29 / 174

— Мисс Грейнджер, вы можете разогреть меня своим ртом, — продолжает Минерва, поворачиваясь к уже шокированной Гермионе. — Если вы не возражаете?— уточняет она.

 

— Н—нет, мэм!— почти кричит в ответ Гермиона, быстро падая на колени перед любимым профессором.

 

Стоя на месте, Минерва залезает руками под клетчатую юбку своей мантией, чтобы быстро опустить на пол черные кружевные трусики. Отбросив их в сторону, она вскоре сниает верхнюю одежду, небрежно трансфигурируя свою длинную клетчатую юбку на гораздо более короткую, теперь висящую на середине ее бедра.

 

Опустившись на колени, Гермиона смотрит на полуодетого профессора. Ее седые волосы собраны в пучок на голове, а на носу небольшие серебряные очки, которые она засовывает в рубашку. Ее обычно строгое лицо теперь улыбалось с искоркой в ​​голубых глазах.

 

Глядя вниз, Гермиона замечает обтягивающую черную рубашку с пуговицами, подчеркивающую все еще подтянутую грудь профессора. Достигнув взглядом ее теперь гораздо более короткую юбку, Гермиона с удивлением увидела большую палатку. Потянувшись вниз, Минерва осторожно приподнимает низ своей юбки, обнажив во всю длину своего мягкий 8—дюймовый(20 см) член для нетерпеливой ведьмы на коленях перед ней.

 

— Откройте рот пошире, мисс Грейнджер , — говорит Минерва потрясенной ведьме, стоящей на коленях. — Я хочу, чтобы вы обращались со мной хорошо, вы же не хотите подвести Гарри, не так ли?— говорит она подразнивая.

 

Глядя мимо своего профессора, Гермиона наблюдает, как теперь полностью обнаженный Гарри смотрит на нее, видя ободряющую улыбку на его лице. Гермиона начинает наклоняться вперед, ее язык высунулся, чтобы лизнуть толстый член перед ней. Мягко проводя языком по всей длине, Гермиона издает мягкий стон, ее собственный член напряжен и твердо стоит под ее юбкой. Достигнув головки теперь уже покрытого слюной члена, она осторожно берет головку губами, наслаждаясь вкусом предэкулята, вытекающего из головки.

 

Глядя на свою студентку, Минерва издает признательный стон. — Ммм, я ждала этого шанса, — признается ведьма в возрасте. — Я наполовину склонна просто подарить вам густой сливочный оргазм, которого вы заслуживаете.

 

Стоня от слов своего профессора, Гермиона продолжает жадно сосать уже твердый член во рту, толстый 10—дюймовый (25см) член растягивает ее губы.

 

Минерва осторожно берет Гермиону за густые волосы, прежде чем начать твердо толкать свой член в глотку ученицы.

 

Нежно трахая ее, Минерва проводит руками по лицу ведьмы, прежде чем отстраниться и вынуть член из ее губ.

 

— В следующий раз, мисс Грейнджер, — обещает старшая ведьма, прежде чем повернуться к обнаженной фигуре Гарри, лежащей у ее стола.

 

Подойдя ближе, она, не теряя время зря, она наложила смазывающее заклинание на волшебника, улыбаясь, когда он издал тихий стон. Подойдя к Гарри, она оглядывает его тело, прижатое к столу, глядя на его твердую задницу, и вскоре она говорит.

 

— Каким бы … соблазнительными ни были вы с такого ракурса, мистер Поттер, — мурлычет она. — Думаю, я бы предпочла видеть ваш милый член, — говорит она видя широко раскрытые глазам волшебника.

 

Услышав ее просьбу, Гарри нетерпеливо переворачивается на спину, желая еще больше доставить удовольствие преподавателю, он осторожно поднимает колени к груди, прежде чем медленно раздвинуть ноги к радости своего главы факультета.

 

Глаза ее сверкают от восторга, Минерва наклоняется, чтобы нежно погладить рукой Гарри по твердому четырехдюймовому(10 см) члену, прежде чем крепко схватить его маленькие шарики в своей хватке, нежно сжимая, когда он тихонько вздыхает.

 

Без слов она двигается вперед, положив свой толстый длинный член всей его длине на член Гарри. Чувствуя, как ее член прижимается к нему, Гарри смотрит вниз, чтобы посмотреть на толстый член, который он собирается принять в свой зад, наблюдая, как ведьма двигает своим членом по его.

 

— Я с нетерпением ждала этого Гарри, — мягко говорит она. — Спасибо, что подарил мне этот подарок — искренне говорит она.

 

— Пожалуйста… п—профессор…— — заикается Гарри. — Засуньте это ... в-внутрь ...

 

Больше не нуждаясь в мотивации, Минерва опускает свой член вниз, чтобы прижаться к его тугой дырке. Продвигаясь вперед, она издает глубокий стон, поскольку ее член вскоре охватывает его узкий туннель.

 

Испустив стон удовольствия, Гарри чувствует, как толстый член начинает проникать внутрь, удовольствие пронизывает его тело, когда она начинает растягивать его отверстие вокруг своего члена.

 

Мягкий толчок Минерва с каждым ударом давит глубже, вскоре погружаясь на половину своей длины в его плотный зад. Охваченная удовольствием, проходящим через ее член, она начинает толкать сильнее, погружая оставшиеся дюймы в задницу Гарри.

 

Когда ее член погружается до упора, она останавливается в удовлетворении, глядя вниз, чтобы посмотреть на Гарри, закрывшего глаза от удовольствия, когда его маленький член нежно покачивается взад и вперед. Вспоминая о их гостье, она поворачивается и кричит через плечо.

 

— Мисс Грейнджер, я надеюсь, вы не собираетесь натворить беспорядок… — поддразнивает она, ловя молодую девушку, на моменте, когда она нетерпеливо двигала рукой под юбкой. — Пока я… успокаиваю мистера Поттера, почему бы вам не побаловать себя… я уверена, что юный Гарри не будет возражать против… угощения, — говорит она с ухмылкой.

 

Улыбаясь своему профессору, Гермиона быстро встает, чтобы обойти Гарри, его глаза все еще закрыты от удовольствия. Поднимая юбку, она застенчиво демонстрирует своему профессору узкие белые трусики и твердый длинный член, торчащий из них, окруженный густыми волосами. С головки сильно капает предэкулят, ее 8 дюймовый( 20 см) член нетерпеливо пульсирует.

 

Наблюдая, как ее ученица осторожно вынимает остаток своей члена из трусиков, Минерва продолжает глубоко трахать Гарри. Улыбнувшись, ее ученица обхватила рукой член и начала подрачивать его, ее глаза были прикованы к маленькому подпрыгивающему члену Гарри.

 

Услышав мягкий стук плоти возле своей головы, Гарри открывает глаза, его взгляд мгновенно привлекает большая красная головка члена Гермионы, с которого капает предэкулят прямо над его головой. Глядя на толстый ствол, он встречает ее взгляд, прежде чем осторожно откинуть голову назад, умоляя ее подойти ближе. Гермиона идет вперед, прижимая свой толстый член к его лицу, ее предэкулят оставляет липкий след, когда она осторожно проводит им по его коже.

 

Не имея возможности полностью откинуть голову назад, Гарри изо всех сил пытается взять ее головку в рот, видя его жадные движения, Гермиона ухмыляется, прежде чем подойти еще ближе. Наблюдая за тем, как ее ствол скользит по его лицу, Гарри понимает ее намерение, когда толстая мошонка с яйцами нежно прижимается к его рту. Не теряя времени, Гарри начинает нетерпеливо посасывать одно из ее яичек во рту, нетерпеливо облизывая его. Гермиона продолжает дрочить быстрыми движениями по всей длине своего члена.

 

С нежной улыбкой Минерва смотрит, как играют ее ученики, все еще трахая глубокими ударами узкую дырочку Гарри. Чувствуя приближение своего оргазма, она крепко обвивает рукой бедра Гарри, ускоряя свои движения.

http://erolate.com/book/3561/87094

29 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.