Я не заглядывала в альбом с вырезками прабабушки, пока не вернулась домой тем вечером и была немного навеселе. Я пошла на вечеринку в колледже, флиртовала с горячим парнем из братства и симпатичной студенткой, но в итоге осталась дома одна.
Так что я уже была возбуждена, когда возобновила чтение, задаваясь вопросом, чем еще занималась прабабушка, когда была в моем возрасте.
***
Я пришла в закусочную, с нетерпением, которая закрывалась в десять, на самом деле весь город закрывался в десять, даже по пятницам. Я попросила миссис Мэдисон позвонить моей маме и попросить, чтобы я помогла ей с ночевкой в церкви в соседнем населенном пункте, чтобы я могла выйти после наступления комендантского часа в полночь (который был увеличен только с началом моего выпускного класса).
Шторы были опущены, но свет горел. Я подошла к двери, но она была заперта. Я постучала, и миссис Мэдисон сама открыла мне.
"Ты рано", - поприветствовала она.
"Я верю в то, что нужно быть пунктуальной", - сказала я.
"Это хорошее убеждение", - кивнула она, впуская меня внутрь.
Я не уверена, что я ожидала там найти, но я была удивлена, увидев, что в закусочной уже было несколько человек, в том числе и тех, кого я не знала.
Там были миссис Крэмптон и миссис Шерман, обе из которых, как я уже знала, были частью этого тайного общества. Но было также:
- Миссис. Уайт, которая была главой родительского комитета и законченной стервой
- Миссис. Пеннингтон, чей муж был местным мэром
- Миссис. Смит, чей муж был директором школы
- Миссис. Адлер, чей муж работал в местной газете
- Мисс Бернс, владелица закусочной, которая была одинока
Миссис Мэдисон представила меня. "Дамы, позвольте мне, пожалуйста, представить вам Ребекку, новобранку Плезантвилля этого года для "любимицы домохозяек"."
Раздались легкие аплодисменты и множество комментариев типа "Приятно с вами познакомиться", когда мое лицо покраснело от представления перед незнакомыми людьми и некоторыми женщинами, которых я действительно знала из сообщества. Мне было одновременно и стыдно, и как бы я чувствовала себя знаменитостью.
Я даже слышала, как кто-то сказал: "Она выглядит восхитительно".
Другая женщина крикнула: "На этот раз вы превзошли себя, директриса Кэрол".
Миссис Мэдисон рассмеялась: "Я согласна, что она очаровательна и очень послушна, но она все еще неопытна и нуждается в большом количестве тренировок".
"Как и моя маленькая подружка", - сказал кто-то.
"Моей горничной тоже нужно немного", - сказала другая женщина.
Вся сцена была сюрреалистичной, как будто я попала в другое измерение. То, где женщины были извращенками и жаждали секса.
"Повернись, Ребекка", - крикнул кто-то.
Чувствуя себя обязанной подчиниться, я так и сделала.
"Очень мило", - одобрил тот же голос.
"Очень послушная", - сказал другой голос.
Когда я обернулась, чувствуя себя неловко из-за того, что другие пялились на меня, я огляделась и увидела еще одного подростка, который выглядел примерно моего возраста.
Затем я увидела другого подростка, который, казалось, кормил грудью пожилую женщину.
Миссис Мэдисон сказала: "Некоторые матери и дочери очень близки".
Я недоверчиво уставилась на нее и пробормотала: "Т-т-это ее дочь?"
Миссис Мэдисон кивнула: "Да, ты должна понимать, что нет более тесной связи, чем между матерью и дочерью".
Я не могла понять свою мать с такой точки зрения. Хотя она была хорошенькой, и я была очень похожа на нее, она была большой ханжой и придирчивой матерью. Я предположила, что у нее был секс только один раз... чтобы сделать меня хорошенькой.
"Ух ты!" Я сказала.
"Ты была бы удивлена, узнав, у скольких матерей есть свои домашние питомцы", - продолжила она, взяв меня за руку и сжав ее.
"Я прожила очень наивную жизнь", - сказала я, глядя на мать и дочь с полным вуайеристским благоговением.
Мать посмотрела на меня и спросила: "Ты тоже мамина дочка?"
"Боже, нет", - ответила я.
"Мы не употребляем имя Господа всуе, Ребекка", - пожурила миссис Мэдисон, прежде чем сменить тон и добавить: "Хотя ты можешь использовать его, когда приходишь в себя от удовольствия, которым он одарил тебя".
"Извините, миссис Мэдисон", - извинилась я.
"Прошу прощения?" - спросила она, и ее тон сразу же стал раздраженным.
Я быстро осознала свою ошибку и извинилась во второй раз: "Извините, госпожа миссис Мэдисон".
Она рассмеялась: "Это полный рот".
Мать язвительно заметила: "Нет, это полный рот".
"О, Джулс, ты такая плохая", - поддразнила ее миссис Мэдисон.
"Я была рождена, чтобы быть плохой", - пожала она плечами, двигая сиськой и брызгая молоком на свою очень послушную дочь.
Миссис Мэдисон подчеркнула, глядя на меня: "Конечно, само собой разумеется, что то, что происходит в закусочной, остается в закусочной".
"Конечно", - кивнула я, хотя про себя подумала: "Кто бы мне поверил?"
"Итак, мы встречаемся раз в месяц как более многочисленное сообщество четырех квадратных городков (в радиусе 15 миль друг от друга было четыре городка, которые на карте выглядели как сплошной квадрат) матерей и хозяек, чтобы дрессировать новых питомцев, наказывать за непослушание и развлекаться только для девочек", - объяснила она.
"О", - сказала я, все еще пребывая в благоговейном страхе не только перед кровосмесительным актом, свидетелем которого я была, но и перед всей ситуацией в целом.
"Я знаю, - кивнула она, - это многовато для восприятия".
"Это еще мягко сказано", - сказала я.
"Пойдем со мной, я хочу, чтобы ты увидела первое наказание", - сказала она.
"Эм, хорошо", - сказала я, когда она повела меня в заднюю комнату, о существовании которой я и не подозревала.
Когда я вошла в заднюю комнату, у меня перехватило дыхание. В комнате находилось восемь молодых парней, у всех были завязаны глаза. Каждый из них обнажен. На полу лежала женщина, покрытая спермой.
Миссис Мэдисон объяснила: "Это Роуз Уинтерс, она незамужняя шлюха, у которой был роман с мужем директрисы из Эллингтона".
"Наслаждаешься своей ванной со спермой, шлюха?" - спросила женщина, предположительно директриса из Эллингтона.
"Да, госпожа Краун", - ответила явно униженная женщина.
http://erolate.com/book/3626/89825