121 / 174

Глава 31: Ночь учеников и учителей

Аннотация:

Полдюжины ведьм, добровольцы и один благодарный Гарри. Наслаждайтесь!

 

У меня также есть еще несколько сюрпризов, подробности в примечании в конце главы...

 

Хогвартс, Гриффиндорская башня

 

Наконец, вернувшись в башню после того, как он принял душ с Анджелиной, Гарри подошел к портрету.

 

— Капут Драконис,— говорит Гарри, рассеянно назвав текущий пароль.

 

— А, мистер Поттер, я ждала вас.

 

Подняв глаза, Гарри видит, другого человека в портрете Полной Дамы. Гарри смотрит на высокую, крепко сложенную женщину-рыцаря со светлыми волосами, падающими на ее плечи. Из-за полного комплекта доспехов ее фигуру невозможно разглядеть, но Гарри чувствует, что под этими доспехами очень сильное тело.

 

— Эм, привет… — отвечает Гарри.

 

— Меня зовут леди Бастилла, профессор попросила меня дождаться вас, — отвечает рыцарь. — Она хотела бы, встретится с вами в ее кабинете… наедине, — не дожидаясь его ответа, портрет открывается, пропуская Гарри внутрь.

 

Пройдя общую гостиную Гарри идет к кабинету МакГонагалл и осторожно стучит в дверь. Прежде чем он успевает закончить стук, он обнаружил, что дверь открылась сама по себе.

 

Войдя в комнату, Гарри слышит, как за ним закрывается дверь. Пройдя через маленькую прихожую, он вскоре входит в главную комнату, где сразу же замечает гостя.

 

— Гермиона?!

 

Гарри видит обнаженное тело своей девушки, лежащее на журнальном столике между креслами. Потерявшая сознание, Гермиона лежит на столе, ее конечности раскинуты в сторону, а тело покрыто потом. На ее лице Гарри видит светло-желтое нижнее белье, которое она носила в течение дня, область промежности ее трусиков плотно прилегает к ее носу. Над ними он видит полосы густой белой спермы, растекающиеся длинными веревками по трусикам и ее лицу, уже изрядно испачкавшие ее волосы.

 

Гарри видит, как с ее подмышек течет пот, а густые волосы, покрывающие их, прилипли к ее телу из-за влаги. Чуть ниже он видит ее мягкий член, прижатый к ее телу, приютившийся во влажном кусте, с ее головки текут ее собственное выделение, растекающееся по ее животу, белые струи спермы покрывают ее блестящую грудь. Чуть ниже Гарри видит, как сперма вытекает из дырки Гермионы на стол, давая понять, что оргазм на ее лице был не единственным, который она получила.

 

— Ах, как раз вовремя…

 

Услышав голос из угла комнаты, Гарри оборачивается. Когда он смотрит в темное пространство, свеча внезапно вспыхивает, освещая скрытую фигуру.

 

Там в тени Гарри видит своего профессора, залитого мягким светом свечи. Сидя в уютном кресле, Минерва была полностью обнажена, ее круглая, упруга грудь была увенчана стоящими сосками, а ноги были скрещены, чтобы скрыть настоящее удовольствие от глаз Гарри. Профессор выглядела расслабленно, и если бы несколько взлохмаченных волосков, торчащих не на своем месте из длинной косы, перекинутой через плечо, он бы не подумал, что не так давно она затрахала Гермиону до потери сознания.

 

— Я рада, что вы смогли прийти, мисс Грейнджер обратилась ко мне с вашей просьбой, но, боюсь, мы немного… увлеклись, — сказала Минерва.

 

Стоя со своего места, Минерва смотрела на Гарри с легкой ухмылкой, когда его взгляд бегал по ее телу. Когда она развела ноги, его взгляд мгновенно опустился вниз на ее теперь обнаженный член, ее улыбка стала шире.

 

Глядя на своего обнаженного профессора, Гарри сосредоточил взгляд на ее мягком члене, лежащем на ее бедре, на все еще длинном и впечатляющем члене, который вяло свисал после времени, проведенного с Гермионой, но все еще вызывающий у Гарри голод.

 

— Не смотрите на меня так, молодой человек, — упрекает Минерва. — Я уже не так молода, как когда-то, но вам не придется долго ждать. Мисс Грейнджер расскажет вам подробности, когда… придет в себя.

 

Подойдя ближе к молодому волшебнику, Минерва целенаправленно прижимается к его телу, позволяя своему мягкому члену коснуться его груди, когда она наклоняется, чтобы прошептать ему на ухо.

 

— Мы с нетерпением ждем этого.

 

Отойдя, Минерва направляется ко второму выходу из комнаты, ведущему к лестнице в личные апартаменты.

 

— Вы можете потратить столько времени, сколько захотите… очищая ее, когда будете готовы, просто выйдите,— говорит Минерва перед уходом.

 

Повернувшись, чтобы посмотреть на свою потную, покрытую спермой девушку, Гарри снова чувствует, как у него текут слюнки.

 

Большой зал, следующее утро.

 

— Все они?!— потрясенно спрашивает Гарри. — Я думал, что план состоял в том, чтобы узнать лучшие дни для посещения каждого из них?

 

— Так и было задумано, но профессор упомянула, что сегодня вечером у них будет собрание, и это показалось идеальным способом уладить дела, — отвечает Гермиона с застенчивой ухмылкой.

 

— Но это же шесть профессоров, как я со всеми ними справлюсь в одиночку?

 

— Ты будешь не один, профессор попросила, чтобы я тоже присутствовала, чтобы… помочь, — отвечает Гермиона.

 

— Это называется +1, Гермиона, — вмешивается ухмыляющаяся Сьюзен Боунс, присоединившись к ним за завтраком. Видя, как пара удивленно смотрит на нее, она пожимает плечами. — Что? То, что я чистокровная, не означает, что я полностью потерял связь с маглами.

 

— Что ж, это хорошо, потому что ты тоже приглашена, — отвечает с ухмылкой Гермиона.

 

— Что?!

 

— Она спросила меня, знаю ли я пару других девушек, которые были бы готовы помочь Гарри, после того как я перестала смеяться над таким абсурдным вопросом, я первой упомянула тебя,— говорит Гермиона. — Кроме того, разве ты не любимица Спраут?

 

Покраснев, Сьюзен кивает. — Ну, только если не считать Невилла, — добавляет она. — Хорошо, я приду, но Ханна сегодня занята, так кого еще ты собиралась позвать?

 

— Ну, я еще не зашла так далеко, я думала об одном из охотников, но не похоже, чтобы они были бы счастливы просто обслуживать других. Скорее всего, у нас останется семь ведьм, — говорит Гермиона.

 

— Ты права, ты можешь себе представить, что Анджелина была бы рада просто сосать член, пряча третью ногу под юбкой, — хихикает Сьюзен.

 

— Я могла бы попробовать Лаванду или Парвати, но я думаю, они откажутся,— говорит Гермиона. — Как насчет…

 

— Привет, Гермиона.

 

Прежде чем она успевает закончить, Гермиону прерывает мечтательный голос. Глядя на троих, они находят улыбающуюся Луну Лавгуд, которая ждет, чтобы присоединиться к ним.

 

— Могу я сесть здесь? — спрашивает она, получая кивок в ответ.

 

— Привет, Луна, как дела? — спрашивает Гарри.

 

— Я слышала, что тебе нужен доброволец, так что я здесь, — спокойно отвечает блондинка с мечтательными глазами.

 

— И как ты это услышала? — подозрительно перебивает Гермиона. Все трое были слишком далеко, чтобы их могли услышать.

 

— На самом деле я не уверена, — говорит Луна, глубоко задумавшись. — Иногда я слышу эти маленькие предупреждения о чем-то плохом или о том, куда идти, чтобы найти то, что мне нужно. Но это первый раз, когда они звучали так… захватывающе.

 

http://erolate.com/book/3561/87186

121 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.