Готовый перевод I am Succubus! / Я - суккуб!: Глава 78. Семья

- Это катастрофа! - воскликнула я. 

Хацуми все еще помогала убирать, а я тащила Мио в нашу комнату, чтобы отругать ее. 

- Что ты говоришь? Я справилась с этим как настоящий чемпион. Я заслужила награду за свое актерское мастерство, - сказала Мио. 

В голове у меня стучало. Хорошо, что мои бабушка и дедушка плохо слышали, иначе это могло бы быть очень плохо. Хацуми тоже была там, чтобы увести разговор подальше от Мио. Я все еще была почти уверена, что бабушка нас раскусила. Она перестала задавать вопросы и спокойно ела после промахов Мио. 

Я уже собиралась раздеться, когда дверь распахнулась. Вошла бабушка и потащила нас обоих в коридор. 

- Что ... что происходит? Бабушка? - я запаниковала, думая, что она, возможно, узнала. 

Она провела нас по коридору, открыла дверь в другую комнату с единственным футоном и втолкнула нас внутрь. 

- У этой пары должна быть отдельная комната для уединения, - сказала она застенчиво и закрыла дверь, оставив нас с Мио наедине. 

Мио обняла меня и сказала:"Это может означать только одно - она хочет этого. Разве не так, милый?"

В итоге мы занимались сексом всю ночь. Несколько раз я слышала, как Хацуми крадется по коридору, чтобы войти в комнату, только ее остановили наши бабушка и дедушка, которые были полны решимости дать нам уединение. Они всерьез мечтали о правнуках. Жаль, что у них было еще кое-что впереди. Я только надеялась, что мы с Мио были не слишком громкими. 

Дедушка разбудил меня рано утром, громко постучав в дверь моей комнаты. Ему нужна была помощь, чтобы выдернуть сорняки с фасада и заднего двора, чему я была более чем рада помочь. 

- Твой отец всегда помогал мне с этим. На его руках действительно появились мускулы. Может быть, и на тебя это подействует, - он встал и потянулся. 

- Знаешь, ты можешь просто предоставить это мне. Я не возражаю, - сказала я, придвигая стул поближе, чтобы он мог сесть. 

В его глазах вспыхнул огонек борьбы, и он решил принять мое предложение отдохнуть. Они с бабушкой уже слишком стары, чтобы заниматься такой работой. Мне было жаль, что мы приезжали к ним всего раз или два в год, и бог знает, когда мама с папой навещали их в последний раз. 

Когда я действительно думала об этом, они могли бы оставить заботу о своих родителях нам нарочно. Хацуми и я были рады помочь, и любили наших бабушку и дедушку достаточно, чтобы продолжать приходить, но это казалось неправильным для них просто... не появляться. 

- Эй дедушка. Почему мама и папа выбрали работу за границей? 

- А, зачем? - он был удивлен моим вопросом и не знал, как ответить. На самом деле, это был первый раз, когда я спросила о них. Когда-либо. Он приложил руку к подбородку и задумался. - Знаешь, мне и в голову не приходило давить на них по этому поводу. 

Они уехали, как только Хацуми поступила в среднюю школу. Я помню тот день. Проводила их до такси, аэропорт, помахала им на прощание... особенно чувство облегчения, когда они скрылись в терминале, а бабушка указала на их самолет, который взлетел в небо. 

"Неужели я... ненавижу своих родителей?"

- Саэко, что случилось? - дедушка покосился на меня. 

Я быстро вытерла влагу, скопившуюся в уголках моих глаз. 

- Ничего! Какая-то грязь попала мне в глаза, - сказала я, оборачиваясь. 

- О, тебе меня не одурачить. Я узнаю этот взгляд. Ты тоже плакала, когда твои родители уехали, - он встал и протянул мне носовой платок, но я отказалась. Это было не так, как если бы я выпучила глаза. Он принял мой отказ близко к сердцу и выглядел немного обиженным. 

Черт возьми. Я вовсе не хотела выглядеть слабой перед своим дедушкой. Меньше всего мне хотелось бы застрять на лекциях, пока я выдергиваю остальные сорняки. 

- Я уверен, что у твоих родителей была веская причина уехать, - начал он. 

Отлично. Он все равно собирался прочитать лекцию. Может быть, мне следовало молчать. 

-  Ты живешь в шикарном месте, твое образование самое лучшее, что может предложить эта регион, у тебя и твоей сестры лучшая жизнь, чем у 90% жителей Японии прямо сейчас, - он хрипел, смеялся и с радостью говорил о нашем великолепном образе жизни, но он остро заметил, что я не чувствую того же. - Тебе этого мало? 

- Меня это вполне устраивает, - ответила я. 

Дедушка хмыкнул и откинулся на спинку стула, легонько стукнув себя кулаком по плечу. 

- Ничего страшного, говорит он. Молодые всегда бурно болтают друг с другом, но когда речь заходит о нас в инвалидных колясках и с тросточками, это всегда всего лишь несколько слов, - дедушка отвел глаза в сторону. 

- Может быть, если вы, ребята, не всегда спрашиваете о том, о чем мы не любим говорить… - пробормотала я. 

Все то время, что он был плохо слышен, он слышал меня кристально ясно прямо тогда. 

- А что еще мы должны спросить? Мне 76 лет, и я едва могу дойти до ванной, не утомляя себя. Мы с твоей бабушкой не следим за твоими модными вещами. Твои родители тоже не уделяют нам времени, - дедушка продолжал разглагольствовать о сотовых телефонах и компьютерах, о том, что музыка звучит как умирающие белки, и о множестве других жалоб, которые я не ожидала услышать. 

До меня дошло, что мои родители не просто бросили меня. Они тоже оставили своих родителей. 

- А почему бы вам просто не позвонить папе и не спросить его о том, чего ты не знаешь? - спросила я 

- Единственный раз, когда я могу ожидать звонка, это когда мой день рождения и бабушки. Я не пожалею ни одной минуты, если захочу подарю ему кофейные зерна. Неблагодарный, - он сплюнул на землю. 

- Вообще-то, дедушка... папа не любит кофе, - сказала я. 

- Вот видишь, откуда мне, черт возьми, знать? - дедушка всплеснул руками. 

Впервые после разговора с дедушкой я расхохоталась. На его лице было хмурое выражение, которое медленно перешло в смешок. 

Хацуми, Мио и я отправились в город, сопровождая наших бабушку и дедушку. Мы все носили юкаты, очень удобные, которые подарила моей бабушке одна из ее подруг. На мне был простой бело-голубой халат, а на Хацуми и Мио - черно-белый, испещренный чернильными пятнами. 

Множество людей собралось вокруг ягур, башен, на которых люди били в барабаны и устраивали танцы, они были установлены в парках и на широких открытых пространствах. Это была приятная традиция чествования ушедшей семьи. 

- Мы с дедушкой идем в общественный центр, чтобы встретиться с друзьями. Вы трое идите вперед без нас, но дайте нам знать, когда пойдете домой, - сказала бабушка. 

Когда они уходили, Мио рассеянно смотрела на людей, танцующих вокруг ягуры. 

- Ты хочешь потанцевать с ними? - спросила я ее. 

Мио покачала головой:"Не интересуюсь. Ваши странные человеческие традиции застали меня врасплох, вот и все."

- Давай пойдем вместе и покажем ей,- предложила Хацуми. 

Мы обе взяли Мио за руки и потащили к основанию башни. 

- Эй! Я же сказала, что мне это неинтересно! - пожаловалась она. 

Мио начала просто ходить в ногу с нами сначала. Она делала небольшие движения, например, поднимала руки и хлопала, когда это делали другие. Сам по себе танец не был трудным. Через какое-то время любой мог привыкнуть к этому. 

Увидев Мио и Хацуми в своих юкатах, я немного завидовала. Мне тоже хотелось надеть что-нибудь подобное. Я могу. Обон был не единственным временем. 

Но я хотела выглядеть мило, как они во время фестиваля. 

- Я уже почти решила остаться с Ханой и Юми, когда вы, ребята, заговорили о том, чтобы навестить своих бабушку и дедушку, - начала Мио. У нее была улыбка на лице. - Я имею в виду, почему меня это должно волновать? Это ваши бабушка и дедушка. Не мои. Я не знаю, что говорю, но... хорошо, когда у вас есть семья. 

Хацуми схватила нас обеих и притянула к себе. Мы чуть не споткнулись. 

- Это потому, что ты член нашей семьи, Мио. Разве это не так? - спросил меня Хацуми. 

- Кузина, подружка... Да, я думаю, что мы уже прошли семейную стадию, - сказала я. 

- Я думала, что приходить сюда будет хлопотно, но, наверное, мне весело. Спасибо, что пригласили меня, - ухмыльнулась Мио. 

- Есть еще одна вещь, которую мы упускаем, - сказала Хацуми, глядя прямо на меня. 

- Ч-что? 

- Не надо мне "что". Я знаю тебя лучше, чем кто-либо! - Хацуми взяла меня и Мио за руку и повела нас прочь из танцевального круга к магазину, где продавались юката и кимоно. - Как ты думаешь, Мио, какая из них будет выглядеть лучше? 

Мио выбрала красно-белую юкату с цветочными принтами на юбке. 

- Что тут происходит? - спросила я их обеих. 

- Разве это не очевидно? Ты глазеешь на нас все время. Я не чувствую от тебя никакого запаха похоти, так что это должно быть потому, что ты хочешь носить юкату, - Мио положила руки на талию. 

- Н-нет, не знаю... - я отвернулась, но сестра держала мое лицо перед юкатой, которую Мио держала в руке. 

- Да, конечно, - сказала Хацуми. 

- Прекрасно! - я схватила юкату и пробралась в раздевалку, пока никто не видел. Надевание его ничем не отличалось от того, что я уже носила - тот же процесс, тот же способ завязывания пояса. Но я почувствовала еще большее желание сделать это. Наконец я отбросила иллюзию и полотенце и увидела в зеркале хорошенькую девушку... 

Хацуми и Мио терпеливо ждали меня прямо у будки, а камеры сверкали прямо перед моим лицом. 

- Уф. Ты выглядишь сексуально, - присвистнула Мио. 

- Почему вы двое должны быть такими?! - возмутилась я. 

- Разве теперь ты не чувствуешь себя намного лучше? - спросила Хацуми. 

Было трудно сказать "да", но мой ответ не был "нет". 

- А если дедушка и бабушка увидят? - мои глаза обшарили магазин, надеясь, что никто из тех, кто видел нас входящими, не заметил, что я выгляжу по-другому. 

- Они в общественном центре, помнишь? Ты можешь просто переодеться обратно к концу ночи, прежде чем мы их заберем, - сказала моя сестра. 

Я не могла перестать разглядывать себя в зеркалах. Каждый второй день, когда я думала, что привыкла быть девушкой, какое-нибудь острое напоминание доказывало мне обратное. Это было одно из них. 

Хацуми заплатила за мою юкату, а ту, что я сменила, оставила у себя в сумке. Служащие в магазине ничего не знали о моем превращении. Только сегодня они, наверное, видели тысячи посетителей. Или, может быть, у Мио было что-то общее с ее очарованием. 

Мне казалось, что за мной всегда кто-то наблюдает. Особенно с такой сестрой, как Хацуми, мне определенно повезло больше, чем многим. 

Мио и я ждали у скамейки, пока Хацуми покупала нам такояки. Мой желудок урчал с тех пор, как мы вышли из магазина одежды. Выдергивание сорняков по утрам обязательно нагуляло аппетит. 

- Видишь, теперь ты выглядишь намного счастливее. Кто бы мог подумать, что хорошая смена одежды может сделать тебя счастливой, - поддразнила Мио. 

- Теперь моя очередь благодарить вас. Не так ли? - полушутя спросила я, разглаживая свою юкату. - Тем не менее, я ценю это. 

- Извините, это заняло так много времени! - Хацуми прибежала обратно с коробкой на вынос нашего ожидаемого такояки. 

Несколько парней не смотрели, куда они идут, и врезались в мою сестру, заставив ее уронить еду на землю. 

- Тц. Ты испачкала меня! - сказал один из них, стряхивая соус со своих спортивных ботинок. 

Остальные парни быстро окружили ее. 

- И как ты собираешься это исправить? 

- Эй, а ты вроде симпатичная. Как насчет того, чтобы пойти с нами в караоке. 

Мы с Мио бросились на помощь сестре, но это только придало им смелости. 

- Похоже, наша ночь складывается лучше, чем мы думали, - парень, у которого были испачканы ботинки, протянул руку, чтобы погладить Мио по лицу, но она оттолкнула его руку. Он сделал выпад, но я встала между ними и схватил его за запястье. 

- У меня есть идея получше. Почему бы вам, ребята, не угостить нас такояки и окономияки, а потом не убраться восвояси? - я уставилась на них, напрягая ауру, пока их глаза не вспыхнули розовым. 

- Конечно. Мы можем это сделать. Так ведь, ребята? - сказал их предводитель. 

Четверо парней выстроились в очередь, чтобы купить нам еды. Мио хлопнула меня по плечу. 

- Это моя девочка, - сказала она. 

Хацуми обняла меня:"Это моя сестра!"

Ребята практически опустошили свои кошельки на нас, покупая еду и сувениры. Мы ушли с таким количеством еды, что Хацуми отдала остальное каким-то бездомным людям, и сохранила достаточно, чтобы поделиться с нашими бабушкой и дедушкой позже. 

Ближе к концу вечера многие люди собрались на реке Какогава, чтобы пустить фонарики вниз по течению. Многие из них будут подобраны еще до того, как они доберутся до залива, но даже вид оранжевого свечения на всем протяжении реки казался волшебным. 

На лице Мио появилась глупая улыбка. Среди множества фонарей некоторые были доставлены на деревянных лодках длиной в фут. Она не сводила с них глаз, пока они не исчезали, а потом находила другие, на которых можно было смотреть. 

- Саэко, Мио! 

Как только мы обернулись, Хацуми сделала снимок. Она вернулась и показала нам два удивленных лица. Тем не менее они были счастливы. 

- О. Ты не словила мой хороший ракурс! - Мио пожаловалась, потом повернулась к нам спиной и шлепнула себя по заднице. - Вот здесь. Давай, Саэко. 

- Это неуважение к мертвым, - упрекнула я. 

Мио пожала плечами:"Мертвым нужна вся стимуляция, которую они могут получить-"

Она остановилась, не закончив фразу. Я проследила за ее взглядом и посмотрела на наших бабушку и дедушку. Хацуми тоже повернулась к ним и ахнула. 

Бабушка спустилась вниз по берегу реки, ее трость стучала в моих ушах громче, чем следовало:"Хацуми. Мио, что все это значит? Саэко, это ты?"

Кровь отхлынула от лица Хацуми. Мое сердце упало в желудок. 

- Это - Саэко. Я узнаю эти скулы и глаза от его матери. Почему ты так одет? - спросил дедушка. 

- Я могу объяснить ... - попыталась вмешаться Хацуми, но бабушка сердито посмотрела на нее. 

- Нет, не так. Мы ожидаем объяснений от Саэко. Почему наш внук так одет? - спросила она меня. 

Я не знала, что сказать. Я даже не знала, смогу ли. Мое горло сжалось, воздух в легких сжался, пока я пыталась придумать, что сказать. То, что они узнали сейчас, означало, что мои родители скоро узнают. 

Мио шагнула вперед. Я почувствовала, как ее аура сжимается вокруг моих бабушки и дедушки, но я протянула руку, чтобы остановить ее от завершения заклинания. 

- Позволь мне. Это было неизбежно в любом случае, - сказала я, убеждая ее прекратить заклинание. Встреча с моими бабушкой и дедушкой была пугающей, даже более страшной, чем встреча с Беатрис. -Бабушка, дедушка… по правде говоря, я уже не мальчик. 

- Нет, мы купали тебя раньше. Мы были там, когда Сакура родила тебя, - сказал дедушка. 

- А твои родители знают? - спросила бабушка. 

Разочарование и отвращение на их лицах были почти осязаемы. И все же я должна была им сказать. 

- Нет.… Я все еще Саэко. Это так утомительно - объяснять и прятаться. Если вы, собираетесь наорать на меня... мы можем хотя бы подождать, пока не вернемся домой? - я зажмурилась, так как они начали гореть. 

Я услышала, как Хацуми ахнула во второй раз, и приготовилась в любую секунду ударить меня рукой. Наши бабушки и дедушки никогда не были жестокими, но они много кричали. Но ничего этого не произошло. Вместо этого чья-то рука легла мне на голову. 

Бабушка вздохнула, когда я открыла глаза. 

- Мы не будем кричать на тебя ни здесь, ни дома. У меня даже нет на это сил, - сказала она. 

- Т-ты не сердишься? - спросила я. 

- На тебя? Нет, - она указала на дедушку. - Я злюсь на него за то, что он заставил тебя все утро выдергивать сорняки! 

- Меня?! - дедушка ткнул пальцем в себя, ужаснувшись перемене. 

Я начала задыхаться. Я пыталась подобрать слова, но они выходили как тарабарщина. Бабушка притянула меня к себе и погладила по спине. 

- Может быть, было время, когда мы были разочарованны. А теперь я просто смотрю на тебя и вижу очаровательную внучку, - сказала она. 

Что-то в этом было странно ностальгическое. Но это не имело значения. Я снова почувствовала себя ребенком в руках у бабушки. Тепло, удобно и безопасно. Я так беспокоилась об их худшей стороне, что не тратила ни минуты на то, чтобы вспомнить, как они были милы. 

Дедушка спустился по ступенькам и почесал свою лысеющую голову:"Значит ли это, что у нас не будет правнуков? Саэко, у тебя все еще есть пени- ой! Это из-за тебя у меня ноги ломкие, а не от возраста!"

Бабушка стукнула его палкой по ноге. 

- Ты точно хочешь испортить момент, а? - она нахмурилась. 

- А вы, не спросите, почему и как? - я перевела взгляд с одного на другого. 

- А ты бы мне сказала, если бы я это сделала? Думаю, что ты сможешь, когда будешь готова. Вы, детишки, вообще мало что нам рассказываете в эти дни, - сказала она. 

- Бабушка, а ничего, если ты никому не скажешь об этом? - спросила Хацуми. 

- Зная их, я уверена, что они не отнесутся к этому так же доброжелательно, как мы. Что ж… они не отвечают на наши звонки, так что нет причин для этого, - бабушка подмигнула. 

На вокзале нас провожали бабушка с дедушкой. На этот раз я с нетерпением жду встречи с ними снова. Чего я не жду, так это неизбежного возвращения моих родителей. Бабушка права в том, что наши взгляды на мир разными. Времена меняются, и мы тоже иногда меняемся. 

Мама и папа с другой стороны… 

Если бы только я могла быть уверена, что ошибаюсь в том, как они отреагируют. 

Но до тех пор… 

Мио и Хацуми спали, положив головы мне на плечи. Мягкое урчание вагона убаюкало их обеих сразу же после посадки. Это было самое большое спокойствие, о котором я могла просить, просматривая множество фотографий на моем телефоне, которые Хацуми сделала... меня, пока я был в юкате. Мы все трое были счастливой семьей, и я не могла просить большего. 

http://erolate.com/book/3458/83536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь