90 / 174

Стоя над лежащей без сознания Беллатрикс, Андромеда взмахивает палочкой, выполняя серию диагностических заклинаний, рядом с ней Анна Дэвис присоединяется к ней и так же осматривает Беллу.

 

— Ну, кажется, заклинания показывают тоже, что мы видим,— говорит Анна. — Она почти не страдает от недоедания, ее кости крепкие, ее зубы идеальны, ее мышечная масса зашкаливает.

 

— Очевидно, вскоре после того, как ее привезли сюда, кто-то из прошлой администрации разрешил ей использовать некоторые тренажеры, кажется, их никто никогда не убирал,— говорит Амелия, посмотрев личное дело Беллы.

 

— Ну, это объясняет, что она такая… — бормочет Андромеда.

 

— Накаченная? — чирикает сбоку Анна.

 

Глядя на другую ведьму, Андромеда игнорирует ее комментарий.

 

— …Но почему она такая?..

 

— Сексуальная?— нахально предлагает ответ Анна.

 

— … Здоровая,— заканчивает Андромеда, еще раз глядя на ведьму.

 

— Похоже, это побочный продукт проклятия,— говорит Анна. — Не имея возможности достичь оргазма, ее магия продолжала накапливаться с течением времени, обычно это свело бы ведьму с ума, но Белла, ну… она уже была такая.

 

— Значит, накопление магии… помогло ей?— спрашивает Амелия.

 

— Как ни странно, да. Жить с этим, конечно, было бы неприятно, но в некотором смысле проклятие защищало ее больше, чем причиняло ей вред, — отвечает Андромеда.

 

— Не поймите меня неправильно, внешне она выглядит идеально, и ее тело совершенно здорово, чрезвычайно здорово, я бы сказала…— говорит Анна, глядя на четкий рельеф мышц ведьмы, видимый через грязно-серую мантию. — … Но ей понадобится длительное лечение у целителя разума, даже после того, как проклятие будет снято, ей еще предстоит долгий путь выздоровления, если она вообще когда-нибудь полностью выздоровеет.

 

— Я знаю свою сестру, даже будучи сумасшедшей, она не напала на меня или тех, кого считала семьей. Как только мы избавимся от контроля над ней этого безумца, она сможет лечится столько, сколько ей нужно, —уверенно говорит Андромеда.

 

— Судя по тому, что я помню о ней до того, как она изменилась, я думаю, ты права, — говорит Анна. — Наверное, нам с Амелией лучше подождать снаружи комнаты, когда ты ее разбудишь, мы будем смотреть через стекло на случай, если мы тебе понадобимся.

 

— Спасибо, — с благодарностью говорит Андромеда, когда две ведьмы выходят из комнаты.

 

Повернувшись к молодому волшебнику, которого она считает частью своей семьи, Андромеда подходит к нему.

 

— Ты готов, Гарри? — спрашивает она. — Не волнуйся, я буду здесь, чтобы помочь, и все, что тебе нужно сделать, это закончить заклинание, как мы тренировались.

 

Кивнув в ответ своей тете, Гарри собирает все свое мужество.

 

Снова взяв палочку в руки, Андромеда приводит в сознание Беллатрису.

 

— Ч-что происходит? — рычит разгневанная Беллатриса. — Ты! Что ты хочешь? Грязный предатели крови!

 

— Я тоже рада тебя видеть, Белла,— отвечает Андромеда, игнорируя гнев, исходящий от ведьмы. — Мы здесь, чтобы помочь тебе.

 

— Помочь мне?— Белла усмехается. — А мы, это кто?

 

— Это Гарри, он твой племянник, он здесь, чтобы снять с тебя проклятие, — отвечает Андромеда.

 

— Гарри?— спрашивает Белла, прежде чем заметить слабый шрам, все еще остающийся на лбу Гарри. — Ты!— рычит в ярости Белла, прежде чем попытаться встать, но в этом ей мешают волшебные веревки, удерживающие ее на месте.

 

— Привет, тетя Белла, — нервно говорит Гарри.

 

— Я убью тебя!— кричит Белла в ярости. — Я буду убивать тебя медленно и мучительно за то, что ты сделал , — рычит она.

 

— Ты уверена в этом, Белла? — говорит Андромеда. — Потому что Гарри единственный человек, который, может помочь тебе кончить.

 

Сделав паузу, Белла замирает при этих словах. Ее разум мечется между преданностью падшему Темному Лорду и непреодолимыми желаниями собственного тела.

 

Видя, как ее сестра замирает, Андромеда продолжает давит на нее. — Давай, Гарри, покажи ей, что она получит, если будет вести себя хорошо.

 

Покраснев, Гарри начинает расстегивать мантию, прикрывающее его тело, позволяя ей упасть на пол, он демонстрирует свое обнаженное тело, с момента их раннего прибытия к Амелии он не оддевал ничего, кроме этой мантии.

 

Глядя, как черноволосая ведьма смотрит на его тело, Гарри чувствует, что начинает возбуждаться, его маленький член вскоре затвердевает у них на глазах.

 

— Это красиво и мило, не правда ли,— шепчет Андромеда своей сестре. — Но это не та награда, которая тебя больше всего заинтересует… покажи ей, Гарри.

 

Его щеки горят от смущения еще больше. Гарри оборачивается, вскоре наклоняясь, чтобы дать связанной ведьме хорошенько разглядеть его мягкие ягодицы и тугую дыру, скрытую между ними.

 

— Ты позволишь нам снять проклятие и можешь делать с этой дырой все, что захочешь, — стонет Андромеда в ухо своей сестре. — Поверь мне, оно того стоит.

 

Без связи со своим хозяином Белла чувствует как ее тело побеждает в конфликте, прежде чем, наконец, принять условия.

 

— Хорошо, но если ты врешь, я убью тебя намного медленнее, чем я уже планировала, — шипит Белла.

 

Ухмыляясь сестре в ответ, Андромеда взмахивает палочкой, указывая на грязную серую одежду, покрывающую ее тело, и вскоре она исчезает.

 

Под ней видно подтянутое, развитое тело Беллы, ее кожа очень бледная из-за отсутствия солнца. Ее большя грудь лишь немного свисают вниз, они кажутся чуть меньше, чем у Андромеды. У нее крепкий пресс, на котором отчётливо видно ее мышцы, блестящие от пота. Ее руки напряжены из-за попытки освободиться, так же как с прессом на них можно разглядеть накаченные мышцы.

 

Ниже на ее теле они видят дикие пряди волос, покрывающую ее промежность, волосы с ее лобка доходят до ее пупка. Дикая, неухоженные волосы ясно показывают разницу между постригаемым кустом Андромеды и диким беспорядком, в который превращаются волосы на лобке, за которыми не следят. Под ее руками они замечают такое же месиво спутанных волос, выглядывающих из подмышек.

 

Ниже они замечают маленький, но твердый, 3—дюймовый член(7,5 см), стоящий между волосами, и небольшие яица, под ним.

 

— Ну, так не пойдет,— бормочет Андромеда. — Белла, сначала нам нужно изменить это.

 

Поднося фляжку ко рту ведьмы, Андромеда обнаруживает, что ее губы сомкнуты.

 

— Белла, ты действительно хотела трахнуть Гарри этим крошечным членом, или ты хочешь позволить мне восстановить твой естественный размер?

 

Под влиянием ее слов Белла открывает рот, чтобы проглотить зелье. Чувствуя, как оно начинает действовать, она издает стон, когда ее тело начинает изменяться.

 

Меняясь на глазах, они наблюдают, как крошечный член быстро вырастает до своего первоначального размера, прежде чем вскоре превзойти его. Наконец, к концу действия зелья, Белла стонет, глядя на свой толстый 13—дюймовый(32,5 см) ствол.

 

— Вау, Белла, похоже, ты немного подросла, — дразнит Андромеда.

 

Ее яйца тоже стали намного больше, и Белла может только стонать от ощущений, которые она сейчас испытывает.

 

http://erolate.com/book/3561/87155

90 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.