Глава 31: Ночь учеников и учителей
Аннотация:
Полдюжины ведьм, добровольцы и один благодарный Гарри. Наслаждайтесь!
У меня также есть еще несколько сюрпризов, подробности в примечании в конце главы...
Хогвартс, Гриффиндорская башня
Наконец, вернувшись в башню после того, как он принял душ с Анджелиной, Гарри подошел к портрету.
— Капут Драконис,— говорит Гарри, рассеянно назвав текущий пароль.
— А, мистер Поттер, я ждала вас.
Подняв глаза, Гарри видит, другого человека в портрете Полной Дамы. Гарри смотрит на высокую, крепко сложенную женщину-рыцаря со светлыми волосами, падающими на ее плечи. Из-за полного комплекта доспехов ее фигуру невозможно разглядеть, но Гарри чувствует, что под этими доспехами очень сильное тело.
— Эм, привет… — отвечает Гарри.
— Меня зовут леди Бастилла, профессор попросила меня дождаться вас, — отвечает рыцарь. — Она хотела бы, встретится с вами в ее кабинете… наедине, — не дожидаясь его ответа, портрет открывается, пропуская Гарри внутрь.
Пройдя общую гостиную Гарри идет к кабинету МакГонагалл и осторожно стучит в дверь. Прежде чем он успевает закончить стук, он обнаружил, что дверь открылась сама по себе.
Войдя в комнату, Гарри слышит, как за ним закрывается дверь. Пройдя через маленькую прихожую, он вскоре входит в главную комнату, где сразу же замечает гостя.
— Гермиона?!
Гарри видит обнаженное тело своей девушки, лежащее на журнальном столике между креслами. Потерявшая сознание, Гермиона лежит на столе, ее конечности раскинуты в сторону, а тело покрыто потом. На ее лице Гарри видит светло-желтое нижнее белье, которое она носила в течение дня, область промежности ее трусиков плотно прилегает к ее носу. Над ними он видит полосы густой белой спермы, растекающиеся длинными веревками по трусикам и ее лицу, уже изрядно испачкавшие ее волосы.
Гарри видит, как с ее подмышек течет пот, а густые волосы, покрывающие их, прилипли к ее телу из-за влаги. Чуть ниже он видит ее мягкий член, прижатый к ее телу, приютившийся во влажном кусте, с ее головки текут ее собственное выделение, растекающееся по ее животу, белые струи спермы покрывают ее блестящую грудь. Чуть ниже Гарри видит, как сперма вытекает из дырки Гермионы на стол, давая понять, что оргазм на ее лице был не единственным, который она получила.
— Ах, как раз вовремя…
Услышав голос из угла комнаты, Гарри оборачивается. Когда он смотрит в темное пространство, свеча внезапно вспыхивает, освещая скрытую фигуру.
Там в тени Гарри видит своего профессора, залитого мягким светом свечи. Сидя в уютном кресле, Минерва была полностью обнажена, ее круглая, упруга грудь была увенчана стоящими сосками, а ноги были скрещены, чтобы скрыть настоящее удовольствие от глаз Гарри. Профессор выглядела расслабленно, и если бы несколько взлохмаченных волосков, торчащих не на своем месте из длинной косы, перекинутой через плечо, он бы не подумал, что не так давно она затрахала Гермиону до потери сознания.
— Я рада, что вы смогли прийти, мисс Грейнджер обратилась ко мне с вашей просьбой, но, боюсь, мы немного… увлеклись, — сказала Минерва.
Стоя со своего места, Минерва смотрела на Гарри с легкой ухмылкой, когда его взгляд бегал по ее телу. Когда она развела ноги, его взгляд мгновенно опустился вниз на ее теперь обнаженный член, ее улыбка стала шире.
Глядя на своего обнаженного профессора, Гарри сосредоточил взгляд на ее мягком члене, лежащем на ее бедре, на все еще длинном и впечатляющем члене, который вяло свисал после времени, проведенного с Гермионой, но все еще вызывающий у Гарри голод.
— Не смотрите на меня так, молодой человек, — упрекает Минерва. — Я уже не так молода, как когда-то, но вам не придется долго ждать. Мисс Грейнджер расскажет вам подробности, когда… придет в себя.
Подойдя ближе к молодому волшебнику, Минерва целенаправленно прижимается к его телу, позволяя своему мягкому члену коснуться его груди, когда она наклоняется, чтобы прошептать ему на ухо.
— Мы с нетерпением ждем этого.
Отойдя, Минерва направляется ко второму выходу из комнаты, ведущему к лестнице в личные апартаменты.
— Вы можете потратить столько времени, сколько захотите… очищая ее, когда будете готовы, просто выйдите,— говорит Минерва перед уходом.
Повернувшись, чтобы посмотреть на свою потную, покрытую спермой девушку, Гарри снова чувствует, как у него текут слюнки.
Большой зал, следующее утро.
— Все они?!— потрясенно спрашивает Гарри. — Я думал, что план состоял в том, чтобы узнать лучшие дни для посещения каждого из них?
— Так и было задумано, но профессор упомянула, что сегодня вечером у них будет собрание, и это показалось идеальным способом уладить дела, — отвечает Гермиона с застенчивой ухмылкой.
— Но это же шесть профессоров, как я со всеми ними справлюсь в одиночку?
— Ты будешь не один, профессор попросила, чтобы я тоже присутствовала, чтобы… помочь, — отвечает Гермиона.
— Это называется +1, Гермиона, — вмешивается ухмыляющаяся Сьюзен Боунс, присоединившись к ним за завтраком. Видя, как пара удивленно смотрит на нее, она пожимает плечами. — Что? То, что я чистокровная, не означает, что я полностью потерял связь с маглами.
— Что ж, это хорошо, потому что ты тоже приглашена, — отвечает с ухмылкой Гермиона.
— Что?!
— Она спросила меня, знаю ли я пару других девушек, которые были бы готовы помочь Гарри, после того как я перестала смеяться над таким абсурдным вопросом, я первой упомянула тебя,— говорит Гермиона. — Кроме того, разве ты не любимица Спраут?
Покраснев, Сьюзен кивает. — Ну, только если не считать Невилла, — добавляет она. — Хорошо, я приду, но Ханна сегодня занята, так кого еще ты собиралась позвать?
— Ну, я еще не зашла так далеко, я думала об одном из охотников, но не похоже, чтобы они были бы счастливы просто обслуживать других. Скорее всего, у нас останется семь ведьм, — говорит Гермиона.
— Ты права, ты можешь себе представить, что Анджелина была бы рада просто сосать член, пряча третью ногу под юбкой, — хихикает Сьюзен.
— Я могла бы попробовать Лаванду или Парвати, но я думаю, они откажутся,— говорит Гермиона. — Как насчет…
— Привет, Гермиона.
Прежде чем она успевает закончить, Гермиону прерывает мечтательный голос. Глядя на троих, они находят улыбающуюся Луну Лавгуд, которая ждет, чтобы присоединиться к ним.
— Могу я сесть здесь? — спрашивает она, получая кивок в ответ.
— Привет, Луна, как дела? — спрашивает Гарри.
— Я слышала, что тебе нужен доброволец, так что я здесь, — спокойно отвечает блондинка с мечтательными глазами.
— И как ты это услышала? — подозрительно перебивает Гермиона. Все трое были слишком далеко, чтобы их могли услышать.
— На самом деле я не уверена, — говорит Луна, глубоко задумавшись. — Иногда я слышу эти маленькие предупреждения о чем-то плохом или о том, куда идти, чтобы найти то, что мне нужно. Но это первый раз, когда они звучали так… захватывающе.
http://erolate.com/book/3561/87186