Глава 5: Новая сделка.
(Часть 1)
Выражение «да не может такого быть» на лице Тан Фэна показалось незнакомцу настолько забавным, что он, запрокинув голову, громко рассмеялся.
— Тан Фэн, ты ли это? Мне кажется, будто ты не потерял память, а вовсе превратился в другого человека! — мужчина впился в сидящего напротив Тан Фэна цепким оценивающим взглядом. — Всего месяц, как мы не виделись, а ты уже производишь совершенно иное впечатление.
— Я же говорю, что потерял память и не помню, каким был Тан Фэн раньше, — непринужденно ответил молодой человек, равнодушно пожав плечами, — Не говоря уже о том, что с меня будто бы слезла старая кожа в этом адском котле. Пережив такое, вообще трудно остаться прежним.
За свою карьеру Тан Фэн выиграл множество наград. И успел привыкнуть держать себя в руках в любой ситуации. Порок сердца в анамнезе – самая веская причина сохранять спокойствие, просто на случай, чтобы избежать аритмии или остановки сердца.
Надо вытянуть из него побольше информации? Придется постараться.
— Что ты подумал обо мне, когда увидел впервые месяц назад? – Тан Фэн плеснул горячей водой на лицо, потер его ладонями и с невозмутимым видом пятерней зачесал волосы назад. Ни один мускул не дрогнул на его прекрасном лице.
— Красивая ваза с мусором вместо мозгов. Бесполезный отброс, — изогнув уголки губ в улыбке, Чарльз облокотился на бортик ванны и подпер ладонью подбородок. Он наблюдал за Тан Фэном, черты лица которого смягчились под теплым искусственным светом. — Не важно, каким ты был раньше: теперь, рассмотрев тебя получше, я думаю, что не прогадал со сделкой.
— А я считаю эту договоренность крайне глупой. Мы можем её отменить?
Воскрешение – это, конечно, замечательно, но стать взамен резиновой куклой для какого-то незнакомого мужика? Фортуна немного переборщила с ценой…
— Ты мне нравишься, и я не собираюсь отказываться от сделки, — тут же отмахнулся от предложения мужчина, — Но... — Чарльз перевел разговор в другое русло. — Мне показалось смешным, что ты принял то моё предложение. Ты действительно мне нравишься, и поэтому я позволю тебе подкорректировать условия сделки – но только в установленных мной пределах.
Похоже, ему попался прожжённый делец. Тан Фэн смотрел на развалившегося в ванне обнажённого мужчину. Тот был однозначно шикарным самцом с телом топ-модели. Если бы не постоянно употребляемое им тошнотворное слово «сделка», то он со своими манерами и внешностью вполне пришёлся бы Тан Фэну по вкусу. Трудно было подобрать лучшего кандидата на роль сексуального партнёра.
— Ты спонсор нового фильма Ли Цюаня?
Режиссёр Ли Цюань был старым знакомым Тан Фэна. Они оба часто сотрудничали над съёмками американских и европейских блокбастеров, становившихся впоследствии кассовыми хитами. Снимал Ли Цюань и потрясающие артхаусные фильмы, принёсшие ему славу выдающегося режиссёра. Успешный как в коммерческом, так и фестивальном кинематографе, он оказал большое влияние на киноиндустрию по всём мире.
Тан Фэн имел достаточно ясное представление о будущем фильме Ли Цюаня. Незадолго до инфаркта он получил личное предложение режиссёра принять участие в съёмках, но проблемы со здоровьем заставили его ответить на него отказом.
— Да.
— Ты уже порекомендовал Гэ Чэня режиссёру?
Чарльз изогнул бровь:
— В тот же день, как ты появился в этом доме. Но если ты хочешь попасть на пробы, я могу порекомендовать и тебя. А уж понравишься ли ты режиссёру или нет – другой вопрос.
Переводчик: shunty (ficbook). Редакт: gaalya (rulate)
http://erolate.com/book/3653/91264