка покачивая бедрами взад-вперед. Гарри провел руками вверх по ее бокам, пока не обхватил ее идеальные груди, мягкие, бледные холмики, выпирающие из-под его ладоней. Она слегка вздрогнула, когда он слегка провел большими пальцами по ее твердым, набухшим соскам, вызвав еще один стон с ее губ. Лаванда оторвала свои губы от его, ее дыхание стало легким. Она закрыла глаза и откинула голову назад, пока Гарри осыпал поцелуями ее шею, медленно пробираясь к груди. Целуя и посасывая мягкую, гладкую кожу на вершине ее чувственных холмиков, он продвигался вниз, пока не добрался до ее соска.

Когда он обхватил губами ее чувствительный бугорок, шипение сорвалось с ее губ, и ее бедра дернулись, прижимая ее плачущую щель к его полностью отвердевшей длине. Запрокинув голову, Лаванда ахнула, когда он нежно провел зубами по ее твердому соску, крепко вцепившись руками в его волосы.

“О, я знала, что мне следовало просто затащить тебя в чулан для метел в прошлом году”, - простонала Лаванда.

Гарри улыбнулся, обхватив губами сосок, и отпустил ее, чтобы снова поцеловать. Лаванда застонала ему в рот и скользнула одной рукой вниз по его груди, чтобы обхватить пальцами его твердый ствол. Слегка приподнявшись, она выровняла его со своим входом и медленно опустилась вниз, его обхват растягивался и заполнял ее тугую сердцевину с каждым дюймом. Она прервала их поцелуй и прижалась лбом к его лбу, ее голубые глаза потемнели от вожделения, когда ее круглая попка уперлась в его бедра, его длина полностью погрузилась в ее горячее, захватывающее ядро.

“Ты такой большой, Гарри”, - сказала она мягко и страстно.

Гарри был совершенно уверен, что сказать, поэтому в ответ страстно поцеловал ее и покачал бедрами. Лаванда ахнула у его губ, когда его таз врезался в ее щель, ее ноги слегка задрожали. Приподнявшись на пару дюймов, прежде чем быстро опуститься обратно на его ствол, она начала скакать на нем, медленно увеличивая темп. Они прервали поцелуй, и он уставился на ее чудесные груди, которые соблазнительно подпрыгивали в такт ее движениям. Он провел руками по ее спине и спустился к ее заднице, ее полные холмики заполнили его ладони. Вскоре Лаванда подпрыгивала вверх-вниз на половине его длины, его твердый ствол снова и снова вонзался в ее горячую, скользкую сердцевину.

Гарри быстро узнал, что Лаванда была очень красноречивой, поскольку с ее губ срывался непрерывный поток вздохов, стонов и кряхтения. Беспокоясь о том, что его поймают, он достал из мантии палочку и быстро наложил на экипаж заглушающее заклинание. Лаванда бросила на него дьявольский взгляд и начала скакать на нем все сильнее и громче. Мясистые шлепки по ее щекам, ударяющимся о его бедра, присоединились к хору звуков, исходящих из ее рта.

“О Мерлин, да, трахни меня!” - закричала Лаванда, ее груди дико подпрыгивали от ее неистовых движений. “Дай мне этот большой член, ты, жеребец!”

Гарри подавил смешок от некоторых банальных слов, которые она выкрикнула, и его улыбка, казалось, только подбодрила ее. К счастью, удовольствия, которое он испытал от того, как она вонзила свой член в ее изнемогающую сердцевину, было достаточно, чтобы отвлечь его. Он только начал задаваться вопросом, насколько это было притворством, когда она внезапно напряглась и задрожала в его объятиях, ее стенки крепко сжали его, когда она достигла своего пика.

"да! Да! Да!” - пропела она, дико дергая бедрами.

Дрожащий стон вырвался из ее горла, когда Гарри крепко сжал ее бедра и врезался в нее, даже когда она достигла кульминации. Ее возбуждение пропитало его ствол, в то время как ее сердцевина трепетала вокруг него. Спустя долгое мгновение ее дрожащее тело обмякло, и она со стоном рухнула на него. Придя в себя, она снова начала скакать на нем верхом, ее толстые бедра все еще время от времени подрагивали. Лаванда продолжала нашептывать ему грязные вещи, пока она подпрыгивала на его твердой длине, подводя его все ближе и ближе к пику.

“Я позволю тебе кончить везде, где ты захочешь, Гарри”, - прошептала она ему. “Ты можешь раскрасить мое лицо, прикрыть мои большие сиськи, я даже позволю тебе заполнить мою маленькую тугую киску”.

Мысль о том, что Лаванда будет стоять на коленях, когда он накроет ее красивое лицо и большие груди, толкнула его через край. Лаванда взвизгнула от удивления, когда он внезапно развернул их так, что она оказалась сидящей на сиденье. Выдернув себя из ее цепкой сердцевины, он неистово погладил свой ствол, склонившись над ней. Лаванда улыбнулась ему и приподняла свои груди, игриво покачивая ими. Длинная струя спермы вырвалась из его набухшего кончика и ударила в нее, оставляя линию густой, горячей спермы от ее подбородка до середины груди. Она удивленно пискнула и захихикала, когда он нарисовал на ее бледной коже еще несколько белых полос густой, горячей спермы.

К тому времени, как он закончил, большая часть ее грудей была покрыта его семенем, а в ложбинке между грудями образовалась лужица, когда она прижала их друг к другу. Пока Гарри тяжело дышал, приходя в себя после оргазма, Лаванда провела пальцем по своей груди, покрывая ее его спермой, и, подмигнув, втянула ее в рот. Улыбнувшись ей и покачав головой, он сел на сиденье рядом с ней.

После того, как Лаванда привела себя в порядок с помощью своей палочки, они провели еще некоторое время, обнимаясь, целуясь и разговаривая. Гарри не смог устоять перед искушением погладить ее грудь, хотя, судя по самодовольному взгляду, который она бросила на него, она, казалось, не возражала. В конце концов, они переоделись и вернулись на бал для последних двух танцев. После этого он проводил ее обратно в Гриффиндорскую башню, где они пожелали друг другу спокойной ночи.

Переодеваясь и забираясь в постель, он в последнюю минуту вспомнил проверить себя заклинанием, которому его научил Дамблдор. Обнаружив, что результаты те же, он сделал несколько пометок в своем дневнике. Перечитав некоторые записи, которые он сделал ранее, находясь под плащом, он определился со своей следующей датой на балу и лег спать с улыбкой на лице.

http://erolate.com/book/3348/80121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку