153 / 174

Мускулистая рыжеволосая девушка бросается вперед, пока ее член не оказывается всего в нескольких дюймах от груди Гарри.

 

— Извини, Гарри… Я хочу кончить на твою грудь, так извини, если…— прежде чем она успевает договорить, шведская вейла потрясенно замолкает, когда скачущий на члене подросток наклоняется вперед по и захватывает истекающую предэкулятом головку ее члена своими губами. Внезапный шок от ощущений ее члена, заключенного в его теплой рту, доводит ведьму до крайности, и с громким криком блаженства рыжеволосая начинает наполнять его рот теплым, густым потоком спермы.

 

Когда поток теплой спермы заливает в рот Гарри, он издает стон удовольствия, его глаза закрываются, когда он наслаждается вкусным лакомством. Как и у Флер, сперма Бриджит имеет такой же божественный вкус, каждая капля воспламеняет его вкусовые рецепторы, когда он глотает ее сперму.

 

— О-о, Моргана… это было потрясающе…— стонет Бриджит, когда ее оргазм заканчивается. Стоя на месте, она чувствует, как мягкий язык Гарри продолжает скользить по ее члену, радостно счищая каждую каплю спермы с ее головки. Вытащив свой член из рта Гарри, краснея, Бриджит с благодарностью смотрит вниз. — С-спасибо, Гарри… и прости, что так… так сильно, — смущенно говорит она.

 

— Не волнуйся, мне понравилось!— признается Гарри с широкой улыбкой на лице. — Немного стыдно говорить… но вы все такие восхитительные на вкус. Так что я не против, если кто-то еще хочет кончить мне в рот.

 

Наклонившись к нему сзади, Флер прижимает краснеющего подростка к своей груди. Крепко обняв его, блондинка вознаграждает подростка, скачущего на ее члене так, как, по ее мнению, ему понравится больше всего, загнав свой член глубже, чем когда-либо прежде, и, наконец, полностью погрузившись в стонущего молодого волшебника.

 

— Вы слышали, девочки, похоже, что наша маленькая шлюха хочет еще вашей спермы, —  говорит Флер толпе повернувшихся к не вейл. — Давайте отдадим ему каждую каплю, которую он хочет!— говорит она, мальчик у нее на коленях безучастно смотрит вперед, его внимание сосредоточено исключительно на огромном члене, который теперь полностью погрузился в его задницу.

 

В палатке или, по крайней мере, недалеко от нее…

 

— Давай, большая тупая шавка… Я отвела от тебя взгляд на одну минуту, как ты успел так напиться домашним огневиски,— бормочет Белла, таща через поле впавшего в блаженно бессознательное состояние Сириуса, его ноги свисают по земле, пока ее сильные руки удерживают его. — Спасибо за помощь, я думаю, мне бы пришлось тащить этого идиота за ноги, если бы мне пришлось самой тащить эту пьяную задницу.

 

С другой стороны от бессознательного волшебника ведьма почти такого же мощного телосложения, как и сама Белла, протягивает руку, без особых усилий поднимая пьяную главу семьи Блэков между ними.

 

— Не беспокойтесь об этом, мисс Блэк, мы все равно искали Гарри и Гермиону, — отвечает Анджелина, оглядываясь на своих товарищей-охотников, следующих за ними. Кэти и Алисия, счастливы позволить двум более физически развитым ведьмам разобраться с пьяницей, они следуют за ними, хихикая.

 

— Мисс Блэк? Ох, зови меня Белла, — отвечает ведьма с растрепанными волосами. Повернув голову, она широко улыбается Анджелина. — Помимо всего, что я слышала о тебе от Гарри, однажды мы станем семьей, —  дразнит Белла.

 

— Ч-что?! —  заикается Анджелина, чуть не споткнувшись от таких новостей.

 

Маниакально смеясь, бледная ведьма ухмыляется от смущения на лице темнокожей ведьмы.

 

— Не волнуйся, я просто дразню тебя… хотя, судя по тому, что мне сказал Гарри, я все еще готова поспорить, что ты однажды станешь частью нашей семьи, —  отвечает Белла. — Я думаю, его точные слова были: — Ее член такой удивительный, он один из самых больших, которые я когда-либо видел, и мне нравится, когда он стоит перед ее прессом, а ее грудь блестит от пота, и …

 

— Он этого не говорил! — в шоке говорит Анджелина, краснея.

 

Зубасто ухмыляясь, Белла качает головой.

 

— Он этого не делал, но, скажем так, я немного заглянула в его голову, когда давала ему несколько советов по окклюменции. Тот раз, когда ты с ним была в ванной был, безусловно, забавным, —  отвечает Белла, заставляя младшую ведьму краснеть еще больше, пока девочки позади них хихикают. — Ты бы видела, какие у него были фантазии о нас двоих, о нас обоих, голых и потных, с нашими мускулистыми телами, блестящими на свету. Они были такими извращенными, что я даже покраснела!

 

— Я не могу дождаться, когда это произойдет, —  добавляет Белла, громко смеясь, когда Анджелина отводит глаза с красными щеками.

 

Потеряв дар речи, Анджелина продолжает идти рядом со старшей ведьмой, ее лицо заливает румянец. К счастью для нее, они вскоре достигают входа в палатку.

 

— Ну, наконец, давай уложим эту дворнягу в постель, — говорит Белла, пока они тащат Сириуса в палатку. — Какого черта…

 

Бросив пьяного волшебника на пол, Белла и Анджелина замерли в шоке, увидев большое зеркало размером с телевизор посреди комнаты, или, точнее, то, что оно показывает. Зрелище, которое шокирует двух девушек, следовавших за ними.

 

С широко открытыми глазами 4 новых гостя наблюдают, как знакомый волшебник, которого они все знают и любят, скачет на одном из самых больших членов, которые они когда-либо видели. На заднем плане Белла видит лицо Флер.

 

Если вида Гарри, оседлавшего толстый бледный член, недостаточно, четверка может посмотреть, как две неузнаваемые ведьмы подходят к подростку, скачущему на члене, с огромными твердыми членами в руках. Не говоря ни слова, Гарри радостно приступает к делу, захватив своим ртом член ближайшей ведьмы, одновременно протянув руку, чтобы схватить их другой член.

 

Ведьма, чей член был во рту Гарри, вытаскивает член и начинает кончать густой струю спермы на его лицо, одновременно с ней та, которой Гарри дрочил, кончает ему на подбородок, ее семя брызжет ему на грудь, когда они оба покрыть его толстыми струями спермы. Пока лицо Гарри, как из брандспойта покрывали с двух членов, он не переставал скакать на члене, заполняющем его задницу.

 

Наблюдая, как ведьмы уходят, четверо новоприбывших вскоре заметили почти дюжину других красивых ведьм, ублажающих себя на заднем плане.

 

— Это были те две, что играли друг с другом? — спрашивает Сьюзен, не отрывая глаз от экрана.

 

— Ага. Две горячие подружки, которые трахали друг друга только для того, чтобы кончить на Гарри, —  отвечает Парвати, также не отводя взгляда. — Как одному волшебнику так везет?

 

— Немногие волшебники посчитают удачей оказатся игрушкой в ​​комнате, полной возбужденных вейл, —  отвечает Нарцисса. — К счастью для нас, наш Гарри не один из этих волшебников, — добавляет она с ухмылкой.

 

Гордо улыбаясь, Гермиона кивает, прежде чем наконец заметить группу позади них.

 

— О, привет, ребята, добро пожаловать на шоу, —  приветствует она их с кривой ухмылкой. — Итак, это длинная история, но…

 

http://erolate.com/book/3561/87218

153 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.