2 / 174

Глава 1 : Снятие стресса

Вечер пятницы, гостиная Гриффиндора.

-Нам нужно поговорить.

Гарри поднял глаза и увидел Парвати Патил и Лаванду Браун, двух гриффиндорцев, уставившихся на него.

-Хорошо, что случилось?

-Мы насчет Гермионе, она … - начала Парвати.

-... У нее проблема. - нетерпеливо закончила Лаванда.

Взволнованный, Гарри обегает взглядом комнату и видит Гермиону, сидящую за столом в окружении стопок книг и пергамента.

- Она снова пыталась заставить тебя переделать эссе по зельям? - с ухмылкой спросил Гарри.

- Нет! ... - ответила уже покрасневшая Лаванда. – То есть да и это тоже, но я говорю о более серьезной проблеме.

Более мягким тоном Парвати оборвала ее.

- Это не вопрос жизнь и смерть, Гарри, так что не волнуйся, но нам нужна твоя помощь, пока не стало хуже.

Теперь обеспокоенно Гарри посмотрел на них.

- Хорошо, что вам нужно?

- Прежде всего, ты помнишь, что МакГонагалл говорила вам, мальчикам, в начале года?

- Ты имеешь в виду… - Гарри замолчал, невольно взгляд его упал на юбки юных двух ведьм.

Столь же покрасневшая Парвати кивнула.

- Верно, это о ... благословении ведьм.

- ... Больше похоже на проклятие.- услышал он, как Лаванда пробормотала себе под нос.

- Я помню, но мне помнится, что МакГонагалл сказала, что девочки не начнут ощущать последствия до конца года?- спросил Гарри.

- Большинство нет и я, и Лаванда все еще в состоянии… ну, знаешь, - ответила она. - Но Гермиона - самая старшая в нашем классе и она находится в таком большом стрессе, что, я думаю, для нее это рано началось.

- Думаю, в этом есть смысл, но МакГонагалл сказала, что это то, чем занимались ведьмы между собой и нам нужно было знать только в случае, если одна из них попросит нас, эм, помочь им.

- Обычно так и просходит, мы не можем ожидать, что третьекурсники помогут нам, без того чтобы вся школа знала об этом на следующий день. - горько ответила Лаванда.

- Но ... ты знаешь, какая Гермиона, она упрямая и независимая, - сказала Парвати. - Мы также думаем, что она, возможно, слишком увлечена маггловскими идеями секса и отношений и считает, что наша помощь ей, это неправильна.

- Мы оба предлагали ей помощь, когда заметили, что она… борется, - начала Лаванда. - Она просто очень смущалась и задергивала шторы или бегала в ванную

- Так что же мне делать? - спросил Гарри.

- Ты имеешь в виду физически?- ответила Парвати с ухмылкой.

- Нет! ... То есть ... Если она отказывает вам, почему она позволит помочь мне? - Он запнулся.

- Потому что ты горячий.

- И ее лучшая подруга.

- И мальчик.

- И она тебе доверяет.

- ... И ты тоже этого хочешь.- закончила Лаванда.

Теперь покрасневший, Гарри посмотрел им в глаза.

- Это ведь не уловка?

Парвати осторожно села рядом с ним.

- Нет, Гарри, это не уловка, мы просто думаем, что ты можешь помочь.

- Хорошо, но чем я могу ей помочь? Я точно не могу провести ее в общежитие для мальчиков.- спросил Гарри.

- Да, МакГонагалл не одобряет этого до пятого курса.- пробормотала Лаванда, получив локтем от Парвати.

- Чего?

- Неважно, Гарри, - ответила Парвати, - ты можешь просто использовать магию ведьм.

- Магия ведьм?- спросил он.

- О, я полагаю, что МакГонагалл не рассказывает об этом вам, ребята. – ухмыльнулась она - По сути, со временем ведьмы начали передавать набор заклинаний, предназначенных для сокрытия секрета от волшебников.

- И волшебники поощряли это, потому что это позволяло им помогать своим женам и подругам, не беспокоясь о том, что думают другие парни – добавила Лаванда.

- Со временем именно так и было сделано, волшебники контролировали семью, политику и финансы ... - начала Парвати.

- ... а ведьмы контролировали спальню. - Лаванда закончила, подмигнув.

- Так вы можете сделать так, чтобы никто не узнал о моей помощи? - спросил Гарри.

- Ну, это поможет только против волшебников, любая ведьма все равно будет видеть или слышать все, но они не смогут рассказать никому, кроме другой ведьмы. - ответила Парвати.

- Видить и слышишь? - повторил Гарри.

- Ну, в школе недостаточно кладовок для метел, чтобы люди могли здесь уединиться, так что ... - она смотрит на Лаванду за поддержкой.

-... Так что мы в основном просто используем угол общей комнаты и наблюдаем за победами друг друга. – закончила Лаванда с ухмылкой.

- Не могла бы ты хоть раз быть менее грубой! - прошипела Парвати.

- Что, он заслуживает знать, что в следующем году половина населения Хогвартса захочет привлечь его внимание. - она ответила.

- Послушайте, я не знаю, готов ли я к… - начал отвечать Гарри.

- Прости, Гарри, мы не пытаемся тебя напугать или что-то в этом роде. - честно ответила Лаванда.

- Чего ты еще не знаешь, Гарри, так это того, насколько ведьмы уважают волшебников, которые следуют старым путям. - сказала Парвати.

- Старым путям? – спросил он.

- Перед войнами и Сами-знаете-кем это считалось обязанностью волшебника, - начала Лаванда. - Ведьмы подчинялись бы своим мужьям, управляющим семьей, а волшебники в свою очередь подчинялись бы своим женам.

- В наши дни чаще можно увидеть волшебников, которые хотят доминировать в сексе, - грустно сказала Парвати. - Многие даже не прикасаются к этой части ведьмы из-за ошибочного чувства мужественности.

- Но ты не кажешься таким, Гарри.

- Вот почему мы думаем, что ты как раз тот человек, который вам поможет.

Гарри задумчиво уставился на двоих.

- Хорошо, я помогу ... Но только если Гермиона согласится! – сказал Гарри.

Обе девушки широко улыбнулись.

- Я знала, что ты хороший парень, Гарри. - сладко произнесла Лаванда.

- Давай, сейчас или никогда. – сказала Парвати, дергая его за рукава.

- Подожди, сейчас это немного ...

- Шшш, не волнуйся, мы будем с тобой. - ответила Лаванда.

Все трое подошли к растрепанной Гермионе Грейнджер.

- Эм, привет Гермиона, как ты? - Гарри начал.

На мгновение оторвавшись от книги, Гермиона встретила его взгляд и он увидел, насколько уставшей и измученной она выглядела.

- Я в порядке, почему ты спрашиваешь? - недовольно ответила она.

Он ответил, подняв руки.

- Я просто спрашивал, ты просто казался немного ...

- Утомленной - вставила Лаванда.

- Измотанной. - подхватила Парвати.

- ... Усталой. - закончил Гарри.

Положив перо, Гермиона попыталась выглядеть расслабленной.

- Я в порядке, Гарри, конечно, работы много, но я справлюсь.

Он не поверил этому не на мгновение.

- Это отлично, Гермиона, но как насчет другой проблемы? - нервно добавил он.

- Вы сказали ему ?! - прошипела она двум ведьмам.

Обе пожали плечами, ответила Лаванда.

- Ага, ты можешь не доверять нам помощь, но мы не можем просто оставить тебя сгорать.

- Значит, ты можешь позлиться на нас позже, а пока Гарри хотел у тебя кое-что спросить. – закончила Парвати.

Гермиона посмотрела на Гарри вопросительно и с легким страхом.

- Эээ, ну, дело в том… Я хотел посмотреть… Гарри начал запинаться.

Сжалившись над ним, Парвати подошла и шепнула ему на ухо.

-...

Пораженный Гарри повернулся и посмотрел на ее красное лицо.

Она нежно ему улыбнулась:

- Поверь мне, просто повтори эти слова.

Глубоко вздохнув, Гарри оглядел почти пустую гостиную, прежде чем снова взглянуть на Гермиону.

- Гермиона, - начал он, - могу я ...

Он еще раз посмотрел на двух других ведьм, которые с широкой ухмылкой выставляют большие пальцы рук.

Напрягая нервы, он оглядывается.

- Могу я пососать твой член?

- ...

В гостиной повисла тишина, когда краснолицый Гарри Поттер смотрит на столь же красную Гермиону Грейнджер, в то время как две ведьмы улыбаются самим себе со стороны.

- Я не знаю, что тебе сказали, Гарри, но ты не обязан делать это за меня ... - нервно ответила она.

- Я знаю, - смущенно ответил он. - Но я хочу. - уверенно закончил он.

Она посмотрела ему в глаза, видя, насколько он честен.

- Но ты действительно уверен, что хочешь… - замолчала она.

- Да просто скажи « да », Грейнджер! – сказала Лаванда. - Если ты не согласишься, за тебя согласимся мы.

Парвати серьезно кивнула.

Она посмотрела на всех троих, прежде чем выдохнуть, даже не осознавая, что задержала дыхание.

- Хорошо, давай сделаем это.

Она услышала визг, исходящий от Лаванды, прежде чем увидела, как обе ведьмы достали свои палочки.

- Ладно, поставь палату уединения, а я установлю чары подавления и « отвлечения ». - начала Парвати.

- Понятно, лучше в первый раз использовать полный комплект чар, какой-нибудь старшекурсник может заметить что-то одно - сказала Лаванда.

Через несколько секунд оба закончили и, убрав палочки, выжидающе посмотрели на Гарри и Гермиону.

- Ну ладно, вы двое, вы же не думали, что мы оставим вас в покое, чтобы пошалить, не так ли? - сказала Лаванда.

- Просто представьте, что нас здесь нет. - сказала более мягкая Парвати.

Отодвинув стул назад, Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на Гарри:

- Так как же нам ...

Гарри оборвал ее, опустившись на колени перед ее стулом.

Еще больше покраснев, Гермиона начала заикаться.

- А, прямо тут ... Хорошо, если ты ... Конечно ...

Глядя ей в лицо, Гарри нежно кладет руку ей на юбку.

- Можно? - он спросил.

- Да! ... То есть да, делай то, что тебе удобно. - ответила Гермиона.

Гарри осторожно начинает приподнимать ее юбку, обнажая пару белых трусиков, когда он поднимается выше, он замечает симпатичного медведя, сидящего перед ними и большую выпуклость под ним.

Гермиона, видя, где его взгляд сфокусирован, начинает говорить.

- Мне жаль, что они такие детские, я не ожидала ...

- Они мне нравятся, - перебивает он ее. - Они милые. - он закончил с ухмылкой.

Опустив голову, он нежно целует медведя и выпуклость под ним.

Дрожащая Гермиона берется за край юбки и снимает ее с себя.

Теперь, когда сокровище раскрыто, Гарри начинает разворачивать свой подарок. Осторожно схватив верх ее трусиков, он уговорил Гермиону приподняться, пока стаскивает их на пол.

Глядя в лицо Гермионы, он не замечает, что ее теперь уже освободившаяся длина ударила его по лицу. Он опускает взгляд, чтобы обнаружить себя лицом к лицу с твердым пульсирующим членом.

Он может сразу сказать, что она больше, чем он, ее член более 18 сантиметров, со скромным обхватом. Гарри начинает задаваться вопросом, готов ли он со всем этим справиться.

Дальше он увидил, что ее лобок был такими же заросшим, хотя и немного более прирученным, чем на ее голове. В то время как яйца под ее членом оставались гладким и безволосым.

Взглянув в сторону, он встречается взглядом с Лавандой и Парвати, которые стояли вне поля зрения Гермионы, но прекрасно видили, что он делает.

Гарри сильно покраснел, но заметил, что обе ведьмы ободряюще улыбаются ему и когда он опускает взгляд вниз по их телам, он видит, что обе девушки теперь сидят с поднятыми юбками. Он может сразу сказать, что они оба больше, он, но с облегчением видит, что ни один из них не был такого же размера, как тот член, что был перед ним.

Вернув взгляд на Гермиону, он видит, что она с тревогой смотрит на него сверху вниз.

- Ничего страшного, если ты не готов, Гарри, мы можем просто ...

Он берет ее головку в рот.

Сглотнув стон, угрожающий вырваться из удовольствия, Гермиона яростно вцепилась в край своего стула, пока Гарри медленно берет ее головку в рот.

Гарри не торопится, чтобы погрузиться в текстуру, аромат и чистое выражение блаженства на лице Гермионы. С ухмылкой он смотрит вниз и начинает заглатывать ее глубже.

- Боже мой, твой рот такой ... - начала Гермиона.

Глядя вниз, Гарри чувствует, как она приближается к его горлу, вспоминая то, что он слышал в общежитии мальчиков от таких людей, как Симус, он знает, что следующая часть будет трудной, но он чувствует решимость проглотить как можно больше своего друга.

Когда Гарри расслабляется, Гермиона чувствует, как ее член массируется о плотные стенки, а язык Гарри продолжает пытаться доставить ей удовольствие, пока он спускается вниз.

Прежде чем она успевает остановиться, она поднимает руки и начинает давить на его голову.

* глоть *

Понимая, что она натворила, Гермиона начинает, заикаясь и извиняться.

- Гарри, мне так жаль, это было так ...

Вытаскивая ее длину изо рта, Гарри оглядывается на нее.

- Сделай это снова.

Затем он сует ее головку обратно в рот и начинает водить языком по всему, до чего может дотянуться.

Без слов Гермиона кладет руку ему в волосы, снова глядя ему в глаза, она не видит ничего, кроме желания.

И она толкает свой член в глубь.

На этот раз готовый Гарри заставляет себя держать горло открытым, когда она погружается, прежде чем почувствовать, как сантиметр за сантиметром скользит вниз.

Кажется, это длится вечность, пока он не замечает, что его нос теперь прижат к диким густым волосам, находящихся у самого ее основания члена. Держа ее в горле, он начинает массировать ее член, воображая, что доставляет ему удовольствие.

Задыхаясь, Гермиона начинает вытаскивать член наружу, прежде чем снова засунуть его в рот. Пытаясь быть нежной, она медленно совершает шрикции, не слишком быстро, чтобы вызвать рвотный рефлекс, но сохраняя контрастный пульс удовольствия.

- Гарри ... - выдохнула Гермиона, - Я не могу больше ... - она замолчала.

Гарри взглянул ей в глаза, желая, чтобы она продолжила.

Его руки были на ее бедрах, собственный член Гарри остается нетронутым и все же он понимает, что никогда не был таким твердым, как сейчас.

Но все это не так важно, как член Гермионы во рту.

- Ты так хорош в этом Гарри, как будто тебя до этого заставили… - выдохнула она.

- Сосать член?

Пораженная, она повернулась и обнаружила, что Парвати подошла справа от нее, в то время как быстрый взгляд увидел Лаванду слева.

- Извини, мы просто не хотели пропустить праздничный салют. – закончила Парвати с ухмылкой.

- К тому же, я думаю, маленькому Гарри здесь действительно нравится публика. –

Гарри покраснел и взглянул на обеих ведьм, но не попытался остановиться.

Двигаясь туда-сюда, Гермиона начинает делать более мелкие толчки, становясь все быстрее и быстрее.

- Я кончу ... - выдохнула Гермиона.

- Сделай это на его лице, он заслуживает впервые насладиться своим угощением. - говорит Парвати справа.

- Но заставь маленькую шлюху самому погладить это. – заканчивает Лаванда с ухмылкой.

- Это то, что ты хочешь, Гарри? - спросила Гермиона, продолжая толкать его в рот.

- Мммм ... - с нетерпеливый взгляд - единственный ответ Гарри.

- О боже, вот оно ...

Вытаскивая себя из его рта, Гермиона начинает яростно поглаживать свою длину, Гарри закрывает глаза и открывает рот, член Гермионы начинает разгружаться, струя за струей густая белая сперма брызжет на его лицо. воздержания быстро выливаются на лицо Гарри. Залив подбородок, приземляясь на его язык и в рот, быстро растекаясь по его лицу, струи доходят до его волос.

Чувствуя, как поток начинает ослабевать, Гарри медленно открывает один глаз и обнаруживает, что другой покрыт толстой нитью спермы. Когда он смотрит на лицо Гермионы, он закрывает рот и начинает наслаждаться вкусом, прежде чем проглотить тяжелую ношу, которую он поймал.

- Гарри ... - Гермиона устало задыхается.

Остановивв ее, он быстро берет кончик ее члена обратно в рот, проводя языком по ее головее, чтобы убрать все оставшиеся следы спермы.

Откинувшись на стул, Гермиона чувствует себя более удовлетворенной, чем когда-либо могла вспомнить.

- Гарри, я ... Спасибо. – Гермиона расслабляется чувствуя, как последние несколько недель настигли ее.

- Хорошая работа, Гарри. - с ухмылкой говорит Парвати.

- Да, ты действительно знаешь, как обращаться с членом, белый цвет на тебе хорошо смотрится. - ухмыляется Лаванда ему.

Глядя на них обоих, Гарри слишком счастлив, чтобы злиться и быстро усмехается им обоим, прежде чем быстро смахнуть еще больше спермы с лица в рот.

- Я вижу, тебе тоже понравилось. - говорит Лаванда, указывая глазами на его все еще твердый член в школьных штанах, образуя небольшую палатку.

Покраснев, Гарри отворачивается, но не отрицает.

- Как бы мы ни хотели помочь я уверена, что Гермиона захочет отплатить за услугу, а сейчас мы должны отнести нашу спящую красавицу для отдыха, в которой она нуждается. - говорит Парвати.

Только тогда Гарри замечает, что Гермиона быстро заснула, ее член теперь мягко падает на ее бедро, с улыбка осталась на ее лице.

- Но они должны помочь, вы их определенно заслужили. - говорит Лаванда, протягивая уже спущенные с Гермионы трусики.

Пораженный Гарри посмотрел на ее руку: - Эээ, я не знаю, могу ли я ...

Лаванда оборвала его. - Гарри ... Мы только что наблюдали, как ты полировал ее член, как будто это было самое вкусное, что ты когда-либо пробовал и тебе будет неловко, если ты передёрнешь пару раз на ее трусики?

Все еще краснея, Гарри протянул руку и убрал трусики в карман.

Две ведьмы схватили Гермиону за руки, предпочитая делать что-то по-маггловски, нежели чтобы кто-нибудь заметил их по дороге в комнату.

- Развлекайся, Гарри и может, закончишь убирать сперму со своего лица, пока не исчезли чары? - говорит Парвати с ухмылкой, когда все трое идут, спотыкясь в свою спальню.

Гарри смотрит, как они уходят, прежде чем быстро запаниковать и побежать в безопасную ванную комнату в общежитии.

- Если они собираются оставить меня покрытым спермой, они, по крайней мере, могут сказать мне, как долго продержатся чары!

http://erolate.com/book/3561/87067

2 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.