3 / 7

Гарри удивленно вскинул брови, когда Гермиона, следуя его приказу, вошла в класс, а не вышла, но он быстро взял себя в руки и скрыл свое удивление нейтральным выражением лица.

"Итак, что я могу для тебя сделать, Грейнджер? Разве ты не видишь, что мы заняты чем-то важным?" - спросил он, прислонившись спиной к учительскому столу, наслаждаясь ощущением рта Джинни на своем члене.

Лицо Гермионы снова покраснело, когда она заговорила. "О, ничего страшного, Гарри. Я... я могу прийти позже", - предложила она, явно ища выход. Но, к несчастью для нее, Гарри был настроен решительно и не позволил ей уйти без объяснений.

"Ты никуда не уйдешь, пока не скажешь мне, что у тебя на уме, Грейнджер", - твердо сказал он, его голос не оставлял места для споров.

Гермиона вздохнула, недоумевая, как она оказалась в таком затруднительном положении. В состоянии паники она не понимала, что могла бы просто уйти через дверь, если бы захотела. К сожалению, ее мысли разбегались во все стороны, не давая ей сосредоточиться, и она упустила этот простой вариант.

"Ну, в чем дело?" Гарри повторил свой вопрос Гермионе после небольшой паузы, когда она не дала ему быстрого ответа.

Нервно сглотнув, Гермиона поняла, что ситуация выходит из-под контроля. Несмотря на риск, она решила подчиниться требованиям Гарри в надежде, что это успокоит его и обеспечит ее освобождение. Терять больше было нечего, и Гермиона решила рискнуть. Тем не менее, в качестве меры предосторожности она постаралась смотреть прямо поверх плеча Гарри, когда отвечала на его вопрос.

"Я... я пришла, потому что мне нужна твоя помощь, Гарри", - сказала Гермиона, стараясь не смотреть на его живот.

Гарри ободряюще кивнул. Он чувствовал, что Гермиона колеблется, но оставался терпеливым, ожидая, что она будет говорить дальше. Тем не менее, как он уже понял, он уже имел довольно хорошее представление о том, что ей нужно, подслушав насмешливые замечания Пэнси по поводу проваленного Гермионой экзамена. Тем не менее, он хотел услышать это непосредственно от нее. "В чем тебе нужна помощь?" - спросил он, изображая замешательство.

Гермиона слегка навострила уши, отвечая на вопрос Гарри. "С Секс-вопитанием", - тихо прошептала она ему.

Внизу Джинни издала заинтригованный звук, слушая просьбу Гермионы, и провела языком по нижней стороне члена Гарри.

Гарри с трудом подавил смех над ответом Гермионы, но ему удалось взять себя в руки и притвориться смущенным. "Понятно. И как я могу помочь тебе в этом?" - спросил он, приподняв бровь.

Терпение Гермионы истощилось. После первоначального шока она поняла, насколько абсурдной была вся эта ситуация. "Я не знаю, Гарри. Может быть, ты мог бы помочь мне так же, как помогал другим девочкам", - ответила она с нотками разочарования в голосе.

Лицо Гарри озарилось хитрой ухмылкой. "А, теперь я понял. Ну, почему ты не сказала об этом раньше, глупая девчонка?" - поддразнил он Гермиону, вызвав у нее смешок.

Гермиона вздохнула с облегчением, поняв, что этот неловкий разговор наконец-то закончен. Тем не менее, ее чувство облегчения было мимолетным, так как Гарри повернулся к Джинни с извиняющимся взглядом в глазах: "Прости, Джиневра. Но я думаю, что Гермионе это нужно больше, чем тебе", - сказал он рыжей, погладив ее по голове, как собаку.

Джинни издала разочарованный звук, прежде чем оторваться от члена Гарри с влажным хлопком. Рыжая поцеловала его фиолетовый кончик на прощание, а затем откинулась назад, чтобы сесть на стул.

Гермиона вытаращила глаза на слова Гарри. Это было совсем не то, что она имела в виду! Было ясно, что он совершенно не понял ее намерений.

Как будто хуже быть не может, Джинни бросила гневный взгляд в сторону Гермионы, когда поняла, что та еще не двигается. "Гермиона! Поторопись уже! Разве ты не видишь, что Гарри нужно освободиться?" - огрызнулась она на замершую девушку.

Гермиона почувствовала себя ошеломленной и отвернулась от Джинни, чтобы посмотреть на Гарри. К ее удивлению, он смотрел на нее, приподняв бровь. "Джинни не ошиблась, Гермиона. Мне действительно нужно найти какое-то облегчение".

Гермиона пыталась найти свой голос, ее рот несколько раз открывался и закрывался от разочарования. Казалось, что в ее мозгу произошло короткое замыкание, в результате чего она не могла составить связные предложения.

Через минуту или две Гермиона, наконец, смогла собраться с мыслями. "Это... это не то, что я имела в виду", - слабо запротестовала она, ее голос был едва выше шепота.

http://erolate.com/book/3369/80655

3 / 7

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.