Читать Harry Potter: Marriage Counseling / Гарри Поттер: Брачное консультирование: Глава 1 - Рон не может найти себе занятие :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter: Marriage Counseling / Гарри Поттер: Брачное консультирование: Глава 1 - Рон не может найти себе занятие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рон протер глаза от сна, зевая вокруг ложки с кашей.

Безвкусная жижа не получила бы никаких наград за вкус, но Рон ел её не потому, что она казалась ему особенно аппетитной. Просто каша была самым простым блюдом, которое он умел готовить: нужно было только добавить горячей воды и размешать. Поскольку по утрам у него едва хватало сил говорить, не говоря уже о готовке, Рон счёл безвкусицу своего завтрака приемлемым компромиссом, учитывая, как мало усилий потребовалось для его приготовления.

Рон доел последний кусочек, бросил ложку в пустую миску, поднялся на ноги и потянулся. Всё ещё полусонный, Рон прошаркал в гостиную и рухнул в своё любимое кресло, бросив грязную миску на кухонный стол и не потрудившись её вымыть. Она не причиняла никому вреда, просто лежа там, а если Гермиону раздражал вид нескольких грязных тарелок, то она всегда могла позаботиться об этом сама, когда вернется домой.

Грязные жилые помещения никогда не беспокоили Рона, особенно когда уборка всегда была таким хлопотным делом. Рон вырос на примере своей мамы, которая использовала чары, чтобы справиться со всеми обязанностями, которые возникали в большом доме, но Рон так и не смог освоить их сам. Конечно, он мог бы использовать маггловское устройство, которое купила Гермиона, чтобы мыть посуду без магии, но он так и не смог разобраться, как эта чертова штука работает.

Рон не был похож на своего отца: внутреннее устройство машин, которые магглы использовали, чтобы компенсировать свое удручающее отсутствие магии, его совершенно не интересовало. Если его жена хотела заполнить кухню блестящими электроприборами, он с радостью ей это позволил, но не спешил учиться управлять ими. Зачем беспокоиться, если теоретически он мог просто прилечь и выучить заклинание, чтобы выполнить ту же задачу за долю времени?

Кроме того, подумал Рон, именно для такой нудной работы по дому у волшебников есть домовые эльфы.

Конечно, Рон никогда бы не рискнул сказать подобное вслух, чтобы Гермиона услышала, но он никогда не разделял странных этических заморочек своей жены относительно расы волшебных домовиков. Забота о домашних делах для своих хозяев или хозяйки - вот и вся причина их существования, и, насколько Рон мог судить, большинство из них были вполне довольны своей участью в жизни. Но Гермиона не хотела себе такую, и если это означало, что в их доме будет немного беспорядка, то это была лишь цена, которую ей пришлось заплатить за свои высокие идеалы.

Рон потянулся за утренней газетой и с протяжным вздохом опустился в мягкие подушки кресла. Пролистав раздел объявлений, он устроился поудобнее, чтобы прочитать редакционную статью, в которой разбирались недавние изменения в составе команды "Чадли Кэннонс". На сегодня у Рона не было запланировано никакой подработки, и он мог провести день, расслабившись и отдыхая в ожидании возвращения жены с работы, когда бы это ни случилось.

Последние несколько месяцев Гермиона была очень занята работой в министерстве, так что у них почти не оставалось времени на разговоры. Будучи всегда на высоте, его жена стала просыпаться так рано, что к тому времени, как Рону удавалось подняться с постели, она уже была за дверью. Она оставалась и позже, возвращаясь только глубокой ночью и слишком измученная, чтобы сделать что-то еще, кроме как рухнуть в постель. Рон не мог сказать, когда в последний раз у них был секс, и хотя Рон любил свою жену, он всё больше беспокоился о том, что вся эта работа начинает сказываться на их браке.

Когда Рон рос сыном Молли Уизли, он привык ожидать, что каждый вечер на ужин будет вкусная домашняя еда. Возможно, Гермиона не такая талантливая кулинарка, как его дорогая мама, но до недавнего времени Рон был вполне доволен едой, которую она готовила. Однако с новым графиком работы его жены, в последнее время ужины Рона в основном сводились к унылым маленьким бутербродам и случайным посылкам, которые мама всё ещё присылала ему.

Если честно, Гермиона пыталась научить Рона готовить самостоятельно. На самом деле, недавно она провела целые выходные, обучая его пользоваться всеми маггловскими инструментами, с которыми она выросла, хотя это не принесло тех результатов, на которые она надеялась. Не то чтобы Рон не видел, что делает его жена. Со всеми этими не слишком тонкими намеками на то, что она также была бы признательна за теплый ужин, ожидающий ее по возвращении с работы, это было трудно не заметить. Однако Гермиона не понимала, что Рон просто не любил готовить. К тому же, когда он найдет постоянную работу, у него не будет времени на то, чтобы рабски трудиться над горячей плитой.

Тема продолжающейся безработицы Рона была больным местом в их отношениях уже некоторое время. Рон был вынужден бросить Хогвартс раньше времени из-за всего этого дела с Волдемортом, но в отличие от своей жены, Рон так и не удосужился вернуться и закончить обучение. Он планировал устроиться на работу аврором вместе с Гарри, полагая, что отсутствие официального диплома будет с лихвой компенсировано той работой, которую он проделал, помогая спасти весь этот чертов волшебный мир от Темного Лорда.

Он был наполовину прав. Офис авроров был готов не обращать внимания на отсутствие у него диплома, при условии, что они оба смогут сдать вступительный экзамен. Гарри, как золотой ребенок, сдал этот экзамен блестяще, а вот Рону не повезло. Провал на экзамене не стал для Рона большой неожиданностью, если быть честным. Рон знал, что он всегда был самым медлительным из их маленькой троицы, но от этого не становилось менее унизительным наблюдать, как его лучший друг и новобрачная жена прощаются с ним, начиная свою новую карьеру в Министерстве без него.

С того дня Рон стал перебиваться с одной работы на другую, иногда подрабатывая в магазине шуток своего брата, когда у Джорджа была смена. Рон не был дураком, он мог сказать, что Гермионе начинает надоедать, что её муж бездельничает по дому, в то время как она каждый день уходит на тяжелую работу, но Рон был уверен, что это лишь вопрос времени, когда ему подвернётся выгодная работа. А пока Гермиона зарабатывала более чем достаточно денег, чтобы содержать их обоих. Чёрт возьми, именно она предложила купить огромный дом, в который они только что переехали, так что Рон сильно сомневался в том, что им грозит какая-то неминуемая опасность остаться без средств к существованию.

Рон перелистнул на следующую страницу статьи о "Кэннонс", насмехаясь над откровенно оскорбительными коэффициентами, которые автор давал на их следующий матч, когда заметил неоново-розовый стикер, выпавший из-под сгибов. Рон сразу узнал почерк своей жены: слова "НЕ ЗАБУДЬ О ПРАЗДНИКЕ СЕГОДНЯ!" были написаны огромными буквами поперек красочного квадрата.

Увидев эту записку, Рон не мог не улыбнуться. Его жена так хорошо его знала, что положила записку туда, где Рон обязательно её найдёт. То, что такая красивая и талантливая молодая ведьма согласилась выйти за него замуж, было чем-то вроде чуда. Конечно, Гермиона, возможно, немного прибавила в весе с тех пор, как они учились в школе, но все это ушло в нужные места, в основном оседая на бедрах и бюсте. На самом деле Рону очень нравилось видеть эти новые изгибы её тела, не то чтобы у него было много возможностей оценить их в последнее время.

Однако улыбка на лице Рона была недолгой, его выражение быстро сменилось гримасой, когда его разум переосмыслил содержание записки. Рон совсем забыл о том, что Гарри и Джинни пригласили их на ужин в тот вечер, и хотя он был не против провести время со своим лучшим другом и младшей сестрой, светская беседа за ужином - это не то, как он рассчитывал провести вечер.

Зарычав, Рон выбросил бумажку в ближайшую урну и вернулся к статье о квиддиче. Ему нужно было принять душ, почистить зубы и придумать, что надеть, но до ужина оставалось еще несколько часов. У него было много времени.

http://erolate.com/book/3360/80371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку