Глава 9: Первая совместная сцена (Часть 2).
Из-за голода и истощения Тан рухнул на грязную тропинку. Прежде чем потерять сознание, он в последний раз взглянул на небо над собой. Оно было тёмным и тяжёлым, прямо как его чёрная мантия. Небо, казалось, приближалось к нему всё ближе и ближе, становясь ледяной непроницаемой чёрной тканью, которая постепенно окутывала его.
Ты позор для нашего Бога...
Монах, ты совершил грязное преступление. Твоё наказание – пятидесятилетнее молчание. Ты понесёшь наказание за своё преступление!
Тан глубоко вздохнул и резко открыл глаза. Он попытался сесть. Его лицо было бледным, а чёрные глаза блестели, как звёзды, готовые в любую секунду взорваться. Его глаза были полны беспомощности, боли и раскаяния.
— Проснулся?
Слабый луч солнечного света пробивался в комнату через деревянное окно. Светловолосый мужчина сидел рядом с молодым монахом. Когда Тан посмотрел на него, блондин ослепительно улыбнулся. Его улыбка, как солнце, ударила по глазам Тана, и он инстинктивно отпрянул от него. По сравнению с этим блондином, он был пузырящейся грязью, мерзкой и тёмной.
— Я не знаю, понимаешь ты меня или нет, но ты упал в обморок у моря. Священник спас тебя. Господь милостив, ты был жив. Ещё мгновение – и ты бы умер, проглоченный богом моря, — блондин снова улыбнулся. Несмотря на его искренность, Тан не понимал, о чём он говорит.
Тан решил молчать слушать.
— Мы нашли при тебе письмо. К счастью, оно было плотно обёрнуто тканью, иначе промокло бы насквозь. Мы знаем, что ты монах с востока. Мы благодарим тебя за то, что ты вернул домой прах священника Долена. Настоятель уже разрешил тебе остаться. Тан, ты останешься?
Тан опустил голову, рассеянно глядя в пол. Он знал о письме, о котором говорил этот мужчина. Господи, письмо было написано людьми из его старой церкви. В нём подробно описывалось преступление, которое он совершил. Но во время своего путешествия по Европе он выбросил это письмо в океан. Письмо, которое прочитал этот молодой монах, было написано его собственной рукой.
Он никак не мог унять панику в своём сердце, из-за чего выглядел ещё более обессиленным и жалким.
— Ты выглядишь напуганным. Не волнуйся, с тобой всё будет хорошо. Мы знаем, что ты был близок со священником Доленом. Все здесь видят в тебе своего друга.
Молодой монах наклонился к Тану. Их близость позволила Тану отчётливо разглядеть черты его лица. Блондин был красив. Его голубые глаза сияли, как два драгоценных камня.
Среди европейцев этот молодой монах, должно быть, считался довольно красивым. Подумав об этом, Тан был испуган, что такая грязная мысль снова пришла ему в голову. Он не мог, не мог совершить ещё одну ошибку…
Тан быстро опустил голову и кивнул, показывая, что всё понял.
Белокурый мужчина хмыкнул прямо у его уха; его тёплое дыхание слегка коснулось щеки Тана:
— Меня зовут Крис. Хотя ты и не можешь говорить, я всё же надеюсь, что однажды услышу, как ты зовешь меня по имени, – Крис сделал паузу и тихим голосом продолжил, — На востоке у всех такие глаза, как у тебя? Они прекрасны. Это самые красивые глаза... что я когда-либо видел, Тан.
Крис.
Тан снова и снова повторял про себя это имя.
Он почувствовал, как тепло разливается по его груди, и странное чувство пронизывает всё его тело. Возможно, всё будет хорошо.
Тан быстро поправил своё здоровье и официально присоединился к приморской церкви. Все радушно приняли его, но кроме первого любопытства к новоприбывшему иностранцу, большинство здешних людей больше не проявляли к нему никакого интереса.
Тана был рад этому. Он был рад, что не может говорить. Таким образом, он не мог сказать этим людям никаких неприятных слов.
Однако было одно исключение: монах по имени Крис. Он слышал, как другие говорили о том, что Крис чрезвычайно умён. Небольшой церквушки на берегу моря было недостаточно, чтобы удовлетворить его. Вскоре Крис собирался отправиться в большой город, чтобы продолжить там учёбу.
Когда он проснулся, Тану потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он спал абсолютно голым. Он схватился за простыни и в панике оглядел комнату в поисках своей грязной разорванной чёрной мантии.
— Твоя мантия не подлежала восстановлению. Главный священник велел мне приготовить для тебя новый комплект, — сказал Крис. Затем он улыбнулся, — Я снял с тебя твою одежду. А ещё я обтёр твоё тело.
Тан изо всех сил старался игнорировать дразнящий взгляд Криса. В последние несколько дней он чувствовал, что Крис преследует его везде, куда бы он ни пошёл. Но Крис никогда не говорил с ним, и лишь наблюдал за ним издалека.
Какой странный человек…
— Снято! Очень хорошо! — закричал режиссёр. Первая сцена Тан Фэна с Джино прошла гладко.
Тан Фэн и Джино, облаченные в одинаковые монашеские мантии, переглянулись и одновременно улыбнулись. Похоже, обсудить сценарий за пару дней до съёмок было хорошей идеей.
http://erolate.com/book/3653/91432