Готовый перевод Every Day, a Little Death / Каждый день - маленькая смерть: Глава 8

Через сорок минут она появилась в Выручай-комнате. Там уже была постель.

Вначале она не решилась лечь, но он массировал ей ноги, икры и выводил круги на бёдрах. Он уделил много времени, исследуя поцелуями нежную кожу бёдер и живота. Когда он, наконец, коснулся губами у её между ног, она была уже мокрой.

Драко начал медленно проводил языком и лишь слегка надавливал им. Она потянулась к его голове и скользнула пальцами в его волосы. Время от времени Грейнджер снова пыталась притянуть его голову ещё ближе, получив контроль над ситуацией, но каждый раз, когда она пыталась это сделать, он мягко отводил её руки.

Вскоре она громко дышала, слабо постанывала и извивалась, и так как они были не в библиотеке, Драко слышал от неё множество разных, самых волнительных звуков. В какой-то момент она сжала бёдрами его голову и попыталась заставить его двигаться быстрее. Но он раздвинул их, пока они снова не оказались разведёнными на кровати, и продолжил медленно двигаться ленивыми восьмерками по её клитору.

Она ругалась и сыпала проклятиями, непристойности разлетались по комнате. Потом она схватила его за волосы и попыталась отодвинуться от него. Он удержал её бёдра и, наконец, стал работать языком быстрее. Он прижал её руки по бокам к телу, и она застонала, извиваясь под его ртом, когда он двигал языком, быстро и твёрдо в течение десяти минут.

Десять минут она прижималась бёдрами к его рту и невероятно текла.

Десять минут её непрерывных стонов и мольбы.

Десять минут она всхлипывала и умоляла не останавливаться, просила двигаться быстрее, и выдавала эти восхитительные «пожалуйста, Малфой!»

Он выпустил одну её руку и вошёл в неё сразу двумя пальцами. Она чуть не плакала и благодарила за это, а он быстро толкался, подбирая наклон, ориентируясь на то, как звучали её стоны, пока не нашёл то место, которое оказалось для неё особенно чувствительным. Она продержалась только пять минут, прежде чем схватила его за волосы свободной рукой и отстранила от себя.

— Остановись. Пожалуйста, остановись.

— Ты уверена? — он тяжело дышал, прижавшись к её животу.

— Пожалуйста, перестань.

Её волосы были растрёпаны. Она выглядела изрядно трахнутой. Но, на самом деле нет, этого не случилось. Грейнджер не кончила.

Он отстранился от неё, вытирая рот, и отпустил её вторую руку, которую так долго удерживал, прижатой к бедру.

— Скажи мне. Расскажи мне, что случилось. Как ты думаешь, чего тебе не хватило?

Она вздохнула и стала приглаживать волосы, глядя в потолок.

— Не знаю, — ответила она.

— Что ещё я мог сделать? Твои сиськи? Или использовать вибратор, как у магглов?

— Не знаю, — ответила она.

— На этот раз было лучше? — спросил он, вставая, чтобы рассмотреть, как она выглядела лёжа на кровати.

— Да, — хрипло ответила она, — на самом деле это девять с половиной, — она улыбалась, глядя в потолок.

Драко почувствовал, как по его телу разлился жар, и его ноющая челюсть отвисла.

— Ты хочешь, чтобы я продолжил?

— Нет, пожалуйста, не надо, — сказала она. И на всякий случай поджала ноги. — Вообще-то, всё начало болеть.

Он кивнул.

— Не могу поверить, что только что сказала тебе про девять с половиной, — она закрыла лицо ладонями.

Он ухмыльнулся, позволяя своим глазам блуждать по обнажённым участкам. На этот раз рубашка оставалась застёгнутой.

Она села, опустив юбку на место. Его глаза снова метнулись к её лицу. Грейнджер смотрела, как его член натянул ткань брюк. Он знал, что был твёрд. И она вопросительно посмотрела на Драко, но прежде чем успела что-либо озвучить, он наклонился, подобрал её белые хлопковые трусики, положил их в карман и сказал:

— Увидимся завтра, Грейнджер.

Она снова очень удивлённо посмотрела на него, и он улыбнулся, покидая комнату.

* * *

Он нашёл пустой класс на первом этаже, обернул её трусики вокруг члена и дрочил, пока не кончил. Позже он их сжёг.

* * *

Когда Драко вернулся в гостиную, Блейз и Тео играли в волшебные шахматы.

— Похоже, ты неплохо повеселился, — сказал Блейз.

Драко нахмурился и посмотрелся в зеркало над камином. Его волосы были растрёпаны, он вспомнил, как Грейнджер вплетала в них пальцы. Его лицо всё ещё было розовее обычного. Галстук болтался, а верхние пуговицы рубашки оказались расстёгнуты.

— Так и было, — сказал Драко. Он пошёл к спальням, намереваясь наложить охлаждающие чары на челюсть.

— И кто же эта счастливая цыпочка? — крикнул Блейз, когда его ладья разнесла на куски коня Тео.

Драко остановился, уже стоя одной ногой на ступеньке.

— Когтевранка.

Блейз посмотрел на него, подняв брови.

— Кто именно?

Теперь Тео тоже пристально смотрел на него. Драко молчал.

— Не знаю, как её зовут, — наконец сказал он, улыбнувшись. Он снова стал подниматься по лестнице.

— Эй! Драко, — окликнул Тео. — Ты собираешься дать Грейнджер шанс?

Он замер на ступеньках, находясь достаточно высоко, так что они не могли видеть его лица. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул.

Потом спрыгнул вниз с лестницы.

— Звучит немного безнадёжно, не так ли? Ни один парень не смог заставить её кончить, — сказав это, он сел в кресло.

— Но так ли это важно, — возразил Блейз, склонив голову на бок. — Дело в том, что она всё ещё пытается кончить. С тем, кто согласится ей это предложить, — он надменно поднял бровь. Драко сосредоточился на его, слегка вытянувшемся лице, когда понял, что начинает закипать. — Почти как пригласительный билет, разве нет? Не придётся беспокоиться, чтобы она кончила раньше тебя, раз она всё равно не может это сделать.

Драко сглотнул. Ему показалось, что уголки губ Блейза приподнялись. Ему нужно было скорее отвернуться от сканирующего взгляда чёртового слизеринца.

— А как же ты, Тео? Ты договорился на ещё одну попытку? — спросил Драко, проводя рукой по волосам.

— Да, она сказала, что можно в следующие выходные, — Тео схватился за голову, уставившись на шахматную доску.

Драко моргнул. Пять дней. Если бы он смог довести Гермиону до оргазма за пять дней, ей не пришлось бы спать ни с кем другим.

Драко покачал головой.

— Ну что ж, желаю удачи, — он потянулся и встал. — Зачем взваливать на себя столько хлопот, — он улыбнулся им и направился к лестнице.

— Чертовски фантастический секс, — рассеянно сказал Тео.

— Совершенно верно, — подтвердил Блейз громче, чем, по мнению Драко, было необходимо.

http://erolate.com/book/3442/82571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь