Готовый перевод Hobby Modification App / Приложение для модификации хобби: Эпизод 9, день 4: Часть 3 Я наблюдаю за девушками с их новыми хобби.

Эпизод 9, день 4: Часть 3 Я наблюдаю за девушками с их новыми хобби.

Я снова смотрю на телефон.

Если учесть, что хобби [Наблюдать за Кейсуке Сато] происходит от хобби [Мастурбировать, думая о Кейсуке Сато], то оно происходит от ее собственной сексуальности, но разумно ли испытывать кульминацию, просто глядя на меня?

Однако я не знаю, почему их несколько, и не знаю, почему может быть более одного одного и того же хобби. Прежде всего, я не понимаю, почему тут и там возникает так много одинаковых хобби.

Подумав несколько секунд, я пришел к выводу, что пока не знаю.

Я кладу телефон в карман, затем наклоняюсь и зову Юкиширо.

— …Юкиширо, ты в порядке?

"...♡... Я-я в порядке♡..."

Взгляд глаз Юкиширо теперь мягкий, когда она смотрит на меня, ее тело постоянно тряслось от рывков время от времени.

Ее щеки были красноватыми, и она тяжело дышала с перерывами.

Кажется, она не в порядке, но я не указываю на это.

Я чувствовал, что лучше пока не углубляться в ситуацию.

Что бы я ни делал, мне не хватает информации.

Я должен больше узнать о состоянии Юкиширо, прежде чем идти дальше.

Так что я молча ждал, пока Юкиширо не придет в себя.

После этого я сделал вид, что не заметил пятно на земле, оставшиеся там после того, как Юкиширо встала и пошла в школу, ничего не говоря рядом с ней, которая все ещё иногда дрожала.

* * *

"Сато, обед, ты же ешь ланч-бокс, да? Хочешь, я сделаю его для тебя?"

Пока мы болтали в клубной комнате, я услышал голос Косаки.

Я думаю, что ланч-бокс обеда Косаки — это роскошь.

Однако лучше его продать, чем съесть.

«Если Косака-старшая собирается сделать его для него, я тоже сделаю»— говорит Хиираги в ответ на слова Косаки, выглядя незаинтересованной.

С тех пор, как Косака пришла в клуб, так оно и было.

«О, Юи, давай поиграем, а? Скажу тебе, я уверена в своих кулинарных способностях»— говорит Косака и принимает позу, будто закатывает рукава.

Насколько я помню, когда-то она была активным айдолом. Я думаю, что она была завсегдатаем кулинарного шоу на телевидении или что-то в этом роде.

Я думаю, одноклассники говорили что-то подобное, наряду с заблуждением, что любой, кто может съесть стряпню Косаки, является самым удачливым человеком в мире.

Но все же Хиираги имела преимущество в этой игре.

«Если это игра, тебе не следует играть. Если мне придется судить, Хиираги, вероятно, выиграла бы».

При моих словах Хиираги, которую, похоже, не позабавили мои слова, прикрыла рот.

Несмотря на то, что она подавила это, я мог видеть, что она ухмыляется.

«Эхー, я в этом уверена» говорит Косака, ее щеки слегка надулись от недовольства.

Это очевидно, но экс-айдол способна сделать так, чтобы любое выражение лица выглядело мило без малейшего несоответствия.

Если бы это сделал нормальный человек, это могло бы раздражать вас своей насмешливостью.

«Пожалуйста, не сравнивай меня, старичка, с новичком. Откуда ты знаешь, какой вкус у моей стряпни, старший?»— говорит Хиираги слегка холодным голосом.

Редко она бывает такой сварливой.

Хотя она добродушный тип.

Думаю, это потому, что они соперницы в любви.

Если они враги, будет быстрее стать союзником и нанести ей удар в спину.

Я серьезно так думаю, но думаю, это невозможно из-за характера Хиираги.

Я не думаю, что добродушная Хиираги может так унижать людей.

«Если ты скажешь мне…»

«Не стоит. Хиираги действительно хорошо готовит. Она очень хорошо готовит, на уровне, который заставляет меня задуматься, а не пойдет ли она в эту область в будущем».

Косака собиралась возразить, но я остановил ее.

За шесть лет экспериментов я знаю, что если дело дойдет до того, кто сможет приготовить на мой вкус, победит Хиираги.

Я не собираюсь отводить взгляд и поднимать до небес явно счастливую Хиираги, но я признаю ее усилия в этом отношении. Я, конечно, не могу этого сделать.

«Ну, я не думаю, что ты сможешь понять, если не попробуешь».

Я силой прерываю рассказ, который кажется бесконечным, с Косакой, которая все еще недовольна, и отправляю Хиираги в комнату для вещания, примыкающую к клубу, говоря, что у меня есть вопрос к Косаке.

Я наблюдал за Косакой, которая первой вошла в комнату для трансляций.

Хиираги выглядела крайне недовольной, но она слушала меня, когда я приводил разумные доводы.

Однако, глядя на Хиираги, я удивляюсь, почему она не сильно изменилась со вчерашнего дня.

Интересно, почему у неё все не так сильно меняется, хотя у нее есть второе хобби, вот, что она за человек.

Это большая разница с изменением Косаки.

Интересно, есть ли разница между случаем, когда она получила хобби сама, и случаем, когда я добавил хобби через приложение.

— Но почему Косака так отчаялась?

Интересно, какая разница между ней и Хиираги.

"......если это твоя первая любовь, разве это не так?"

Почти неслышимый голос Хиираги.

"Что ты сказала?"

"Ничего."

С незаинтересованным выражением лица я посмотрел на Хиираги. «Понятно», сказал я, затем оставил Хиираги в покое и пошел в комнату для трансляций.

* * *

http://erolate.com/book/3473/86802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь