45 / 52

— Вау, мама. Мне так не хватало твоих сисек.

Дэниел смотрел на Джулию с края кровати, на которой сидел. Его щенячьи глаза были полны обожания.

— Черт, Дэнни.

Джулия крепко прижалась грудью к члену сына и двигала ими вверх и вниз в определенном ритме.

— Во-первых, не называй их сиськами, ладно?

— Ты только что сказала… сиськи, мам, — улыбнулся Дэниел.

— Агх… так возбуждающе.

— А во-вторых, мы делали это сегодня утром. Как ты можешь уже так сильно скучать по мне?

Джулия улыбнулась своему сыну. Это было действительно приятно, как сильно он любил ее внимание.

— Я расскажу тебе об этом… позже. Прямо сейчас… я сейчас кончу, — Дэниел откинулся назад. Это был рай.

— Хорошо, кончай, тыковка.

Джулия отпустила свои сиськи и опустила рот к его члену.

— Нет… я хочу кончить… на твое тело.

Джулия с шумом выплюнула член.

— Серьезно? — сказав это, она взяла его длинный член обеими руками и начала дрочить вверх-вниз.

— Я знаю, какой беспорядок ты можешь устроить, Дэнни.

Ее губы приоткрылись, когда она посмотрела вниз на эту раздутую, багровую головку. Она уже привыкла принимать его семя в одну из своих трех дырочек.

— Ну, пожалуйста… мама?

Дэниел был уже близко. Ему нравился каждый оргазм, который он испытал с Эрин, но ничто не могло заменить материнскую любовь.

— Ну, ладно. Если ты действительно так сильно этого хочешь, мистер. Дай мне свою сперму.

Джулия стала быстрее двигать руками.

— Скажи мне… чтобы я дал тебе… свою сперму.

Джулия помолчала. Она сказала «сиськи», хотя это было случайно, начала говорить «киска» и уже сказала «сперма». Она похоже стала говорить как грубый подросток. Но, кажется, Дэниелу это нравилось. Она сделала глубокий вдох.

— Дай мне свою сперму, Дэнни. Накрой меня своим горячим чеменем.

— Дааааа… мааамаа, — Дэниел хмыкнул и кончил. Его густая сперма полетела на лицо Джулии, в ее волосы, и на ее грудь. Семя также разбрызгалось по полу вокруг нее.

— О боже мой.

Джулия закрыла глаза и позволила восемнадцатилетнему члену Дэниела покрыть ее спермой. Она была холстом, когда Дэниел довел до совершенства свой шедевр. Когда он закончил, Джулия вытерла сперму с глаз и посмотрела на него.

— Ну вот, теперь мне надо принять душ и вернуться к твоему отцу. Он работает над тем же дырявым клапаном в подвале.

— Что… опять тот… клапан? — сказал Дэниел, пытаясь отдышаться, а затем позволил своей мечтательной улыбке стать шире.

— Папа такой… болван.

Дэниел посмотрел на обручальное кольцо на мамином пальце. Ее руки все еще держали его твердый член. И сперма капала на бриллианты.

— Дэниел! Будь почтителен к своему отцу, — Джулия попыталась придать своему голосу суровость, но лишь слегка пискнула, когда член дернулся в ее руках. Невольно она снова стала медленно дрочить его.

— Но он же болван, мама, — Дэниел притянул ее к себе на колени. — Это ведь он хотел купить этот дом, верно?

— Да.

Она охотно оседлала его, ее тяжелые, пропитанные спермой сиськи покачивались, когда она терлась об член. Не раздумывая, она направила его в свою киску.

— О боже.

Ее тело задрожало, когда он прикоснулся какому-то скрытому месту глубоко внутри нее.

— Он даже видел мой член, мама. Вся семья видела, какой большой у меня, но он не защитил тебя от этого.

Он схватил мягкую плоть вокруг ее бедер и качнул ее на своем члене.

— Он либо глуп, либо хотел, чтобы ты стала моей. Он должен был догадаться. Ты сказала, что продавец даже предупредил вас о доме, верно?

— Да… предупредил. О боже.

— Интересно, — подумала Джулия, — как выглядит ее сексуальное тело, когда она скачет на нем? Надо будет как-нибудь попросить его снять еще одно видео.

— Но… это не… вина твоего отца.

— Он болван, мама, — Дэниел осмелел, проведя время с Эрин. Он видел, с какой готовностью она буквально выбросила свое обручальное кольцо.

— Я имею в виду, что мне нравится мой отец. Но он ничего не замечает. Сколько раз ты спала рядом с ним с моей спермой внутри тебя?

— Много… много раз.

Оргазм Джулии нарастал внутри нее.

— Его жена совокупляется с его сыном прямо у него под носом.

Дэниел игриво шлепнул ее по одной из висячих сисек. Раздался влажный, чмокающий звук, когда он ударил по капающей сперме.

— Скажи, что он болван, мама.

— О боже… боже… боже… твой отец… он… болван… Дэнни, — ее бедра дико качались, и она кончила на могучем члене своего сына. Она впилась пальцами в его тощую грудь.

— Вау, мам. Ты потрясающая.

Дэниел взглянул на ее искаженное, красивое лицо. Сперма стекала по ее левой щеке и подбородку. Неужели это та самая женщина, которая растила его восемнадцать лет? Та самая женщина, которая читала ему сказки на ночь? И целовала его, когда он поцарапал колено?

Джулия кончила еще три раза верхом на своем сыне, прежде чем он наконец-то разрядился в ней.

— Ух ты, милый. Похоже, сегодня я действительно была тебе нужна.

Она лежала на нем, прижавшись грудью к его тощему телу, а ее голова лежала рядом с его головой на подушке. Запах его спермы наполнил комнату землистым запахом. Его член напрягся внутри нее, когда она произнесла это, и у нее перехватило дыхание.

— Да, — он наклонился и нежно пожамкал ее круглую ягодицу. — Ты — самая лучшая мама на свете. Большое тебе спасибо за то, что так говоришь.

— Ну, не привыкай к этому, — она села и посмотрела на него сверху вниз. Джулия прекрасно понимала, что сейчас выглядит совершенно разбитой, но ей было все равно. — И всегда пожалуйста.

Немного спермы попало ей в рот. Она слизнула ее языком и проглотила.

— А теперь я пойду приготовлю ужин. Будем надеяться, что твой отец еще не закончил с этим клапаном.

— Мой отец-болван?

Джулия вздохнула.

— Будем надеяться, что твой болван-отец еще не закончил.

— Спасибо, мама.

Дэниел потянулся и сжал ее сосок. Немного теплого молока выплеснулось ему на пальцы.

— У меня такое чувство, что он все еще усердно работает.

— Есть еще кое-что, о чем я хотела бы поговорить.

Джулия небрежно оттолкнула Дэниела и встала. Она вразвалку подошла к своей одежде. Сперма потекла по внутренней стороне ее бедер. Она подняла свою рубашку.

— Мисс Саматар пробудет здесь пару дней, пока не оправится. Кажется неправильным отправлять ее обратно в пустой дом.

— А?

Дэниелу это показалось интересным.

— Она в очень хрупком состоянии.

Джулия снова посмотрела на сына. Он выглядел таким красивым, откинувшись на спинку кровати. Его огромная штука была по-прежнему тверда, как всегда. Джулия вытерла немного спермы с брови.

— Пожалуйста, не надо… ну, ты знаешь… заниматься с ней сексом.

— Хорошо.

Джулия попыталась посмотреть Дэниелу в глаза, но он отвел взгляд. Она натянула юбку.

— Ну, если что-то случится, я имею в виду, что этого не должно случиться, но ты молодой человек и, кажется, тебе нужно много внимания, так что… — Джулия прикусила нижнюю губу.

— Если что-то случится, пожалуйста, используй презервативы, которые я тебе купила.

— Хорошо, мам, — Дэниел снова посмотрел в карие глаза матери и улыбнулся.

— Спасибо.

***

В тот вечер за обеденным столом Андерсонов было оживленно. К Бритни пришла подружка. Мэдисон Грейнджер училась в выпускном классе близнецов и недавно подружилась с Бритни, когда та помогла ей с домашним заданием по математике. Мэдисон рассказывала анекдоты и казалась добродушным собеседником за ужином. Весь вечер она убирала свои голубые волосы за левое ухо, украдкой поглядывая на Дэниела.

Брэд тоже был там. Он попытался также пошутить, но чаще всего заходил слишком далеко.

— Эй, Дэнни, — рассмеялся Брэд. — Единственная разница между твоей мамой и стиральной машиной в том, что каждый раз, когда я загружаю в нее вещи, она не следует за мной целую неделю.

— Она и твоя мама тоже, придурок, — Бритни кинула на Брэда злой взгляд.

— Джордж? — Джулия нахмурилась. — Скажи своему сыну.

— Что? — Джордж никогда не любил вмешиваться во взаимоотношения сыновей, но эта шутка была чересчур. — Брэдли. Следи за своим языком. Это неприлично.

— Это всего лишь шутка.

Брэд плотно сжал губы.

— Говорят, опять пойдет снег. — Хадра тоже сидела за обеденным столом. Она не привыкла к таким непристойным шуткам. Ей отчаянно хотелось сменить тему разговора. Когда никто не поддержал ее разговор о погоде, она попробовала другую тактику.

— Где твоя жена, Брэдли?

— Ей только что позвонила ее мама. Она где-то в доме разговаривает по телефону, — Брэд пожал плечами.

— Ну что ж… — Хадра уже собралась было похвалить за еду, когда в столовую вошла высокая блондинка, жена Брэда.

— Мне нужно уехать, — Пенелопа в оцепенении села рядом с Брэдом. Она аккуратно положила телефон рядом с нетронутой тарелкой с едой.

— Что случилось?

Джулия вдруг забеспокоилась, что с ребенком Дэниела, растущим внутри ее невестки, что-то случилось.

— Моя мама поскользнулась на льду. Она в больнице, — пепельное лицо Пенелопы застыло.

— Мне нужно с ней увидеться.

Она оглядела стены в поисках часов, но в столовой их не было.

— Она далеко живет. Поэтому я поеду с тобой, милая, — Джулия встала.

— Джордж, ты же не против побыть без меня несколько дней?

— Не против, — проворчал Джордж. Он мог бы воспользоваться ее помощью по дому, но теперь, когда клапан отремонтирован, он мог, по крайней мере, заняться свободной спальней.

— Но, мааааам, — хором воскликнули близнецы и подозрительно посмотрели друг на друга.

— Что, я недостаточно хорош?

Джордж посмотрел на близнецов.

— Просто маленький Дэнни — маменькин сынок.

Брэд скривил губы в насмешливой улыбке.

— Прекрати, — Пенелопа с силой ударила Брэда по плечу. — Оставь Дэнни в покое.

— Что? — Брэд потер плечо.

— Я должен жаловаться, что моя жена бросает меня.

— Похоже, ты уже жалуешься, — Пенелопа сердито посмотрела на него. — И тебе нужно сосредоточиться, Брэдли. Моя мама в больнице.

— Прости, — Брэд не привык получать нагоняй от жены.

Мэдисон наблюдала за происходящим с ухмылкой на лице. Ее улыбка стала шире, когда она заметила, что Дэниел смотрит на нее. Она снова заправила свои голубые волосы за ухо и уставилась в тарелку.

— Я тоже поеду, — заговорила Хадра. Маленькая темноволосая женщина посмотрела на Пенелопу.

— Я имею в виду, если вы считаете, что это будет полезно. Так как Максамеда… хм… нет… я бы хотела помочь.

Пенелопа посмотрела на Джулию, и та кивнула.

— Спасибо, Хадра. Я уверена, что ты поможешь нам в поездке.

— Я тоже хочу поехать.

Дэниел умоляюще посмотрел на мать.

— У тебя школа, — Джордж протянул руку и взъерошил ему волосы. — Но я рад видеть, что ты хочешь помочь семье в трудную минуту.

— Сейчас почти зимние каникулы. Я могу пропустить несколько дней.

Дэниел старался говорить мужественно, но не был уверен, что ему это удалось.

— Твой отец прав. Я до сих пор не знаю, почему мисс Хаскинс заглянула вчера только для того, чтобы убежать обратно, — Джулия внимательно посмотрела на сына. — Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности в школе.

Она также не хотела, чтобы он проводил много времени с Пенелопой. Джулия хотела, чтобы ее невестка сосредоточилась на том, чтобы быть хорошей женой Брэду.

— Хм… кто эта леди, и почему она едет с моей женой?

Брэд кивнул женщине в хиджабе и посмотрел на мать.

— Не будь грубым, милый, — Джулия нахмурилась, глядя на старшего. — Она друг нашей семьи.

Она повернулась к Хадре.

— Нам все равно нужно было забрать кое-что из твоих вещей. Может, по дороге заедем к тебе домой и соберем чемодан?

— Да, спасибо, — Хадра кивнула. Ей было странно ощущать свою принадлежность к этому белому семейству, к дому, в котором прежде обитали демоны. Она улыбнулась, посмотрела на Дэниела и быстро отвела взгляд. И в доме, где она встретила мужественного подростка, которого почему-то не раз пускала себе под юбку. Но теперь эта часть ее жизни осталась позади.

****

Дэниел смотрел, как женщины садятся в минивэн Джулии и медленно уезжают. К счастью, Брэд уехал вместе с ними. Дэниел вздохнул, закрыл входную дверь и, повернувшись, увидел Элоизу, стоящую позади него в одном из своих длинных платьев.

— Как удачно, — хорошенькое веснушчатое личико Элоизы сияло, глядя на Дэниела.

— Ты уже вернулся. А добрая мисс Хаскинс попалась на крючок. Тебе просто нужно продолжать работать, Дэниел.

— Это из-за тебя я столько времени проторчал в хижине?

Дэниел нахмурился, внимательно глядя в ее зеленые глаза.

— Это из-за моего напарника, дорогой, — Элоиза склонила голову набок и посмотрела на него так, словно он был неблагодарным ребенком, только что пролившим молоко.

— И я не знаю про «столько времени». Тебя не было всего пару минут.

Дэниел прошел мимо нее к лестнице, а она шла рядом с ним, держась за свой большой круглый живот. Дэниел старался не утешаться ее присутствием.

— Ну, может быть, мне это даже немного понравилось. Но все же мне не понравилось быть там в ловушке.

— Это было немного… неожиданно, — Элоиза задумчиво кивнула. — Но именно это и происходит, когда у тебя есть партнер, который любит нарушать правила.

— Партнер? — Дэниел поднялся по лестнице и взглянул на ее распущенные рыжие волосы. — У меня нет партнера.

— Ты предложил сделку мисс Хаскинс. Разве не так?

Элоиза осторожно поднималась по ступенькам, словно желая защитить своего еще не родившегося ребенка от случайного падения.

— Ты, он… и я… — теплая, дружелюбная улыбка тронула ее губы. — Теперь партнеры.

Она положила холодную руку ему на плечо, и они остановились в коридоре второго этажа.

— Я знаю, что твои спутницы ушли на некоторое время. Нелегко смотреть, как твоя мать уходит после того, как ты только что вернулся. Позволь мне утешить тебя.

Она поцеловала его в теплую щеку.

— Также тебя может утешить мисс Хаскинс, когда ты будешь в школе.

Она поцеловала его в другую щеку.

— А может быть ты найдешь другую.

Она нежно поцеловала его в губы.

— Я не хочу другую.

— Жизнь может удивить тебя, — она снова поцеловала его и исследовала языком его молодой рот. Они прервали поцелуй, и она повела его в комнату, закрыв за собой дверь.

— Но, как я уже сказала, позволь мне утешить тебя, Дэниел. — сказав это, она сняла свое платье.

— Вау, я… гм… — Дэниел оглядел ее с головы до ног. Веснушки рассыпались по ее лицу, плечам и груди, покрывая пятнами бледную кожу на больших грудях. Ее бедра, грудь и живот были такими полными.

— Я и забыл, какая ты красивая, — пробормотал Дэниел.

— Я знала, что тебе понравится, что под ним

Она прижалась к нему обнаженным телом. Его тепло проникло в нее сквозь одежду.

— Что мое, то и твое, — она прикусила его ухо.

— Я так горжусь тобой, дорогой. Ты многому научился за время своего отсутствия. Посмотри, как ты заставил свою маму признаться тебе.

Она стянула с него брюки и нижнее белье. Его набухший член уже был готов к тому, что должно было произойти.

— Ты имеешь в виду то, что папа болван? — Дэниел улыбнулся. Он почувствовал себя хорошо, услышав это от мамы.

— Какой ты хороший парень, — Элоиза упала на колени. — Позволь мне позаботиться о тебе в отсутствие твоей матери.

Она широко открыла рот и втянула его член в себя.

— Оооохх… мисс Палмер… твой холодный рот… мне так хорошо, — Дэниел запустил пальцы в ее волосы и откинул голову назад.

Позже, когда Элоиза оседлала Дэниела, он посмотрел на ее дрожащее тело. Не так уж давно он был подростком-девственником. Почему он дуется из-за того, что его мама уехала? Это глупо. И вот эта богиня скачет на нем, как наездница. Он прислушивался к низким гортанным звукам, которые она издавала. Он смотрел на ее грудь, подпрыгивающую снова и снова, и на ее тонкие руки, сгибающиеся, когда она держала свой беременный животик. И у него была Эрин, которую он тоже ждал с нетерпением.

— Я собираюсь кончить… снова… мисс Палмер.

— Да-а-а-а, — прошипела Элоиза.

— Наполни меня своим… горячим кремом.

— Ох… ты такая… тугая, — Дэниел знал, что с ним все будет в порядке, пока его мама, Пенелопа и Хадра будут в отъезде.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/3647/90552

45 / 52

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.