Готовый перевод Aladdin: Jafar's Triumph / Аладдин: Триумф Джафара: Глава 1. Арабская ночь

Джафар усмехался, ожидая в своих покоях. Так легко было сделать свой ход. Так легко добиться желанной победы.

Сначала могущественный чародей решил, что принцесса Жасмин слишком сильна, чтобы ею можно было управлять. Ее отец был слаб, и он легко поддался посоху Джафара, но Жасмин? Она была слишком похожа на солнце. Сильная, красивая, но неуправляемая.

О, как он ошибался.

Жасмин застала чародея за тем, как визирь использовал свой посох против ее отца, и Джафар в отчаянии попытался использовать свой посох против Жасмин, чтобы заставить ее забыть. Он был рад, что сделал это, потому что, к своему радостному потрясению, обнаружил, что солнце больше похоже на простой факел. Им легко управлять, и им легче воспользоваться.

Он был удивлен, но постарался бить, пока горячо. Он зашептал Жасмин на ухо, отдавая ей приказы и делая так, чтобы она думала только о нем.

Если его приказ был выполнен правильно, она должна была прибыть в любое...

В дверь постучали, и Джафар был вынужден признать, что почувствовал легкое головокружение, когда встал. Однако он сохранил самообладание, медленно подошел к двери и открыл ее, чтобы найти свой приз. Принцесса Жасмин, ее тело было закутано в алый халат.

Она так отличалась от того, как обычно вела себя. Исчезли надменность и недоверие, отвращение, которое светилось в ее глазах всякий раз, когда она видела его, осталось лишь воспоминанием. Теперь она смотрела на него так, словно он был воплощением ее мечты.

Щеки раскраснелись, глаза устремлены на его ноги, пальцы вцепились в ее мантию.

"Привет, Джафар".

"Принцесса Жасмин. Чем обязан?" - спросил он, улыбаясь, когда его пальцы нежно погладили ее щеку.

Жасмин вздрогнула от его прикосновения, прижавшись к его костлявым пальцам, и ее глаза закрылись. Он отдернул руку, возвращая ее к реальности, и она моргнула. Словно вспомнив, зачем она здесь, она подняла на него широко раскрытые, полные благоговения глаза.

"Джафар... Я пришла увидеть тебя".

"Да, конечно", - ответил он. "Могу ли я помочь вам, принцесса?"

Слова выходили медленно, как будто она не могла облечь свои мысли в форму. На мгновение Джафар почти испугался, что она сопротивляется его контролю. Но его страх рассеялся, когда она внезапно рванулась вперед.

Обхватив его голову руками, прижавшись грудью к его груди, Жасмин прижала свои пухлые, рубинового цвета губы к губам Джафара. Его глаза расширились от удивления, а затем он открыл рот и попробовал ее губы языком.

Жасмин открыла рот и присосалась к его языку с громким, содрогающимся стоном. Ее руки тянули и дергали его одежду, а затем поглаживали его тело. Она была словно зависима от него, жаждала его, отчаянно нуждалась в его прикосновениях. Его руки обвились вокруг ее тела, сжимая ее попку через одежду.

Они просто стояли и целовались, губы были прижаты друг к другу, руки хватали друг друга. В конце концов Джафар разорвал поцелуй, наслаждаясь звуками хныканья Жасмин, и улыбнулся ей в глаза, облизывая губы.

"Принцесса, что ты делаешь?" - спросил он, в его вопросе был скрыт смех.

"Джафар, пожалуйста. Я... я люблю тебя. Я всегда любила тебя", - призналась она. "С того дня, как я встретила тебя, я люблю тебя". Его желание исполнилось. Она была безнадежно, отчаянно влюблена в него. Слезы навернулись ей на глаза, когда она сжала его одежду. " П-пожалуйста. Ты мне нужен. Я не могу больше быть без тебя..."

"Моя дорогая, принцесса..."

"П-пожалуйста, зови меня Жасмин". Ее руки ласкали его лицо, нежно поглаживая его черты. "Пожалуйста, Джафар. Все, что угодно. Я сделаю для тебя все, что угодно?"

"О? Ты отдашь мне свою руку в жены?" - спросил он, и если раньше этот вопрос привел бы ее в ужас, то теперь Жасмин могла только плакать от радости, услышав предложение руки и сердца. Так далеко зашел ее разум.

http://erolate.com/book/3361/80393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь