Готовый перевод Douluo: Peeking at the diary, the goddesses are destroyed / Доуло: Глядя в дневник, богини уничтожены: Глава 3: Биби Донг странно себя ведет

Глава 3

Ван Цзинъюй с интересом поднял брови.

Если он правильно помнил, то боевой дух меча, известный как обладатель силы атаки номер один, должен быть первым умением духа Седьмого Убийственного Меча, увеличивающим его собственную силу атаки на 30%, верно?

Его первая способность Духа может не только увеличить собственную силу атаки на 20%, но и подавить силу атаки других на 20%. Главное, что разница в диапазоне умений между ними совсем небольшая.

- Бахаха... это потрясающе, молодой мастер вот-вот поднимется, бахаха... - Ван Цзинъюй не пытался скрыть своего восторга.

Он громко смеялся на месте, настолько коварно, насколько мог быть коварным его смех, и настолько пронзительно, насколько у него вышло.

Так громко, что даже собаки на улицах и в переулках вокруг его отеля испуганно подпрыгивали и лаяли в том направлении, где он был.

Через час собаки, видимо, устали, и лай постепенно затих...

На следующий день на боевой Арене Великого Духа в городе Сото.

Биби Донг слегка нахмурилась: она так волновалась и злилась из-за содержания дневника, что не спала всю ночь.

Чжу Доулуо тоже видел, что она не в себе, подошел к ней и спросил.

- Святая, мне кажется, ты не очень хорошо выглядишь, ты плохо отдыхала прошлой ночью? Может быть, я помогу тебе восстановиться перед сегодняшними боями?

Биби Донг холодно покачала головой.

- Ничего страшного, все равно ты не поверишь моим словам, Кстати, старейшина Чжу, помоги мне кое-что выяснить.

- В чем дело? Святая, пожалуйста, говори.

Чжу Доулуо слегка кивнул Биби Донг.

Биби Донг сделала жест, и Чжу Доулуо, прислушавшись к ее шепоту, кивнул, наклонив ухо к маленькому рту.

- Хорошо, я пошлю кого-нибудь для расследования.

Хризантема Доулуо повернулся и просто ушел.

Но тут Биби Донг услышала ласковый голос:

- Дун-эр, ты сегодня так рано пришла на Арену Великого Духа?

Услышав такие ласковые слова от обладателя голоса, Биби Донг нахмурила черные брови.

Ее черные брови напряглись: неужели это Юй Сяоган?

Судя по тому, что в дневнике говорилось о будущем объекте ее любви, Биби Донг посмотрела на него с отвращением.

- Кто такая эта ваша Дунъэр? Пожалуйста, называй меня полным именем. Я, кажется, с тобой не знакома, не так ли?

Юй Сяоган на мгновение растерялся.

Когда они вместе приехали в город Сото несколько дней назад, разве у них не было все в порядке?

По дороге, поскольку они были одного возраста и одинаково осведомлены, они продолжали весело болтать и узнали друг друга получше.

Когда он впервые увидел эту невинную, милую, чистую и добрую девушку, он почувствовал к ней сильную привязанность.

Проведя вместе почти неделю, они подружились, и он влюбился в нее.

В то же время он ясно чувствовал, что Биби Донг неравнодушна к нему.

Именно поэтому он с готовностью последовал за командой, которую, по ее словам, она поведет на арену Великого Духа в городе Сото, и болел за нее.

Теперь, когда она вдруг стала так равнодушна к нему, что-то должно было случиться, иначе как бы она могла быть такой равнодушной.

Втайне он размышлял о своих ошибках.

Может быть, это из-за ее вчерашнего второго матча?

У него были неотложные дела, поэтому он ушел раньше и не стал ей ничего объяснять,

Неужели она обиделась на него за то, что он ушел, не попрощавшись?

Чем больше Юй Сяоган думал об этом, тем больше ему казалось, что это возможно, поэтому он извинился перед Биби Донг.

- Дунъэр, прости, вчера что-то случилось, и я ушел, не попрощавшись, впредь я так не поступлю.

- В будущем я обязательно буду следить за каждым твоим боем и болеть за тебя.

Биби Донг была немедленно раздосадована, она не понимала, почему у этого парня мозги так плохо соображают, что он думает, будто она будет сердиться из-за пустяков.

Ей очень хотелось спросить этого парня, неужели у него нет зеркала, чтобы посмотреть на свое лицо?

Он даже не знает, на какую птицу он похож?

Она даже не смотрит на тех гениев из Академии Духов, которые красивее и сильнее его.

Неужели она будет смотреть на него, никчёмного отброса, способного говорить только пустые слова?

Она с отвращением посмотрела на Юй Сяогана и холодно предупредила.

- Мне все равно, пришел ты посмотреть мой бой или нет, но я еще раз предупреждаю тебя, не называй меня Дунъэр!

- Эта дама совсем не знакома с тобой, и не заинтересована в знакомстве...

Не успела Биби Донг договорить, как хозяин Арены Великого Духа напомнил ей, что нужно готовиться к выходу.

Биби Дун не стала больше разговаривать с Юй Сяоганом и, недовольно фыркнув, направилась к рингу.

Юй Сяоган не принял близко к сердцу предупреждение Биби Донг: по его мнению, Биби Донг просто была недовольна тем, что он вчера ушел не попрощавшись.

Он давно слышал, что слова женщин часто противоположны их душевным порывам.

Чем больше они говорят о том, что их не волнует, тем больше волнует.

Чем больше они говорили о том, что их волнует, тем меньше их волновало, поэтому Дунъэр очень надеялась, что ее отношения с ним будут становиться все лучше и лучше.

Подумав об этом, Юй Сяоган почувствовал тайную радость в сердце.

Он твердо решил, что должен относиться к ней хорошо и не позволит себе халтурить.

Он взял себя в руки, махнул рукой Биби Донг, которая собиралась выйти на сцену, и громко крикнул.

- Давай, Дунъэр, я верю, что у тебя получится!

Услышав это, Биби Донг чуть не зашаталась и не упала на землю.

К счастью, она, воспользовавшись своей ловкостью, сделала кувырок в воздухе и вновь встала на арену, избежав неловкого движения.

Тысячи пар глаз одновременно смотрели на Юй Сяогана и Биби Донг, в их взглядах читалась двусмысленность.

Почувствовав на себе эти двусмысленные взгляды, Биби Донг пришла в ярость, желая выбежать за пределы арены и жестоко избить Юй Сяогана.

Но вот она вышла на арену, а на арене ее уже поджидает соперник.

Не может же она просто спрыгнуть с арены?

Не означает ли это, что она признает свое поражение?

Втайне она решила, что после этого матча должна жестоко избить Юй Сяогана, чтобы выместить свою ненависть.

Она посмотрела на Юй Сяогана и бросила на него свирепый взгляд.

Юй Сяоган почувствовал недовольный взгляд Биби Дун, но ему было все равно. Он решил, что у Биби Донг тонкая кожа, поэтому она и погрустнела, когда многие люди смотрели на нее двусмысленно.

Видя, что она молода, соперник попытался в шутку убедить ее.

- Сестренка, дядя знает, что ты талантлива, но я все же хочу предложить тебе послушно уйти с ринга.

- Иначе будет не очень весело, когда дядя случайно сломает твою маленькую руку и ногу, и ты лучше вернешься к своему любовнику, хаха...

Услышав слова соперника, в глазах Биби Донг промелькнул холодок.

Обычно она была мягкой и доброй, но после провокации сразу же перешла в боевое состояние.

Ван Цзинъюй, которому было видно все вокруг, нахмурился и почувствовал себя неуютно.

Тогда он прямо вызвал "Систему дневника богини" и, используя свои мысли, пожаловался на иллюзорный экран.

[Что же такое случилось, что Биби Донг так нетерпеливо отнеслась к Юй Сяогану?]

[Этого не должно быть! Разве по сюжету не должно быть так, что Биби Донг впечатлена знаниями и характером Юй Сяогана?]

[Два одиноких сердца притягиваются друг к другу, и оба влюбляются, почему кажется, что Юй Сяоган в одностороннем порядке любит Биби Донг.]

http://erolate.com/book/3654/91743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь