Готовый перевод Draconic Impact / Draconic Impact: Глава 2: Прекрасные первые впечатления

- Люмин-

 

Спустя несколько месяцев после нападения богини на нее и ее брата, Лумин могла бы сказать, что устроилась в Тейвате вполне благополучно. Конечно, ей бы хотелось, чтобы Эфир был здесь с ней, и она беспокоилась о своем близнеце, но она знала, что он справится сам.

 

Но все же ей нужно было поскорее найти его. Рыцари Фавониуса были достаточно любезны, чтобы охватить большую часть Мондштадта в поисках ее брата после того, как она помогла им с проблемой дракона, но, к сожалению, ничего не нашли, так что следующей ее остановкой будет Лиюэ.

 

...После того, как она раздобудет достаточно денег на путешествие. Джин предложила ей солидный кошелек, которого хватило бы надолго, но Люмин решила, что они и так сделали достаточно, чтобы помочь, и отказалась от любезного предложения. К счастью, работа авантюриста оплачивалась неплохо, а общение с лагерем хиличурлов или кладоискателей то тут, то там помогало ей не терять остроты ума. К тому же в сундуках с сокровищами обычно бывает много материалов или драгоценных камней, которые она могла продать.

 

Кроме того, у нее был дух искателя приключений. Ей нравилось исследовать этот мир, знакомиться с разными людьми и изучать историю Тейвата. За время своего короткого пребывания здесь она уже успела завести много друзей.

 

Конечно, здесь гораздо спокойнее, чем во многих других мирах, которые она посещала, особенно в том, который был до Тейвата. Она предпочла бы сразиться еще с тысячей хилихурлов, чем снова увидеть это гигантское плавающее глазное яблоко.

 

Однако Люмине пришлось признать. Она никогда не думала, что встретит кого-то вроде нее так скоро. Другого "путешественника", так сказать, от которого исходила аура могущества. Когда она впервые увидела его, она застыла в шоке, потому что, помимо его могущественного присутствия, он был чрезвычайно красив.

 

Кримсон был намного выше ее, так как она едва доставала ему до груди, с худощавым телосложением и очевидными мускулами под одеждой, слегка неухоженными черными волосами до шеи и глазами, которые соответствовали его тезке. На нем была простая черная рубашка, белые брюки, испачканные красной кровью Хиличурла, и белые туфли. Она бы назвала его одежду формальной, если бы он надел пиджак и застегнул рубашку как следует, но он не выглядел так, будто его сильно заботит его внешний вид.

 

Честно говоря, Люмин стало немного не по себе от его жестокости, когда она увидела его бой с хилихурлами. Он не владел ни оружием, ни магией. Он просто расправился с ними голыми руками с непринужденной улыбкой на лице. Никаких чистых или милосердных убийств, только чистая бессмысленная резня. Если уж на то пошло, он выглядел так, словно привык к этому.

 

Паймон, что неудивительно, не заметил ни его тревожного поведения, ни того, насколько обычным для него выглядело насилие, но Люмин не стала на это обижаться. С точки зрения ее плавающего спутника, лишенного остроумия, Кримсон должен был казаться вполне нормальным человеком, пусть и немного самоуверенным. Он был вежлив в разговоре, почти не стеснялся ее и Паймона, и Люмине показалось странным, что он совершенно расслаблен.

 

Конечно, она должна была быть начеку, так как образ его кровожадной ухмылки запечатлелся в ее памяти, но предполагать что-то о других людях было не очень приятно, поэтому она пока воздержится от суждений.

 

"Хм, знаешь, мы гораздо более похожи, чем я думал", - сказал он, когда они шли к главному городу.

 

"Как это?" Паймон наклонила голову, паря рядом с ним.

 

"Мы оба из разных вселенных, у нас обоих есть старший близнец, наши истинные силы заперты..." Он посчитал свободной рукой. "И посланы сюда богиней".

 

Люмине мотнула головой, собираясь спросить, что он имеет в виду, но была прервана, так как он быстро пояснил.

 

"Это кто-то другой, и она совсем не похожа на ту, что ты описала", - сказал он, пожав плечами. "Как я уже сказал, я здесь в отпуске. Богиня отправила меня сюда после того, как я дал ей согласие, а не напала, избила и похитила."

 

"Ах..." Она слегка нахмурилась, когда ее надежды развеялись.

"О, не смотри на меня так грустно", - он небрежно погладил ее по голове, что, признаться, произвело эффект, так как ее щеки слегка вспыхнули. "Если это что-то значит, я уверен, что он в порядке, если предположить, что даже половина того, что ты о нем говорила, была правдой".

 

Она не знала, как он мог заставить ее почувствовать себя лучше всего несколькими словами, но Люмине не хотела продолжать идти по этому пути, особенно когда Паймон странно на нее смотрит, поэтому она попыталась сменить тему.

 

"Так у тебя есть сестра-близнец?" спросила она. "Какая она?"

 

"Хм, ну, первые два слова, которые приходят на ум при описании Кармин, это "милая" и "старательная". Иногда она слишком добра для своего собственного блага". Он ответил, покачав головой в отчаянии. "Она жонглирует тридцатью проектами, одновременно присматривая за нашими младшими братьями и сестрами на случай, если они попадут в беду, и все это с улыбкой на лице".

 

"Ого." Люмин удивленно моргнула.

 

"Она - нечто другое". сказал он. "Хотя, при всей мягкости ее сердца, она также очень безжалостна. Настолько, что иногда даже пугает меня".

 

"Безжалостная?" Паймон наклонила голову. "Что ты имеешь в виду?"

 

"Дайте ей задание, и практически ничто не сможет остановить ее от его выполнения. Она сделает все, чтобы добиться своего". Он ответил, указывая на себя. "В то время как я проигнорирую задание или сделаю вид, что ничего не слышал, чтобы продолжить дремать".

 

"Ты бессовестный". сказала "толстая фея".

 

"Я честный". Он подмигнул самопровозглашенному лучшему попутчику. "И меня нельзя винить. Моя сестра забрала всю тяжелую работу у нашей матери и оставила меня ни с чем".

 

"Очень бесстыдно." Люмин отшутился.

 

"Эй, не надо ненависти." Он игриво толкнул ее, заставив хихикнуть. "Я мог бы солгать тебе, чтобы произвести впечатление, но я этого не сделал. Меня нужно похвалить".

 

Остаток прогулки они шли взад-вперед, Паймон изредка перебивала его или отвечала на его вопросы, пока они наконец не достигли моста, ведущего в главный город. Она ожидала какой-то реакции от Кримсона, но он лишь взглянул на город, моргнул, а затем продолжил идти вперед, как будто не увидел ничего особенно интересного.

 

"Что, ты ничего не скажешь?" Паймон всплыла перед ним, скрестив руки и окинув его ровным взглядом. "Никаких "вау" или "ооо"?"

 

"Город может быть самым красивым местом во вселенной, но, к сожалению, я не оцениваю внешность". ответил он. "Общество хорошо настолько, насколько хороша выпивка, которую оно производит, и женщины, которых оно приютило. Если ни то, ни другое не хорошо, тогда в чем смысл?".

 

Ах, он такой человек. подумала Люмине с пустым взглядом, внутренне удивляясь, что ничуть не меньше смотрела на него из-за этого. Что ж, честность все еще помогает. С этим я могу согласиться.

 

"Только не говори мне, что у нас на руках еще один глухой бард". простонал Паймон, глядя на белокурого путешественника. "Люмин, что бы ни случилось, они никогда не должны встретиться!"

 

"Обычно я соглашаюсь, но ты, пожалуй, преувеличиваешь". Белокурая путешественница посмотрела на своего спутника.

 

"Я серьезно! Если он хотя бы наполовину так же плох, как Венти, представь, что может произойти". сказала она, прежде чем застонать. "Я уже чувствую головную боль, просто представляя себе это".

 

"Ты определенно преувеличиваешь", - в отчаянии сказала Люмин, а затем повернулась к Кримсон. "Не волнуйся за нее, у нее часто так бывает..."

 

Оба замерли, не видя рядом с собой нового знакомого, он словно растворился в воздухе. Люмин несколько раз моргнул, оглядывая городскую площадь, но нигде не смог его найти.

 

"Что за...?!" Паймон взлетел немного вверх, оглядываясь по сторонам. "Куда он, черт возьми, убежал?! Он был здесь всего секунду назад!"

 

Она не была уверена, но важнее было то, как он вдруг так быстро исчез. Она даже не заметила, как он ушел, а парень довольно высокий. Неужели он просто ушел так, что они не заметили? Просто так?

 

Либо он невероятно легкий, либо она не обратила на него должного внимания.

 

"Мы... мы должны его поискать". сказал ее летающий спутник с обеспокоенным видом. "Не знаю почему, но у меня плохое предчувствие".

 

Люмин кивнула, и они отправились искать его в толпе. Вероятно, он не ушел слишком далеко, скорее всего, он был на площади или в магазине одежды. В конце концов, его одежда была испачкана кровью. В любом месте он выглядел не лучшим образом. В лучшем случае его примут за авантюриста, который только что вернулся с задания.

 

В худшем - ну...

 

Она бы предпочла найти его до того, как дело дойдет до этого.

________________________________________

 

 

- Кримсон-

 

Если бы не мое обостренное обоняние, я бы, скорее всего, заблудился здесь. Структура города довольно запутанная, и я еще не привык к ней.

 

Как только я вошел в город, я почувствовал запах вкусной еды, и мое тело на автопилоте отправилось на ее поиски. Я мог бы легко остановиться, но я знал, что внезапное оставление двух девушек заставит их запаниковать и искать меня, а это, на мой взгляд, звучит забавно.

 

Я тихонько хихикаю, видя, как они оглядываются по сторонам в поисках меня. И я был прав, это забавно.

 

Скрытность всегда была одной из наших с Карминой сильных сторон, так что уйти так, чтобы они не заметили, было для меня детской забавой. Мне нужна была лишь секунда, чтобы оторваться от них и смешаться с толпой, уйти как можно дальше и потерять их из виду.

 

Еще одна интересная вещь, которая не происходила уже очень давно, - я проголодался. Значит, пребывание здесь также связывает меня со смертными потребностями, такими как пить, есть и спать? Или моя мать превратила меня обратно в смертного? Я был богом так долго, что едва помню, как работает обычный смертный.

 

Меня это не смущает. Мне нравится делать все эти вещи, так что иметь настоящую причину, чтобы делать их, не так уж плохо. К тому же, я думаю, это освежает, если в этом есть смысл. Я не знаю почему, но отсутствие возможности игнорировать все эти якобы проблемные элементы самостоятельной жизни кажется... свободным. Это приятно.

 

Это похоже на настоящий праздник. Я должен поблагодарить за это маму.

 

Но теперь, еда. Вон там я вижу, как мне кажется, киоск с кебабами. Я благодарен своему обонянию, по крайней мере, его у меня не отняли, как и обучение пользоваться им. Я чувствую запахи за много миль, но так как это город, то многие запахи смешиваются. К счастью, я могу определить, какой запах откуда исходит, даже если тысячи разных запахов смешиваются вместе. Многовековой опыт делает это с вами.

 

Остановившись перед киоском, я понимаю, что это не шашлык из фарша, как я ожидал, а куски мяса и овощи на шампуре. Немного разочаровывает, но еда есть еда, а это, похоже, приготовлено хорошо. Дама средних лет за стойкой замечает меня и улыбается, заставляя меня улыбнуться в ответ.

 

"Боже, какой вы крепкий молодой человек!" говорит она. "Если бы я была на двадцать лет моложе, я бы набросилась на вас, как только увидела".

"Я не буду против, если вы сделаете это прямо сейчас", - любезно отвечаю я, подмигивая. "В конце концов, мне нравится, когда мое вино выдержано несколько десятилетий".

 

"О, это очень лестно с вашей стороны", - хихикает она. "Вы хотели бы что-нибудь конкретное?"

 

"Три каждого вида, пожалуйста", - говорю я, удивляя ее и доставая из кармана драгоценный камень, который я получил в том сундуке. "Надеюсь, этого будет достаточно?"

 

"Ах, да, конечно. Более чем достаточно". Она кивает.

 

"Оставьте себе мелочь", - отвечаю я. "Кстати, у меня есть несколько вопросов, если вы не возражаете".

 

"Конечно".

 

"Не могли бы вы указать мне ближайший магазин одежды поблизости?" спрашиваю я, указывая на свои испачканные кровью брюки. "Как видите, я недавно попал в небольшую аварию с хиличурлами. И не волнуйтесь, кровь не моя".

 

"А, ну, вон там есть целая секция магазинов одежды, но большинство магазинов дорогие". Она указывает на восточную часть города. "Если вы ищете более дешевые места, на площади тоже есть несколько магазинов одежды".

 

"Понятно." Я задумчиво провела рукой по подбородку.

 

Я за дешевую и легкую одежду, но я все еще ценю свое чувство моды. Возможно, на меня повлияла вся моя семья, но я не люблю ходить в лохмотьях, какими бы удобными они ни были. Я лучше надену что-нибудь красивое, но не слишком формальное. Формальные вещи - это для Кармин.

 

Я постоянно говорю ей, что она хорошо выглядит в повседневной одежде, особенно с этими милыми маленькими очками, которые она надевает, но никому нет дела до моих слов. Меня бы это беспокоило, если бы я к этому не привык. К тому же, беспокойство отнимает драгоценную энергию, которую я мог бы использовать на что-то более продуктивное, например, на раздражение.

 

Я должен проверить более качественные товары, прежде чем принимать решение. Если я не найду ничего, что привлечет мое внимание, я просто соглашусь на комфорт. Жаль, что я не зачаровал свою одежду самовосстанавливающимися или самоочищающимися чарами. Моя магия сделала меня слишком самодовольным, я полагаю.

 

Будь ты проклята, лень.

 

"Держи." говорит женщина, протягивая мне девять шампуров. "Будь осторожен, не урони их".

 

"Я бы никогда". Я улыбаюсь ей. "Спасибо, мэм. Приятного вечера".

 

"И вам того же".

 

Кивнув на прощание, я выхожу из ларька и начинаю есть их, направляясь в восточную часть города. Знаете, для человека, который пробовал лучшие блюда, какие только может предложить мультивселенная, эти на вкус превосходны. Я не привередливый едок, но я знаю, когда что-то намного лучше, чем должно быть.

 

В любом случае, надеюсь, полученных драгоценных камней и кристаллов хватит на новый наряд. Одежда всегда глупо дорогая, куда бы ты ни пошел. Я могу записаться в гильдию искателей приключений позже, чтобы получить настоящие деньги, а не просто случайные неограненные драгоценные камни из сундуков с сокровищами в глуши.

 

Путешествовать через полкоролевства только для того, чтобы побить этих гоблинов из долларового магазина, звучит как мучение, но опять же, я не наслаждался хорошей битвой уже неизвестно сколько времени.

 

"Ты! Остановись!" Кто-то громко зовет, но я продолжаю идти к своей цели. "Ты... Я знаю, что ты меня слышишь!"

 

Я приостанавливаюсь и смотрю на источник шума. Девушка в красном с длинными каштановыми волосами указывает на меня с крыши какого-то здания. Я моргаю на кроличьи ушки, но быстро понимаю, что это головной убор и ничего больше.

 

Я видел несколько людей с частями тела животных, так что мир разнообразен, когда дело касается расы.

 

Я показываю на себя, приподняв бровь. "Ты имеешь в виду меня?"

 

Она кивает. "Да. Подождите минутку, пожалуйста".

 

Она спрыгивает с крыши и легко приземляется на землю передо мной. Она оглядывает меня с ног до головы, слегка озабоченно хмурясь, прежде чем снова заговорить. Для мира, похожего на средневековье, здесь довольно много красивых женщин. Эта особенно очаровательна.

 

Но больше всего меня заинтересовал странный маленький кулон, пристегнутый к ее бедру. Эта маленькая штучка обладает силой, божественной силой, пусть и слабой. Интересно.

 

"Ты..." Ее взгляд мелькнул на моих брюках, а затем встретился с моим. "...придется пойти со мной для расследования, мистер".

 

"На каком основании?" искренне спрашиваю я.

 

"Рыцари Фавониуса". отвечает она. "Если вам интересно, я - скаут Эмбер".

 

А, полиция этого города.

 

"Ну, конечно. Для справки, это кровь Хиличурла". Я пожимаю плечами. "Я никому не причинил вреда".

 

"Надеюсь, вы понимаете, что я не могу просто взять ваши показания и отпустить вас". говорит она. "Вы незнакомое лицо, я вас вообще не видела".

 

"Конечно, конечно, я понимаю. Не беспокойтесь". честно говорю я. "Вы просто выполняете свою работу. Я не убийца, так что мне не о чем беспокоиться".

 

"Спасибо за понимание, мистер". Она немного расслабляется. "Пойдемте со мной, пожалуйста".

 

"Идите." Я киваю. "Вы ведь не возражаете, если я поем по дороге?"

 

"Конечно, нет. Не стесняйтесь".

 

Быть излишне агрессивным по отношению к местной полиции - не лучшая идея, и лично я только что приехал сюда. Мне сейчас не хочется драться с другими людьми, и я определенно не хочу, чтобы на моих руках была кровь очень милой девушки. Такой прекрасный джентльмен, как я, никогда бы так не поступил.

 

Я понимающе хихикаю, когда эта мысль приходит мне в голову.

 

Хотя, для одного из этих рыцарей она кажется слишком расслабленной. Если бы я был компетентным убийцей, а я могу им быть, она была бы уже семь раз мертва. Но несправедливо ожидать первоклассной безопасности в какой-то захолустной вселенной. Я привык жить в одном из самых безопасных мест во вселенной, так что я должен снижать свои стандарты, когда меня там больше нет.

 

Возможно, она просто неопытна. В конце концов, она кажется молодой.

 

"Так меня будут допрашивать?" спрашиваю я.

 

Она смотрит на меня и осторожно отвечает.

 

"Не буду тебе врать, скорее всего, да".

 

"Понятно." бормочу я, не особо беспокоясь. "Но я могу купить новую одежду? Я как раз собиралась купить что-нибудь чистое".

 

"Я посмотрю, что можно сделать". отвечает она, выглядя немного смущенной моим полным отсутствием заботы.

 

"Спасибо."

 

Хм, не думаю, что они дадут мне бесплатную одежду.

 

Может, мне не стоило оставлять Люмин.

Я фыркнул от удовольствия, вспомнив ее панический взгляд.

 

Не, это было слишком смешно, чтобы не сделать этого.

________________________________________

 

 

- Кейя-

 

"Знаете, редко встречаются люди, которые не усложняют нашу работу, как ни странно." сказал он, присаживаясь напротив красноглазого мужчины. "Так что спасибо вам за это. Я уверен, что Эмбер ценит вашу покладистость".

 

Мужчина несколько секунд обследовал небольшую комнату, посмотрел на Эмбер в углу рядом с дверью, затем встретился взглядом с глазами Кэйи и пожал плечами, на его лице все это время была расслабленная и легкая улыбка.

 

"Конечно. Я бы не отказал прекрасной леди, которая попросила бы меня о чем-то. В конце концов, меня воспитывали как джентльмена".  Сказал он, и Каея почти захихикал, увидев, как покраснело лицо Эмбер, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее. "Кроме того, я знаю, что не сделал ничего плохого. Надо быть тупым, чтобы создавать проблему, когда в этом нет необходимости".

 

"Я бы хотел, чтобы то же самое можно было сказать о других людях, но я отвлекаюсь". Каэйя прочистил горло. "Не против сказать мне свое имя? Я Каэя, Капитан кавалерии Ордо Фавониус.  Приятно познакомиться."

 

"Кримсон. Путешественник без имени". ответил он. "Взаимно."

 

"Верно, Кримсон. Как давно ты в Мондштадте?"

 

"Может быть, час?" Он наклонил голову. "Недолго. Я только что приехал".

 

"И ты говоришь, что на тебе кровь хиличурла?"

 

"Да. Пара из них напала на меня по дороге в город". Он ответил кивком. "Но я легко с ними справился".

 

Каэя на мгновение сузил глаза. Этот парень был чертовски спокоен для человека, которого допрашивают, совершенно не запуган. Он ожидал, что за этой предполагаемой бравадой скрывается какая-то нервозность, но, похоже, он был искренне спокоен.

 

Это необычно и немного тревожно. Либо он совершенно невиновен, либо они имеют дело с убийцей-психопатом, который умеет скрывать свои эмоции. Если бы он нервничал, Каея мог бы быстро заставить его сказать правду, но он не нервничал.

 

И что-то в этом парне просто... кричало об опасности. Он казался достаточно милым, очень покладистым и вежливым. Он не пытался убежать или спорить с Эмбер, но это не помешало волоскам на его теле встать дыбом, когда он встретился с кроваво-красными глазами мужчины.

 

"Оружие, которое мы у вас конфисковали, не использовалось в последнее время". Каэя сохранял нейтралитет, продолжая допрос. "Что вы использовали для самозащиты?"

 

"Ничего". Он ответил просто, но через секунду продолжил. "Я мастер боевых искусств".

 

"Даже перчаток нет?" Рыцарь нахмурился, становясь все более подозрительным.

 

"Тренировки можна пройти долгий путь". Кримсон подмигнул с ухмылкой. "Я знаю".

 

Каэйя сделал паузу, рассматривая тело мужчины. Худощавое телосложение, которое, казалось, больше нацелено на ловкость, чем на силу. Он не знал, действительно ли Кримсон достаточно силен, чтобы убивать хилихурлов без оружия. Боевые искусства или нет, но даже мастера используют перчатки или даже другое оружие, когда охотятся на хиличурлов или кладоискателей. Делать это без оружия не просто безрассудно, а откровенно глупо.

 

Если, конечно, у него нет Глаза бога. Это дает вам огромное преимущество даже без оружия.

"Вы обладаете Глазом бога?"

 

"Пардон?" Он растерянно моргнул.

 

"Глаз бога", - повторил вопрос Каэйя. "У тебя он есть?

 

"...Я не могу сказать, что знаю, что это такое", - ответил Кримсон, заставив его странно посмотреть на него. "Не могли бы вы рассказать немного подробнее?"

 

Он не знает, что такое Глаз бога? Это странно. Может быть, он из другого региона, где это называют как-то иначе, как бы маловероятно это ни было. Но он пока не делает никаких выводов.

 

"Эти штуки", - сказал Каэя, доставая свой Глаз бога. "Силы, дарованные нам богами. Это дает тебе элементальные силы. У тебя есть такой? Мы проверили то, что было на тебе, и ничего не нашли, это правда. Но я спрашиваю, чтобы убедиться".

 

"Ах..." Его взгляд задержался на Глазе бога, глаза переместились на Эмбер, затем снова на него. "Нет. У меня нет Глаза бога".

 

И судя по его нейтральному тону и спокойствию, он, скорее всего, говорит правду. Значит, он справился с группой хилихурлов без оружия или Глаза бога? Неужели он действительно ожидает, что они поверят в это?

 

С другой стороны, на нем нет никаких следов ранений, так что если его история правдива, то он безумно сильный мастер боевых искусств, или ему повезло. Да, похоже, у него есть мускулы для этого, но чем больше Кэйя думал об этом, тем менее правдоподобной казалась эта история. Однако он предпочел бы получить больше информации, прежде чем бросать его в тюремную камеру.

 

"Так..." Кэйя посмотрел прямо ему в глаза. "Ты состоишь в Гильдии Авантюристов?"

 

"Нет", - покачал он головой. "Но я хочу вступить в нее".

 

Это становится слишком подозрительным, но доказательств недостаточно. Если он убил кого-то, то тело уже должны были найти. Кровь на нем не выглядит старой, так что он не должен был спрятать тело так быстро и так эффективно.

 

Его история кажется невероятно неправдоподобной, отсутствие оружия и Глаза бога противоречит ей. Вероятно, они имеют дело с убийцей, причем опасным, если судить по его расслабленному состоянию. Однако отсутствие улик означает, что они не могут просто посадить его в тюрьму.

 

Кэйя минуту молча наблюдала за ним, а он смотрел в ответ, не проявляя никаких эмоций, кроме абсолютного спокойствия. Эта неподвижная улыбка создавала впечатление, что он знает каждую мысль, которая проносится в голове Кэйи. Это было жутковато.

 

"Что ж, Кримсон, думаю, я услышал достаточно", - сказала Каея, вставая.

 

"Я могу идти?" спросил он.

 

"К сожалению, нет". ответил рыцарь Фавоний. "Вы будете находиться под стражей, пока мы не докажем вашу историю. Надеюсь, вы меня поймете".

 

"Ах..." Его улыбка дрогнула. "Прискорбно, но, полагаю, это имеет смысл".

 

Кэйя едва не вздрогнул от резкого перепада температуры в комнате. За улыбкой Кримсона скрывался явно раздраженный взгляд, и если бы он раньше не имел дела с хорошими актерами, то не заметил бы этого. Взгляд на Эмбер сказал ему, что она ничего не заметила, даже изменения в атмосфере.

 

Казалось, что враждебность была направлена только на него. Кэйя почувствовал, как холодный пот стекает по его лбу, и изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица. В его голове оставалась только одна мысль - осознание того, что этот человек ненормальный.

 

Кто-то неожиданно постучал в дверь, заставив всех троих остановиться. Эмбер, стоявшая ближе всех к двери, моргнула и открыла ее, обнаружив почетного рыцаря рядом со своим летающим спутником. Она выглядела запыхавшейся, ее грудь вздымалась, когда она слегка согнула колени, задыхаясь от усталости.

Кэйя, конечно, не ожидал, что она окажется здесь. Но больше всего его удивило то, что плохое предчувствие исчезло, как только она вошла в комнату.

 

"Люмин?" растерянно произнесла Эмбер.

 

"О, это было быстро", - удивленно сказал Кримсон. "Я думал, это займет несколько часов, по крайней мере".

 

"Ты придурок!" Паймон подлетела к нему, надувшись. "Мы искали тебя по всему городу, а ты пошел и дал арестовал себя?!"

 

"Ты его знаешь?" нахмурился Каея.

 

"Он с нами", - сказала Люмине, взяв дыхание под контроль. "Мы нашли его рядом с лагерем хилихурлов, который мы должны были уничтожить".

 

Услышав это, Каэя почти вздохнул с облегчением. Верно, то, что он получил помощь извне от такого человека, как почетный рыцарь, делает его историю гораздо более правдоподобной. Конечно, он невредим, если Люмин вмешался. Он очень рад, что у них на руках нет психопата.

 

Но все же. Что, черт возьми, это было за чувство?

 

Эмбер, с другой стороны, вздохнула с облегчением. Она все еще новичок, поэтому от нее ожидается, что она не будет такой стоической, как он. Однако она хорошо справилась с задачей, даже если в итоге он оказался невиновным. Это показало, что она очень серьезно относится к своей работе, даже в перерыве.

 

"Ну, если ты так говоришь, то, наверное, у меня нет другого выбора, кроме как отпустить его", - сказал Кэйя, взглянув на Кримсона. "В этот раз тебе повезло, но в следующий раз постарайся быть осторожнее, хорошо?"

 

"Конечно".

 

"Вы можете идти". Он продолжил. "Эмбер, не могла бы ты вернуть его вещи?"

 

Эмбер кивнула и пошла к двери, бросив перед этим последний неловкий взгляд на Кримсона.

 

"О, кстати, не могли бы вы дать мне новую одежду?" спросил он, вставая, побуждая ее сделать паузу. "Я не могу ходить в таком виде, и у меня нет денег, чтобы купить себе что-нибудь".

 

Но прежде чем Эмбер успела ответить, Люмин вмешался.

 

"Я куплю тебе что-нибудь". сказала она, уже раздраженная. "Давай уже уйдем".

 

"Как мило." сказал он, следуя за ней к выходу. "Я расплачусь с вами позже".

 

"Да, да." Она вздохнула, повернувшись к Эмбер. "Мы будем ждать вас снаружи".

 

С этим все трое ушли, оставив дверь открытой. Когда Эмбер уже собиралась выйти, Кэйя заговорил.

 

"Эмбер." начал он. "Присмотри за ним, хорошо?"

 

"А?" Она моргнула в замешательстве. "Но я думала, что его невиновность доказана?"

 

Кэйя сделал паузу, нахмурившись, а затем фальшиво улыбнулся своей коллеге.

 

"Да, ты права." сказал он, передумав. "Извини, я просто параноик. Забудь о том, что я сказал".

 

Она изучала лицо своего начальника в течение мгновения, прежде чем кивнуть.

 

"Ну, если вы так говорите".

 

Знающий взгляд, от которого волосы на его теле встали дыбом, должен был что-то значить. Кэйя никогда не был параноиком, но этот человек явно был Опасен с большой буквы О. Даже несмотря на то, как непринужденно он себя вел, как расслабленно и как держался, все равно было ощущение, что он имеет дело с кем-то страшным.

 

Доказательством тому послужило раздражение, промелькнувшее на его лице, когда ему сказали, что его берут под стражу. Всего одно мгновение смены эмоций Кримсона со спокойных на раздраженные - и мышцы Кэйи напряглись, словно он почувствовал надвигающуюся опасность, а в следующее мгновение Кримсон снова стал спокойным.

 

Рисковать жизнью Эмбер, заставляя ее повсюду следовать за ним, он не собирался. По тому, каким податливым, абсолютно расслабленным и опасным он себя чувствовал, он явно не был обычным человеком.

 

Не в его стиле было сообщать о таких незначительных вещах, но Джин должен был знать об этом.

________________________________________

 

 

-Кримсон Амамия-

 

Хм, возможно, я был слишком груб с капитаном, но перспектива напугать его до смерти была слишком забавной, чтобы упустить ее. Я чуть не сломал момент и испортил его смехом, когда увидел, как он испугался.

 

В то же время я хотел проверить, могу ли я. Прошло слишком много времени с тех пор, как я действительно запугивал кого-то одним своим присутствием, и проверить это после того, как мои способности были заперты, было немного важно.

 

Итак, я могу манипулировать своим присутствием для устрашения, но не могу использовать свои драконьи крылья для полета. Вполне логично.

 

Я не был сильно раздражен или зол, поскольку, вероятно, смогу легко сбежать из тюрьмы, если они бросят меня в камеру. Немного разочаровал тот факт, что я не смогу попробовать здешние напитки или женщин, но ладно. Всегда есть следующее королевство или империя.

 

Так что я только притворялся, что злюсь - обычно так и манипулируют присутствием. Все дело в твоих эмоциях, выражении лица и ауре. То, что я дракон и прожил большую часть жизни в окружении моей семьи, состоящей из якудза, определенно помогло мне в этом.

 

Хотя, должен сказать, он воспринял это хорошо. Он ни в коем случае не был спокоен, я почти чувствовал его страх, но физически он никак не отреагировал. Если бы я сделал то же самое с девушкой позади него, она, вероятно, натянула бы свой лук, чтобы выстрелить в меня из инстинкта, но он даже не вздрогнул. Это требует большого самоконтроля.

 

Молодец.

 

Но он, вероятно, будет все время начеку рядом со мной, так что это может плохо сказаться в зависимости от того, как я буду вести себя в будущем. Сейчас мне не нужны неприятности, я бы предпочел, чтобы все подружились, и мы могли бы выпить вместе, так что я постараюсь немного воздержаться от общения с ним и найти другую цель.

 

Эта девушка, Эмбер, кажется, хороший кандидат. Посмотрим.

 

"Так куда мы теперь идем?" спрашиваю я, следуя за Люмин и Паймон.

 

"Ну, мы принесли тебе твою одежду". отвечает она, глядя на мою кожаную куртку поверх белой футболки и джинсов. "Кстати, это было очень дорого, так что теперь мы записываем тебя в гильдию искателей приключений".

 

"Так я смогу отплатить вам. Спасибо, кстати". Я киваю. "Так чем еще я могу заниматься в гильдии? Кроме охоты на монстров или бандитов".

 

"Всевозможными вещами." говорит Паймон. "Это может быть как просто поиск потерявшейся кошки, так и большая экспедиция по исследованию руин. Чем сложнее задание, тем больше награда".

 

"И сколько платят за очистку лагеря Хиличурлов?" спрашиваю я. "Думаю, значительную сумму".

 

"Обычно это зависит от размера лагеря", - отвечает Люмин. "Тот, который мы расчистили, считался небольшим, так что платят не так уж много, но это обычно лучше, чем более безопасные поручения, выполняемые в городе".

 

"И не думайте, что вы можете начинать только с опасных комиссий", - добавляет Паймон. "В начале пути ты можешь брать только безопасные. Тебе нужно будет получить более высокий ранг, если ты хочешь охотиться на хиличурлов или кладоискателей".

 

"Существует система ранжирования?" Я поднимаю бровь.

 

"Да. Всего есть шестьдесят рангов". Люмин объясняет. "Каждый пятый ранг Гильдия дает тебе тест, чтобы понять, можешь ли ты брать более сложные комиссии или нет".

 

"И какой ранг у тебя сейчас?"

 

"Сорок шестой", - самодовольно отвечает за нее Паймон, пока Люмин надувает грудь от гордости. "Она - самый быстрорастущий авантюрист за последние десятилетия. Обычно кому-то нужны годы, чтобы добраться до того места, где она находится, а ей понадобилось всего несколько месяцев!"

 

"Хох, это впечатляет", - говорю я, не понимая, насколько это действительно впечатляет.

 

Эти двое продолжают объяснять основы этой авантюры и то, что на самом деле это международная организация, а не только то, что происходит в Мондштадте. В Лиюэ, соседнем королевстве, тоже есть гильдия, и сцена приключений там такая же большая, как и здесь.

 

Так что это меньше приключений и больше наемничества, но без неэтичных элементов. Никаких убийств и тому подобного, и хотя работа ассасина - это больше моя сильная сторона, я могу работать и с этим. Я ожидал только реальных приключений и больше исследования частей мира, а не чего-то настолько широкого.

 

Это хорошо. Похоже, это то, к чему я смогу привыкнуть. Знание того, что я могу взять сразу несколько поручений, может сэкономить кучу времени.

 

Мы остановились у стола, за которым работала черноволосая женщина, которая улыбнулась, заметив нас.

 

"Привет, Кэтрин". Паймон машет рукой. "Мы закончили с сегодняшними поручениями".

 

"Спасибо за работу". Она слегка кланяется. "Вы двое замечательно справляетесь со всем. Я скоро получу вашу награду".

 

Я моргаю и поднимаю на нее бровь. Она кажется... странной.

 

"А до этого, как думаешь, ты сможешь записать его?" Люмин показывает на меня. "Он здесь новенький, но я могу за него поручиться. Он позаботился о большей части лагеря Хиличурла до моего прихода".

 

"О?" Та, которую зовут Кэтрин, поднимает бровь, осматривая меня с ног до головы. "Так ты хочешь записаться в гильдию?"

 

"Именно поэтому я здесь, да".

 

"Конечно". Она кивает, доставая ручку и справочник из-под стола. "Несколько вопросов, если вы не возражаете. Полное имя?"

 

"Кримсон Амамия".

 

"Возраст?"

 

Как бы ни было заманчиво быть правдивой, я не думаю, что они воспримут меня всерьез, если я скажу, что я старше планеты, на которой мы находимся.

 

"Двадцать два".

 

"Есть ли у вас опыт работы в подобной сфере? Если да, то как долго?"

 

Ну, я один из лучших убийц в самой могущественной и опасной организации во вселенной, но я не думаю, что на убийц где-либо смотрят с любовью, поэтому я думаю, что пока мне стоит держать это при себе.

 

"Да, в течение тринадцати лет".

 

Она делает паузу на мгновение, обдумывая мои слова, и через секунду ее губы истончаются.

 

"Тринадцать лет?"

 

"У меня было тяжелое детство". уточняю я.

 

"Понимаю..." На ее лице появляется выражение сочувствия, которое я нахожу забавным, затем она возобновляет допрос. "Вы обладаете Глазом бога?"

 

"Нет".

 

Она кивает и записывает все, не спрашивая меня больше ни о чем.

 

"Спасибо за ответ, мистер Амамия". Она улыбается и кланяется, кладя справочник и ручку обратно под стол. "И добро пожаловать в Гильдию Авантюристов".

 

"Это так просто?" спрашиваю я, честно говоря, немного удивленный. "Я ожидал долгого процесса, если быть честным".

 

"Вы подходите по всем критериям, и Путешественница поручился за вас, поэтому мы не откажем вам и не будем затягивать процесс. Я скоро внесу вашу информацию в наши файлы". отвечает она. "Тем временем, не хотите ли вы выполнить несколько поручений? У меня есть несколько, которые вы можете закончить сегодня, если вам интересно".

 

"Мне нужно вернуть ей деньги за эту одежду, так что да". Я жестом показываю на Люмин. "Чем больше, тем лучше".

 

Я не люблю быть в долгу. Если кто-то делает что-то для меня, неважно, насколько это незначительно, я верну ему долг. Мне будет неприятно, если я этого не сделаю.

 

Кроме того, признаюсь, какая-то часть меня хочет догнать и превзойти ранг Люмин. Это моя драконья натура, приветствующая конкуренцию и вызов, но я прислушиваюсь к своим инстинктам. Я хочу увидеть выражение ее лица, когда я разобью ее гордость на две части.

 

Это звучит как хорошая цель на данный момент. Стать известным, более высокопоставленным авантюристом, чем Люмин. Может быть, я мелочен, но это звучит забавно, и это причина делать большую часть того, что я обычно делаю. Думать о долгосрочной перспективе - это отстой.

 

Интересно, сколько времени пройдет, пока я дойду до этого.

________________________________________

 

 

 

Кримсон — безжалостный мудак, и он полностью осознает это.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/3438/82494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь