61 / 284

Руфус взмахнул посохом по горизонтали, Джейсон отклонился назад, и посох прошел в нескольких сантиметрах перед ним. Руфус сохранил инерцию, поднял посох вверх и опрокинул его в нисходящий удар. Джейсон отскочил в сторону, сохраняя равновесие, не нарушая центральной линии своего тела. Руфус продолжал давить оппонента, не слишком быстро, но безжалостно. Джейсон выдержал это давление, не споткнувшись даже когда Руфус начал набирать скорость. Как только Джейсон подумал, что это будет уже слишком, Руфус остановился.

- Почему я счастлив?- Спросил Руфус, совсем не выглядя и не звуча счастливым.

- Потому что ты наконец-то заставил меня выучить урок на горьком опыте?- Спросил Джейсон, заставляя Руфуса гневно сверкнуть глазами.

“В чем же заключается урок?- спросил он.

“Все упражнения, через которые ты меня заставил пройти: балансировка, стойки на руках, работа ногами. Они никогда не стремились сделать меня быстрее или проворнее. Речь шла о том, чтобы полностью контролировать свое тело.”

Легкая улыбка появилась на губах Руфуса.

- Хорошо, - сказал он.

- Хорошо?- спросил Джейсон.

- Хорошо, - повторил Руфус.

Джейсон перевел взгляд на огромную книгу, все еще лежавшую на каменном сундуке Фарры.

“Значит ли это, что я получу книгу?- Спросил Джейсон.

“Ты явно много работал в мое отсутствие, - сказал Руфус. - В отличие от некоторых людей, которых я мог бы упомянуть.”

“Я думаю, он имеет в виду тебя, - пробормотал Гари, глядя на Фарру из-за вертела.

Джейсон подошел и потянулся к массивной книге.

- Подожди, - сказал Руфус.

- Что?- Спросил Джейсон.

“Прежде чем ты воспользуешься этой книгой, - сказал Руфус, - ты должен понять, что это такое. Я имею в виду, ты должен понять, чем это не является.”

- Хорошо, - сказал Джейсон.

-Единственное, что тебе нужно понять о книге умений, - сказал Руфус, - это то, что она не научит тебя драться."

“Звучит несколько подозрительно, - сказал Джейсон. “Разве книга не для этого написана?- Спросил Джейсон.

- Нет, - ответил Руфус. - Она научит тебя технике, а не тому, как ею пользоваться. Это короткий путь, который экономит тебе годы повторяющихся упражнений, но это не борьба. Любая боевая система, по своей сути, является методом эффективного использования силы. Это делает знания полезным инструментом для борьбы, но тот, кто сражается, все равно должен быть ты сам. Даже самый лучший молоток не забивает гвозди сам по себе.”

“А что, нет такого волшебного молота?- Спросил Джейсон.

Руфус неодобрительно посмотрел на него.

- Джейсон, это время быть умным педантом, а так же время заткнуться хоть раз и научиться чему-нибудь.”

- Извини, - сказал Джейсон.

- Итак, боевые искусства-это инструмент, - продолжил Руфус. - Твои физические свойства и способности будут влиять на то, как этот инструмент используется, но только опыт научит превращать форму в функцию. ТОЛЬКО используя его против активно сопротивляющихся противников, ты сможешь сделать его своим собственным, а не тем, что тебе дала книга.”

Руфус подошел к Джейсону, стоявшему рядом с книгой, и положил на нее руку.

- Книга даст техники, - сказал он. - Мы покажем тебе, как, когда и зачем их использовать.”

- Вбивая это в меня, - ответил Джейсон.

- Вот именно, - сказал Гари из-за плиты. “Мы будем бить тебя, как в барабан.”

- Внезапно я стал гораздо менее взволнован, - сказал Джейсон. “Неужели ты не можешь просто дать мне возможность насладиться моментом счастья?”

“Я просто не хочу, чтобы ты думал, что изучение боевых искусств по книге волшебным образом сделает тебя хорошим бойцом.”

“Какое разочарование, - сказал Джейсон, - учитывая, что его буквальная цель-магически сделать меня хорошим бойцом.”

“Как я и сказал, - ответил Руфус. - Мы научим тебя понимать разницу.”

- Кулаками, - добавил Гари. - И нашими коленями, локтями и в таком духе.”

“Можно мне просто воспользоваться книгой, пожалуйста?”

- Давай, - сказал Руфус.

Сделав глубокий вдох, Джейсон протянул руку и положил ее на книгу.

Предмет: [путь Жнеца: пять форм I] (железный ранг, легендарный)

Магическая книга, подробно описывающая основополагающие техники для всех пяти форм пути Жнеца (расходный материал, книга умений).

Требования: умение пользоваться книгами умений.

Эффект: передает железоранговые техники пути пяти форм Жнеца.

Вы можете использовать книгу навыков [путь Жнеца: пять форм I]. Использовать ДА / НЕТ?

Джейсон стоял неподвижно, положив руку на книгу и закрыв глаза. Он снова глубоко вздохнул.

- Что-то случилось?- Спросил Руфус.

“Я просто не тороплюсь, - сказал Джейсон. “Для меня это очень важный момент. Я, наверное, стану полным Киану.”

“А что это значит?- Спросила Фарра.

“Это значит, успокойся и дай мне насладиться моим волшебным моментом кунг-фу.”

- Кунг-фу - это то, что называется избиением людей там, откуда Джейсон родом, верно?- Спросил Гари.

“Что происходит?- Спросил Джори, выходя из задней двери клиники.

- Джейсон собирается использовать книгу умений, - сказала Фарра.

«Пожалуйста, все заткнитесь!»- Рявкнул Джейсон, убирая руку с книги и свирепо глядя на остальных.

“Просто дай ему немного передохнуть, - сказал Руфус. “Он не возьмет книгу, если будет волноваться.”

“Это правда, - сказала Фарра. - Прости, Джейсон. Попробуй очистить свой ум, как будто собираешься медитировать. Это может помочь.”

- Спасибо, - сказал Джейсон. Он снова положил руку на книгу и закрыл глаза. Он сделал так, как предложила Фарра, опустошив свой разум и успокоив эмоции.

“Как ты думаешь, он надолго задержится?”

- Заткнись, Гари, - сказала Фарра.

“Я просто думаю, не поджарить ли мне еще немного мяса.”

Раздался шипящий звук, за которым быстро последовал вопль боли.

“Что я говорил о лаве во дворе?- Спросил Джори.

Джейсон позволил звукам ускользнуть, и только ритм своего дыхания занял его разум. Он почувствовал, как его тело уплывает прочь от мира, плывя сквозь ничто. Все ощущения покинули его, за исключением кожаной обложки книги под рукой.

Вы можете использовать книгу навыков [путь Жнеца: пять форм I]. Использовать ДА / НЕТ?

Он мысленно согласился, и огромная книга поднялась с его руки и зависла над головой Джейсона. Тяжеловесная обложка открылась, и текст начал подниматься со страницы, бесплотные руны превращались из черных в сверкающие золотые. Раздался шипящий звук, как будто мясо на гриле, когда текст трансформировался. Первая страница книги перевернулась сама собой, когда последняя часть текста уплыла, а вторая страница начала извергать свое содержимое в воздух. С каждой страницей процесс становился все быстрее и быстрее, светящаяся мешанина текста в воздухе образовывал густое облако. Даже с учетом того, что страницы начали переворачиваться все быстрее и быстрее, потребовалось много времени, чтобы пройти через массивный том.

- Книги умений обычно занимают так много времени?- Прошептал Джори Фарре.

“Нет, - ответила Фарра, - хотя я никогда раньше не видела такой большой книги умений.”

Облако текста продолжало расти, распространяясь вниз, пока Джейсон не был полностью скрыт. Наконец шипение прекратилось. Они больше не видели тяжелую книгу, но слышали, как она с глухим стуком упала на землю. Облако золотого текста начало метаться, как рой разъяренных пчел. Внутри они услышали, как Джейсон застонал от боли.

- Держись, - крикнул Руфус. - Постарайся продержаться все это время.”

“С ним все в порядке?- Спросил Джори.

- Работа с книгой навыков требует больших усилий, - объяснила Фарра. -Чем больше она пытается научить тебя, тем больше напряжение."

“Люди часто теряют сознание, когда используют их, - сказал Руфус, - но информация не передается так же хорошо,  если  они  без сознания. Им требуется больше времени, чтобы закрепить то, что они узнали впоследствии.”

Облако постепенно уменьшалось, пока они снова не увидели Джейсона. Он шатался на месте, вытянув руки, чтобы сохранить равновесие. Они смотрели, как золотой текст погружается в его тело.

“У тебя все хорошо получается!- Гари подбадривал его.

- Держись как можно дольше, - подбодрил его Руфус.

Наконец, последняя часть текста погрузилась в Джейсона, оставив его стоять нетвердо, но все еще прямо. Он резко втянул в себя воздух.

- Ого, - прохрипел он.

“Все еще стоишь, - сказал Руфус. “Хорошая работа.”

“Как ты себя чувствуешь?- Спросила Фарра.

Джейсон выпрямился, торжествующе сверкая глазами.

“Я знаю кунг фуууууоооугхххх…”

Его вырвало, он упал на колени, кашляя еще сильнее, прежде чем повалиться на бок, потеряв сознание.

“С ним все в порядке?- Спросил Джори.

- Для Джейсона, - сказал Гари, - вполне  в порядке.”

***

В бойцовских ямах крепости, в стальной клетке, сидели две женщины. Первой была Софи Векслер, «Соловей». Другая была названа Королевой терновника, потому что колючий хлыст проявлял ее силу. Он был достаточно длинным, чтобы ни одна часть клетки не была в безопасности, и, будучи скорее силой, чем оружием, Королева обладала дьявольским контролем над ним. Софи была изрезана и окровавлена многочисленными ранами, но слабость хлыста заключалась в его неспособности нанести критический урон. Пока ему не удавалось поймать врага в ловушку, он не мог нанести завершающий удар.

Способность Софи заключалась в скорости. Она не только была быстра, но и могла бегать по стенам или даже по воде. Ее загнали в клетку, но она довела свои рефлексы до предела, чтобы не запутаться. Она страдала от ударов плетью, но кнут так и не смог связать ее.

Софи подбежала к краю клетки, когда хлыст хлестнул под ней, отскочив и ударив ногой, но ее противник отскочил назад вне досягаемости. Пропустив удар, Софи упала, потеряв равновесие. Увидев свой шанс, королева быстро взмахнула хлыстом, обернув его вокруг предплечья Софи. Торжествующе улыбнувшись Софи, она увидела лишь решимость на лице своего врага. Слишком поздно она поняла, что попалась на приманку.

Софи переменила свою, казалось бы, неуравновешенную позу, навалилась всем телом и обеими руками дернула хлыст. Королева, спотыкаясь, двинулась вперед, а Софи нырнула назад, обмотав ослабевший хлыст вокруг шеи Королевы, чтобы задушить ее своей собственной силой. Королева отпустила хлыст, и Софи начала действовать быстро, прежде чем королева успела снова его наколдовать.

Софи выдернула из-под себя подкошенные ноги королевы, схватила ее за волосы и ударила лицом в пол. Твердый земляной пол крепости был практически каменным, и Софи ударила Королеву лицом во второй и третий раз, снова и снова, пока не раздался резкий треск и тело королевы не обмякло.

Выкрашенная в красный цвет кожа, серебристые волосы, спутанные от пота и крови, Софи вышла из клетки, не оглядываясь.

- Ваш победитель, леди и джентльмены ... Соловей!”

***

В трех смотровых боксах, обычно пустых в начале дня, сидели зрители и смотрели матч Софи. В одном из них сидел Коул Сильва, новый член Большой тройки криминальных авторитетов Старого города. С уходом отца защита старика больше не могла удерживать Софи от его хватки. Как только он сомкнул пальцы вокруг нее, она бросилась к Клариссе Вентресс. Теперь у Вентресса была Софи, сражающаяся с еще более опасными противниками. Есть все шансы, что она погибнет прежде, чем он успеет снова схватить ее в свои объятия. Глядя, как ее окровавленная фигура удаляется от клетки, он шлепнул по тарелке с фруктами, стоявшей перед ним.

Кларисса Вентресс, сидя в своей смотровой будке, с удовольствием представляла себе выражение лица Сильвы. Она была менее счастлива с подругой Софи, Белиндой.

“Ты не можешь продолжать это делать!- Сказала Белинда. “Ты хочешь, чтобы ее убили.”

Кларисса вздохнула, ее хорошее настроение испарилось. Она ответила Белинде, даже не удостоив ее взглядом.

- Мы договорились, - сказала Кларисса, - что милая Софи поможет мне спровоцировать Сильву на необдуманные поступки, от которых его всегда удерживал отец.”

Она повернула голову к Белинде.

- Какую форму примет провокация, решать мне, - продолжала Кларисса. - Как Софи выживает, это ей решать.”

- Ты грязная…”

Белинда оборвала себя, когда огромный телохранитель Клариссы зашевелился. У Дарнелла были хищные черты, присущие всем леволюдам, и Белинда отступила на шаг.

“Я так и думала, - сказала Кларисса. “Я не хочу больше слышать твое жалкое нытье. Иди займись своей раненой подругой.”

Белинда отчаянно хотела вырвать кусок из горла Клариссы, но она не могла сравниться с Клариссой или ее телохранителем, двумя редкими бронзовыми рыцарями преступного мира. Она также знала, что Софи будет неловко применять лекарство прямо сейчас и делать полный беспорядок, поэтому она повернулась и ушла.

Третья комната, в которой даже спичка была тщательно осмотрена, принадлежала Люциану Лампрею. Старый город мог быть территорией большой тройки, но как директор магического общества, он с таким же успехом мог быть небом над ними. Во всяком случае, будучи серебряным ранкером, он мог лично прорваться через самых сильных силовиков Старого города, как будто они были мяукающими детьми.

Выйдя из смотровой будки миноги, Казуари Финн помедлил, прежде чем постучать в дверь. Как сын друга и заместителя Люциана, Почарда, Казуари был назначен собачьим телом Люциана и обычно пользовался его благосклонностью. Отсутствие прогресса в поисках информации о Соловье перевернуло эту милость с ног на голову. Надеясь, что это скоро исправится, он постучал в дверь.

- Войдите!- Рявкнул изнутри голос Люциана.

http://erolate.com/book/3570/88334

61 / 284

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1.1 Странные дела 2 Глава 1.2 Странные дела 3 Глава 2 Магия – это сила 4 Глава 3 Местная кухня 5 Глава 4 Каннибалы и спелеология 6 Глава 5 Волшебник 7 Глава 6 Мощный напиток 8 Глава 7 Добыча 9 Глава 8.1 Темная магия 10 Глава 8.2 Темная магия 11 Глава 9 Побег 12 Глава 10 Ритуальная Яма 13 Глава 11 Лихой героизм 14 Глава 12 Ужас сангвиника 15 Глава 13.1 Это часть, где мы отступаем 16 Глава 13.2 Это часть, где мы отступаем 17 Глава 14 Отдельные миры 18 Глава 15 Иномирец 19 Глава 16 Спасательная Группа 20 Глава 17: Скромный грабеж 21 Глава 18: Один из Нас 22 Глава 19: Мне нужна лавовая пушка 23 Глава 20.1 Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа) 24 Глава 20.2 Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа) 25 Глава 21: У меня есть Сила 26 Глава 22.1: Камень Апокалипсиса 27 Глава 22.2: Камень Апокалипсиса 28 Глава 23: Вероятно, я совершил огромную ошибку 29 Глава 24: Астральное Пространство 30 Глава 25: Богохульство - это в некотором роде мой конек 31 Глава 26: Водопад 32 Глава 27: Вода. Падение 33 Глава 28: Как вы все там поместились? 34 Глава 29: Это то, что делают авантюристы 35 Глава 30: Слишком громко захлопнутая дверь 36 Глава 31.1: Укрощение зверя 37 Глава 31.2: Укрощение зверя 38 Глава 32.1: Охота На Монстров Для Начинающих 39 Глава 32.2: Охота На Монстров Для Начинающих 40 Глава 33: Река Мистран 41 Глава 34: Размахивание Флагом в Защиту Мирской Морали 42 Глава 35: Гринстоун 43 Глава 36: Остров 44 Глава 37: Хороший авантюрист еще и Великий 45 Глава 38.1: Просто еще один авантюрист 46 Глава 38.2: Просто еще один авантюрист 47 Глава 39.1: Обучение 48 Глава 39.2: Обучение 49 Глава 40.1: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма 50 Глава 40.2: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма 51 Глава 41: Уязвимый и Незащищенный 52 Глава 42: Это Ямы 53 Глава 43: Соловей 54 Глава 44: Мазь за счет Заведения 55 Глава 45: Вот Вам И Атеизм 56 Глава 46: Откровенная Манипуляция 57 Глава 47: Камера Миражей 58 Глава 48.1: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар 59 Глава 48.1: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар 60 Глава 49: Голос с Родины 61 Глава 50: Полный Киану 62 Глава 51: Песнь Соловья 63 Глава 52: Боль 64 Глава 53.1: Ночная Жизнь 65 Глава 53.2: Ночная Жизнь 66 Глава 54: Полевая Оценка (Полевой Экзамен) 67 Глава 55: Рунная Черепаха 68 Глава 56: Подарок от Гари 69 Глава 57: Радужный Дым 70 Глава 58: Человек злого ума 71 Глава 59: Неоправданное Поражение 72 Глава 60: Симфония Смерти 73 Глава 61.1: Торговый Зал 74 Глава 61.2: Торговый Зал 75 Глава 62: Чертовы Приключения 76 Глава 63.1: Заблуждение о Заниженной Стоимости 77 Глава 63.2: Заблуждение о Заниженной Стоимости 78 Глава 64: Пожалуйста, возьми мою жену 79 Глава 65.1: Любопытные Побуждения 80 Глава 65.2: Любопытные Побуждения 81 Глава 66: Оружие более сильное, чем то, что в твоих руках 82 Глава 67.1: Вот что значит сражаться со мной 83 Глава 67.2: Вот что значит сражаться со мной 84 Глава 68: Хорошие Новости для Клайва 85 Глава 69: Суп с Клецками (Прости за то, что ты умер) 86 Глава 70.1: Награды 87 Глава 70.2: Награды 88 Глава 71: Путешествие по канализации 89 Глава 72. Крысиные Бега 90 Глава 73: Живи от меча, умри от меча 91 Глава 74: Быть лучше 92 Глава 75: Прогресс 93 Глава 76: Подготовка 94 Глава 77: Групповая Сплоченность 95 Глава 78: У Джейсона хорошее печенье 96 Глава 79: Необъятный Песок 97 Глава 80: Мне нравится быть авантюристом 98 Глава 81: Безумный Шаг Отчаяния 99 Глава 82: Выбор 100 Глава 83: Муравью все равно 101 Глава 84: Травмы и Смерть 102 Глава 85: Потому что я авантюрист 103 Глава 86: Какой-то секрет 104 Глава 87: Не могу проиграть 105 Глава 88: Природа отпущения грехов 106 Глава 89: Антипиратские операции 107 Глава 90: Путь к бронзе 108 Глава 91: Жизнь и смерть 109 Глава 92: Необычный контракт 110 Глава 93: Правда 111 Глава 94: Последствия 112 Глава 95: Наказание 113 Глава 96: У тебя нет третьего 114 Глава 97: Целостность - это сексуально 115 Глава 98: Смысл денег и власти 116 Глава 99: Чужая игра 117 Глава 100: Ноги 118 Глава 101: Добро пожаловать в мир фантазий 119 Глава 102: Ты сражаешься, как я 120 Глава 103: Серебряные волосы 121 Глава 104: Результат, который удовлетворяет 122 Глава 105: Вы не контролируете, что произойдет дальше 123 Глава 106: Что-то темное 124 Глава 107: Все хорошие люди, которых мы можем заполучить 125 Глава 108: У тебя нет силы 126 Глава 109: Тирания ранга 127 Глава 110: Прибытие помощи 128 Глава 111: Странная звезда 129 Глава 112: Накопление жизни 130 Глава 113: Надо работать над созданием врагов 131 Глава 114: Восхождение на горы 132 Глава 115: Ничто не может тебе навредить, как надежда 133 Глава 116: Увидимся в суде 134 Глава 117: Аренда на шесть месяцев 135 Глава 118: Преимущества использования сущности 136 Глава 119: Это момент 137 Глава 120: Железный ранг 138 Глава 121: Побить камнями 139 Глава 122: Дети 140 Глава 123: Звездное Семя 141 Глава 124: Дело в том, как вы его используете 142 Глава 125: Мы заканчиваем здесь 143 Глава 126: Ядовитая таблетка 144 Глава 127: Давай просто сразимся с монстрами 145 Глава 128: Повреждения, от которых нельзя уходить 146 Глава 129: Выбор хороших 147 Глава 130: События становятся все громче 148 Глава 131: Чего стоит имя Геллер 149 Глава 132: Очищение 150 Глава 133: Это просто требует практики 151 Глава 134: Строительство Мира 152 Глава 135: Невероятные призы 153 Глава 136: Любая команда, кроме вашей 154 Глава 137: Более чем один клоун 155 Глава 138: Воскресение 156 Глава 139: Проявление 157 Глава 140: Возможности 158 Глава 141: Оружие для барбекю 159 Глава 142: Этот город недостаточно велик 160 Глава 143: Второй лучший авантюрист 161 Глава 144: Прибытие 162 Глава 145: Полный Джейсон 163 Глава 146: Универсальность 164 Глава 147: Мне не нравится этот план 165 Глава 148: Невозможно подчинить 166 Глава 149: Цена, которую мы платим, не имеет значения 167 Глава 150 168 Глава 151: Пробуждение 169 Глава 152: Я не могу доверять этому 170 Глава 153: Наследие 171 Глава 154: Безрассудное решение 172 Глава 155: Это хорошо 173 Глава 156: Город падших отголосков 174 Глава 157: Тень 175 Глава 158: Серьезный хардкор 176 Глава 159: Смешанные лекарства 177 Глава 160: Предоставление людям выбора 178 Глава 161: Хорошо информированный человек 179 Глава 162: Опасность - это мы сами 180 Глава 163: Превышение требований 181 Глава 164: Худший план 182 Глава 165: Никто не ожидал такого 183 Глава 166: Часть работы в команде 184 Глава 167: Выставляет себя на посмешище 185 Глава 168: Смена команды 186 Глава 169: Стоит сохранить компанию 187 Глава 170: Тот, Кто сражается с монстрами 188 Глава 171: Непримиримые идеалы 189 Глава 172: Тем временем, две недели назад в Гринстоуне… 190 Глава 173: Забирай добычу и уходи 191 Глава 174: Выход из игры 192 Глава 175: Мелкая Земля 193 Глава 176: Облегчение 194 Глава 177: Слава 195 Глава 178: Проявление благодарности 196 Глава 179: Человек, которым я решил быть 197 Глава 180: У Вас есть друзья, которые помогут Вам 198 Глава 181: Тело большого двоичного объекта 199 Глава 182: Особые аппетиты 200 Глава 183: Властный, территориальный и надежный 201 Глава 184: Чем дальше, тем больше тени становится 202 Глава 185: Великолепное существо 203 Глава 186: Я пытаюсь докопаться до Истины, Но Это Твое убежище. 204 Глава 187: Последняя награда 205 Глава 188: Невозможного было недостаточно 206 Глава 189: Затмение 207 Глава 190: Вопрос, который вы еще не знаете, как задать 208 Глава 191: Взгляд в будущее 209 Глава 192: Авантюристы тоже люди 210 Глава 193: Валькирия 211 Глава 194: Отъезды 212 Глава 195: Нет горшка с золотом 213 Глава 196: Слава успеха или цена неудачи 214 Глава 197: Адекватный 215 Глава 198: Мусорное золото 216 Глава 199: Странность 217 Глава 200: Полный круг 218 Глава 201: Сожалею об этом позже 219 Глава 202: Спецназ 220 Глава 203: Цель Общества приключений 221 Глава 204: Эльфийские решения для хранения данных 222 Глава 205: Расформирован 223 Глава 206: Человек, стоящий за ртом 224 Глава 207: Поиск 225 Глава 208.1: Неповиновение 226 Глава 208.2: Неповиновение 227 Глава 209: Слоняюсь без дела 228 Глава 210: Что тебя не убивает 229 Глава 211: Затянувшиеся сомнения 230 Глава 212: Шрамы 231 Глава 213: Я не позволю Им Превратить Меня в Это 232 Глава 214: Воссоединение группы 233 Глава 215: Ничто не говорит громче, чем Сила 234 Глава 216: Меня зовут Джейсон Асано 235 Глава 217: Пока они смотрят, как я убиваю тебя 236 Глава 218: По своей сути развращающий 237 Глава 219: Никому не обязанный 238 Глава 220: Детектор зла 239 Глава 221: Миру нужны такие люди, как Вы 240 Глава 222: Я очень хорошо разбираюсь в трусости 241 Глава 223: Более мощный, чем мы ожидали 242 Глава 224: Судьбе не терпится убить нас всех 243 Глава 225: Бегство навстречу чему-то 244 Глава 226: Тепличные цветы 245 Глава 227: Преображенный человек 246 Глава 228: Наихудший из возможных вариантов 247 Глава 229: Храбрый маленький портной 248 Глава 230: Условия пакта 249 Глава 231: Обменять безопасность сегодня на Смерть завтра 250 Глава 232: Стойкий 251 Глава 233: Мне надоело сражаться с волшебными камнями 252 Глава 234: Переступая порог 253 Глава 235: Каждый может быть полезен 254 Глава 236: Серия знакомых способностей 255 Глава 237: Речь идет не об убийстве монстров 256 Глава 238: Пожиратель грехов 257 Глава 239: Самое опасное в темноте 258 Глава 240: Босс приезжает в город 259 Глава 241: Это очень сложно, и вам всем нужно уйти. 260 Глава 242: Прочные основы 261 Глава 243: Доблестная смерть 262 Глава 244: Амбиции 263 Глава 245: Вера и слава 264 Глава 246: Тэдвик 265 Глава 247: Истинная опасность 266 Глава 248: Заброшенное место 267 Глава 249: Быть тем, кем Он должен быть 268 Глава 250: Значительно более опасное существо 269 Глава 251: Проигрыш битвы ради победы в войне 270 Глава 252: Война за адаптацию 271 Глава 253: Герой этой истории 272 Глава 254: Хорошие новости, плохие новости 273 Глава 255: Начинаем 274 Глава 256: Превзойденный 275 Глава 257: Сила дружбы 276 Глава 258: Война украденных мгновений 277 Глава 259: Клайв берет командование на себя 278 Глава 260: Уроки 279 Глава 261: Вербовка 280 Глава 262: Уклонение от ответственности 281 Глава 263: Покажи и расскажи 282 Глава 264: За пределами нашей способности контролировать 283 Глава 265: Время Расставания 284 Глава 266: Старые секреты

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.