Готовый перевод 重生之末世孕子 / Возрождение беременным BL: Глава 43

Глава 43 Защита ШеньЧи

Переводчик: lakkimaria

ШэньЧи вытер пот со лба и передал бутылку, полную кубиков льда, собеседнику: “Ты ведь все знаешь?”

Выражение лица Цао Куна не изменилось, а ШэньЧи получил свой молчаливый ответ.

Он сказал: "Теперь я рискую выкидышем. Если я хочу сохранить ребенка, я должен отдохнуть, но запах крови привлечет зомби, а здесь недостаточно безопасно. Если ты боишься, что я утащу тебя вниз, ты можешь уйти прямо сейчас.”

Шэнь Чи посмотрел в глаза Цао Куну. Хотя он впал в забытье на последние несколько дней, он все же в редкие всплески прояснения видел ЦаоКуна. Поэтому знал, что ЦаоКун заботился о нем. В течение этого периода он не нервничал и не выказывал какого либо отвращения. Хоть ШеньЧи и было неловко, когда его обтирали и меняли прокладку, он не позволял себе отталкивать руку помощи, потому что был не способен позаботиться о себе в тот момент, не говоря уже о том, чтобы позаботиться о своем не рожденном ребенке.

Он конечно был бдителен, если бы ЦаоКун сделал бы что-то не так и позволил себя какую нибудь вольность, он обязательно убил бы его.

Конечно, если другая сторона решит уйти, он не будет удерживать его. Доверием он сейчас вообще не страдал, он никогда не позволит другому человеку предать его.

Цао Кун взглянул на живот ШэньЧи и подумал про себя: "Не буду ли я подонком, если уйду в это время?"

Он поднял голову и посмотрел на ШэньЧи, как будто понял его намерения. Он взял бутылку чайник и сказал: “Я не думаю, что риск того что я убегу отсюда один, будет меньше, чем быть с тобой".”

Это предложение довольно верное, снаружи очень опасно, ведь там бродит огромное количество зомби, за пределами убежища.

А их текущее физическое состояние само по себе не подходит для сражения с зомби второго уровня, не говоря уже о зомби третьего уровня, опасность которого увеличивается по экспоненте и которые могут появиться в любое время.

Через несколько минут из горлышка бутылки начал выходить пар. Цао Кун сделал несколько глотков и передал его ШэньЧи: “Я думаю, ты можешь попробовать изменить плотность льда, увеличить его твердость и снизить температуру плавления.”

Ему требуется всего несколько секунд, чтобы растопить обычный лед и снег, ему нужно лишь контролировать температуру в пределах 500 градусов по фарангейту (260 по цельцию), но ему потребовалось почти три минуты, чтобы растопить лед сделанный ШеньЧи в бутылке, нагрев до 1500 градусов ( 816 С*). Это также означает, что чем выше плотность льда, тем выше твердость и наоборот.

ШеньЧи также понимает, что если плотность кубиков льда можно увеличить, то его ледяная стрела может пробить шишковидную железу зомби третьего уровня, а также может создать ледяной щит, чтобы выдержать несколько ударов.

В течение следующих дней Цао Кун начал выходить за едой до рассвета и исследовать путь отхода по дороге.

Когда он возвращался, то кормил ШэньЧи и ложился спать чтобы восстановить свои силы, затем проснувшись поглощал кристаллическое ядро.

За исключением необходимых визитов туалет, ШэньЧи неподвижно лежал на месте, по-настоящему прикованный к постели слабостью и постоянно отдыхал, в основном он спал.

Ночью ШэньЧи был укрыт двумя одеялами найденными в убежище и одним одеялом из магазина. Неизвестно было ли это из-за его способностей или погоды снаружи, он постоянно мерз.

До того, как он переродился, он был на севере и температура достигала более минус 40 градусов. Он никогда так не боялся холода.

Возможно, зная, что Шэнь Чи боится холода, Цао Кун приносил дрова для костра каждый раз, когда выходил и возвращался. Во второй половине ночи температура начала падать до минус 20 и они развели костер. Он не осмелился сложить его в большую кучу, из-за боязни привлечь внимание зомби снаружи, но в любом случае воздух внутри больше не такой холодный, чем раньше.

Однажды Шэнь Чи узнал, как Цао Кун перегонял снежную воду, поэтому он попросил его собрать немного лома меди и железа. Цао Кун сначала не понял зачем это ему нужно. Но когда ШеньЧи получил медные вещи, он возвел ледяные стены в другой комнате убежища и попросил его выковать там с помощью огня из них оружие, он понял намерение ШэньЧи. У них не было никакого оружия, а оружие было необходимо, если они хотели покинуть город Мингуан, поэтому ШэньЧи намеревался позволить ему расплавить железо и сделать оружие.

К счастью, когда он собирал вещи из окрестностей, он прихватил ящик с инструментами из похоронного бюро и в нем был маленький молоток.

Цао Кун, вероятно, знает как - плавить железо, но собранная им сталь не только содержит другие металлы и примеси, но и имеет другую температуру плавления. Кроме того, его контроль температуры не очень идеален, поэтому то, что он выковал два дня назад, было отправлено на переплавку. Он не осмеливался позволять Шэнь Чи использовать свои способности слишком часто, поэтому он мог практиковать свой тонкий контроль над своими способностями наедине.

Только на четвертый день он постепенно нашел способ и на пятый день, наконец, сделал первый кинжал.

Заточив его, он попробовал остроту кинжала. Хотя она не доходила до того, чтобы резать железо, как масло, убить нескольких зомби не составляло проблемы.

В тот день Цао Кун собрал еще несколько материалов, а на следующий день сделал ятаган. Он обмотал рукоятку ножа веревкой из похоронного магазина и встряхнул ее, все еще слегка тряся рукой.

В это время живот Шэнь Чи становится все больше и больше. В последнее время он иногда садился и немного двигал мышцами и костями, чтобы поглотить кристаллическое ядро. В течение дня он сбрасывал одеяло из-за холода. Поскольку на Шэнь Чи был только жилет, Цао Кун мог легко разглядеть выпирающую нижнюю часть живота.

Цао Кун сбривал бороду выкованным им кинжалом. В это время он увидел живот Шэнь Чи и внезапно почувствовал легкий зуд интереса. Он немного подумал и спросил небрежным вопросительным тоном: “Почему у тебя, так растет живот за последние несколько месяцев?"

Шэнь Чи зашивал прореху на своем рюкзаке используя тонкие полоски ткани. Когда он услышал это, он посмотрел вниз на свой живот. На самом деле он был не очень большим. По крайней мере, по сравнению с беременными женщинами на том же сроке, он определенно был намного меньше, но живот сильно вырос за эту неделю. Мало того, что он выпирал вверх, образуя небольшой холмик, даже его вес стал намного тяжелее, иногда ему приходилось напрягать талию, когда он вставал и ходил в туалет.

Цао Кун уставился на живот ШэньЧи и внезапно его глаза расширились: “Внутри что то двигается!”

Шэнь Чи посмотрел на него: “У тебя идет кровь.”

Цао Кун был застигнут врасплох, движением ребенка и его мозг отключился на несколько секунд, прежде чем он пришел в себя. Его подбородок был рассечен кинжалом при бритье.

Лед повис в воздухе и остановился перед Цао Куном. Цао Кун использовал его, чтобы приложить лед к ране и остановить кровотечение, свет от встающего утреннего солнца падал на ШэньЧи.

Шэнь Чи подсознательно положил руку на свой живот. Вчера он почувствовал, как этот маленький хулиган пинает его и он все еще мог почувствовать маленькую ножку.

На следующий день Шэнь Чи встал с постели и начал тренироваться, восстанавливая форму. Цао Кун не стал его переубеждать. Он знал, что они больше не могут оставаться в этом месте.

В полдень в убежище разожгли костер и поставили на треногу железный таз, в котором варился горшок с желтыми листьями.

Цао Кун не знал, что это такое. Это выглядело как овощи, но не овощи и в тоже время и не листья. Из-за переменчивой погоды в городе Мингуан, можно сказать, что еда в этом городе вся испорчена и даже корни растений невозможно найти. Еле нашли это съедобное растение и то его опознал ШеньЧи.

Это растение называется горькая горчица. Это новый тип для вегетарианского блюда, которое было очень распространено в постапокалиптическую эпоху. Цвет зелено-желтый, вкус относительно сухой, слегка горьковатый и немного острый, но живучесть очень сильная, а адаптивность также очень хорошая.

После употребления этой штуки в пищу в течение нескольких дней птицы могут исчезнуть из них обоих.

Почему они ели это, а не что нибудь существенное. Дело не в том, что они не могут достать мясо. В конце концов в канализации прячется много крыс, но они решили проигнорировать этот источник мяса. Не из за брезгливости, скорее они опасались различных заболеваний, возможно эти упитанные крысы распространяют вирус зомби, кто может это знать?

Цао Кунь насыпал в котелок последнюю крупицу соли, размешал варево деревянной палочкой, а затем снял железный таз, чтобы потушить костер.

Затем, оказавшись лицом к лицу с Шэнь Чи, он взял овощи из кастрюли и закинул их в желудок.

Он не знал чья эта миска, возможно рисовая миска какого-нибудь собачьего брата. Он почему то чувствовал, что в этой миске сильно пахнет собачьим кормом.

Цао Кун проанализировал ситуацию с высоты опыта следопыта в течение этого периода времени с Шэнь Чи. Зомби снаружи ошеломляют своим количеством. Когда они случайно издают звук или мелко ранятся, или заходят в радиус их диапазона сканирования или чем там эти зомби чуют живых, эти зомби тут как тут. И они будут преследовать их один за другим, без отдыха и остановки. Возможно обоняние, слух или слепое зрение сканирование зомби, возможно “поиск жизни”, очень чувствительны.

Цао Кун специально проводил эксперименты с этой целью и рассказал что выяснил ШеньЧи. “Слепое сканирование живых по прямой линии обычных зомби без влияния запаха составляет 2,78 метра, зомби первого уровня - 7 метров, а зомби второго уровня неизвестны. Слуховой аспект странный. Они могут слышать меня, пока я издаю небольшой шум, но они не реагируют на движение огня снаружи после того, как я покидаю твою ледяную стену. Точно так же я разбил банку, но это сделало их просто беспокойными.”

Шен Чи: “Ты пытаетесь сказать, что они реагируют только на определенные звуки?”

Цао Кун нахмурился: “Если быть точным, это определенная частота.”

Шэнь Чи взглянул на него. Это был первый раз, когда они были так близки. Лицо Цао Куна было типичной квадратной формы, с высоким лбом, тонким носом, твердой и красивой линией подбородка и более глубокими глазницами, чем у обычных жителей Востока. Это делает его глаза довольно выразительными и они выглядят очень божественно, но из-за маленьких и светлых зрачков люди чувствуют, что его взгляд чрезвычайно острый. С первой же встречи он понял, что эти глаза обладают чрезвычайно проницательным взглядом.

Сделав два глотка, Шэнь Чи отложил палочки для еды и использовал палочку, обожженную до угля, чтобы нарисовать на земле карту города Мингуан, затем обвел их местоположение и обвел различные здания в соответствии с тем, что сказал Цао Кун, а затем использовал точки, чтобы представить приблизительное количество зомби в этом районе..

На его взгляд, плотные толпы зомби окружили их.

Шен Чи: “Есть ли кто-нибудь, еще в этом месте?”

Цао Кун понял, как только услышал это: “Ты о ком то из армии? Когда я искал еду, я видел следы переворачивания, будто кто искал что ценное, во многих местах. Новые следы, по оценкам, принадлежат человеку. Следов ног много, но они не выглядят так, как следы ботинок солдат.”

ШэньЧи несколько раз рисовал круг в круге на карте: “Где находится полицейский участок?"”

“Там вокруг есть немного зомби, я планирую рискнуть и пройти туда.» Цао Кун кончиками пальцев ткнул за "полицейский участок". “Здесь есть забор высотой в два метра. Внутри столкнулись две полицейские машины, у одной капот был поврежден, вогнут внутрь. Я не знаю, смогу ли я на нем ездить".

В таком состоянии ШеньЧи, они не могут вернуться пешком. На главной дороге много машин, но жаль, что все они превратились в металлолом из меди и железа, казалось они развалятся, если прикоснутся к ним.

Шен Чи: “Мы можем уйти послезавтра, надо подготовиться.”

Цао Кунь кивнул: “Тогда утром я соберу немного стали, попытаюсь расплавить и сделать еще один щит, а ночью пойду в полицейский участок, чтобы посмотреть, смогу ли я найти пистолет и машину".”

“Я пойду с тобой вечером." Шэнь Чи нарисовал линию на "карте". Это была тропа, которая пересекала жилой район. Вокруг было много препятствий. Его целью было зайти в соседний полицейский участок.“Послезавтра, когда забрезжит первый рассвет, мы начнем отступление.”

На следующий день ЦаоКун, как обычно, вышел на поиски, а ШэньЧи готовил мелкие копья-колья. Все эти палки были отломаны Цао Куном от ножек столов и стульев. Деревья на улице уже сгнили. ШэньЧи заточил дерево и обернул тряпку вокруг ручки. Может быть, это все понадобиться в чрезвычайной ситуации или в критические моменты.

Шэнь Чи поднял деревянную палку, уставившись на острый кончик дерева прищуренными абрикосовыми глазами и внезапно взмахнул рукой. Холод быстро распространился от руки ШэньЧи, вдоль деревянной палки, на ней появилось ледяное лезвие. Он ею взмахнул и опустил вниз, когда импровизированное мачете ударилось о бетонный пол появилась дыра глубиной в один дюйм!

Шэнь Чи удивленно приподнял уголок брови и повернулся, чтобы махнуть деревянной палкой, как мачете, в сторону стены и в землянке раздался тонкий звук “лязг-лязг”.

На этот раз тишина отличалась от предыдущей, она была какой то тревожной. Через час после того, как Цао Кун вышел, снаружи раздался внезапный взрыв, за которым последовали выстрелы.

Ятаган*

http://erolate.com/book/3393/81252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь