Готовый перевод Queen of Adis / Королева Адиса {завершен}: Черная дыра

Черная дыра

Горожане в шоке ахнули. Все знали, что Король Умбры был против церемонии, но они не ожидали, что он так явно поставит прекрасную деву в неловкое положение перед толпой.

Колени Хелены подогнулись, и она совсем расклеилась на сцене. Сегодня она должна была сделать все возможное, чтобы привлечь всеобщее внимание, чтобы ее сообщники могли выполнять свои задачи. Толпе стало ее жалко.

Один из старейших нахмурился и заговорил грубым голосом. «При всем уважении, Ваше Величество, если вы утверждаете, что она фальшивка, то зачем вы пришли на это мероприятие?»

«На то две причины» начал Адис. «Во-первых, долг моей Королевы как весенней девы - быть свидетельницей этой чепухи, поэтому я должен сопровождать ее. Во-вторых, я хочу стать свидетелем того, как вы, глупые слабаки, сядете в лужу» беззаботно признал Король.

Хару корчилась на стуле, совершенно сбитая с толку внезапным поворотом событий.

Хелена обратилась к толпе. «Граждане Трех королевств, все в порядке, я все еще могу благословлять землю и вести вас всех к процветанию даже без награды от великих Королей. Жить для граждан этого мира - мое истинное призвание. Я просто опечалена тем, что Король Умбры, которым я так восхищаюсь, так сильно ненавидит меня» рыдала она. Она выглядела так, будто изо всех сил старалась не пролить слезы, чем заслужила любовь горожан.

Выражение лица Дэмиена смягчилось, когда он подошел к Хелене и собирался снова заговорить, но его голос заглушил сокрушительный взрыв.

БУМ!

Земля затряслась и потрескалась от мощного взрыва. Огромный столп темного дыма в форме гриба показался вдалеке, и сильный порыв ветра с обломками отбросил людей прочь.

Взрыв произошел в порту Люмины, который находился далековато от Центральной Площади, но всем показалось, что взрыв прогремел прямо рядом с ними.

Хару инстинктивно встала с испуганным выражением лица. Взрыв? Это был очередной кошмар? Она бессознательно потянулась к Адису, не отрывая глаз от черного дыма.

Адис немедленно взял ее дрожащие руки в свои, твердо решив не отпускать. Он впился взглядом в своих младших братьев и тихо пробормотал: «Я думал, у вас все под контролем? Что это за херня?»

«С-старший брат, мы тоже так думали. Честно говоря, я не знаю, что происходит» запнулся Зен.

Все королевские рыцари, Мрачные Жнецы и воины старейшин – Валькирии окружили сцену.

«Ааааа! Что это? Помогите мне!»

Из ниоткуда раздался леденящий кровь крик, и существа на сцене переключили на него внимание. На земле внезапно появилась огромная черная дыра, из которой выходили сотни темных слизней. Каждый слизень проливал темную кислоту, разъедавшую плоть.

Последовало столпотворение, повсюду были слышны крики и вопли. Граждане, которые хотели спасти свои жизни, бросились на сцену, надеясь найти там защиту. Затем последовала огромная волна давки.

Верные помощники Королей сформировали несколько слоев барьера вокруг королевской семьи, чтобы граждане не трогали их. Было бы легче уничтожить их ради безопасности хозяев, но они не могли сделать это под осторожным надзором Королевы.

Глаза Хару расширились, когда она увидела, как ребенок упал, и его готовы были раздавить.

"Стой! Берегись!" крикнула она.

Ребенка внезапно окутала водная преграда. К счастью, Водолей наложил заклинание вовремя, чтобы предотвратить трагедию.

Зен же громко свистнул, чтобы подозвать одну из своих крылатых лошадей. Он приказал лошади подняться на вершину черной дыры, желая попытаться закрыть ее. Он читал различные мощные заклинания и окружил дыру множеством магических кругов.

Воины и солдаты трех королевств сражались против черных слизней. Они заметили, что всякий раз, когда они использовали физические атаки, слизни просто делились пополам и воспроизводились.

«Не используйте физические атаки, это не сработает» крикнул генерал Грейвз. «Те, кто владеет атакующей магией, сделайте шаг вперед. Остальные сделайте шаг назад и помогите с защитными барьерами».

Борьба с темными слизнями длилась долго не потому, что они были могущественными, а потому, что они были бесконечными. Черная дыра продолжала расти и приносить все больше этих мерзких созданий.

Водолей подозвал другого крылатого коня и взлетел, чтобы помочь Зену закрыть дыру. Адис спокойно передал приказы трем помощникам Королей.

«Вы трое, ведите граждан в эвакуационные лагеря. Берегите детей и стариков. Возьмите с собой несколько Жнецов, чтобы они позаботились о слизях в пути».

Фан тут же возразил: «Ваше Величество, пожалуйста, простите меня, но я отказываюсь покидать вас. Исайя и Ева могут позаботиться об этих задачах, но ...»

«Отведи этих почетных гостей, особенно эту глупую женщину, в безопасное место» Адис прервал его и зарычал. Его глаза отражали его истинное намерение. «Охраняйте Хелену и всех ее сообщников и узнайте, где находится их вдохновитель».

Фан сглотнул и неохотно кивнул. «Я-я ... Этот помощник сделает все, что вы пожелаете, Ваше Величество». Он низко поклонился, немного поразмыслив, а затем начал стремительно двигаться.

Валькирии были верны только старейшинам и отказывались помогать гражданам. Когда все старейшины бросились в эвакуационные лагеря, они ушли с ними.

Как только толпа исчезла, Адис и остальные могли свободно перемещаться, не беспокоясь о том, что поразят мирных жителей своей магией.

Внезапно волна черных слизней приблизилась к Хару и Адису, но появился Тритон и рассек волну пополам. Он развернул свое тяжелое копье, создав волну воды и поразив нескольких врагов вокруг них. Он посмотрел на Хару и закричал: «Эй, сопля, иди и спрячься. Мужчины позаботятся об уборке».

"Н-но, я хочу помочь!" она разочарованно топнула ногой. Она всегда оставалась в стороне, когда дело касалось интересных вещей.

«Какая помощь? Ты ничего не можешь сделать со своим слабым телом. Адис не может двигаться из-за тебя» заявил Тритон, разбивая врагов вокруг них.

"Нет!" яростно возразил Адис, послав ток темной молнии, и создав длинный след из выжженной земли и темной слизи. «Самое безопасное место - рядом со мной. Она не может оставить меня».

«А как насчет твоих братьев, идиот! Их королевские задницы атакованы сотнями врагов, пока они пытаются закрыть эту дыру. Ты должен им помочь».

«Они могут позаботиться о себе сами» сказал он строго, но глаза его были полны беспокойства. В этой жизни Адис заботился только о своей жене и двух братьях, и Хару это прекрасно понимала.

Хару осознала серьезность ситуации и отказалась навсегда оставаться девушкой, жаждущей спасения. С решительным видом она, наконец, сказала: «Адис, я возвращаюсь во Дворец Света и буду ждать тебя там. Иди, помоги Зену и Водолею и приведи их обратно во дворец».

Адис резко повернул к ней голову и яростно произнес: «Ты не можешь оставить меня прямо сейчас. Если ты настоишь, и с тобой что-то случится, я сровняю весь этот мир с землей».

«Я попрошу старика Тритона отвести меня туда. Я уверена, что по пути смогу найти своих служанок и Жнецов. Я возьму их с собой в качестве дополнительной защиты. Как Король, сейчас ты должен позаботиться о многом. И как твоя Королева, я не позволю тебе уклониться от своего долга» твердо заявила Хару.

Адис задумался на некоторое время, прежде чем потянулся к ее щекам и жестко поцеловал. Он отпустил ее только тогда, когда она запыхалась. «Ты должна беречь себя, что бы ни случилось. Беги прямо во дворец, и не смей геройствовать и спасать другие души. 30 минут, это все, что мне нужно, чтобы убрать этот беспорядок. Если я вернусь во дворец, а ты тебя все еще там не будет, клянусь, я накажу всех людей, которых ты так любишь. Ты понимаешь?» он кипел, не желая отпускать ее.

«Да, Хару будет вести себя хорошо и будет ждать тебя во Дворце». Она решительно кивнула, чтобы подчеркнуть свое послушание.

Адис яростно посмотрел в ее очаровательные янтарные глаза, когда его рука крепко держала ее голову. Он эмоционально прошептал: «Дождись меня, хорошо? Я люблю тебя». Он поцеловал ее в лоб, затем повернулся к Тритону. «Генерал, я доверяю тебе жизнь мою. Пожалуйста, береги ее».

«Идиот, она же моя невестка, не надо мне об этом говорить. Поторопись и помоги своим бесполезным братьям». Тритон взмахнул копьем, чтобы проложить путь для Адиса. Когда Адис побежал вперед, он добавил: «Эй, малыш, не проливай слишком много крови. Подумай об уборщиках, что придут позже!»

«Хммм» усмехнулся Адис и оседлал оставшегося крылатого коня.

«Пойдем, сопля, нам нужно спешить во дворец. Эта мерзость все не успокоится» сказал Тритон, увидев, как сгусток темной слизи, который он только что разрезал, исцелил себя и размножился.

Хару кивнула и последовала за русалом.

Но после недолгого бегства и уклонения от врагов, Хару заметила, что вместо того, чтобы приближаться ко Дворцу Света, они удалялись от него. Она остановилась как вкопанная и попыталась отдышаться.

«Старик, я не думаю, что это правильный путь. Ты, должно быть, что-то запамятовал, и теперь мы потерялись» она тяжело дышала. Бегать в длинном платье и туфлях на высоких каблуках было чертовски сложно. Она чувствовала боль в области лодыжек из-за волдырей.

«Заблудились? Не думаю. Мы наконец-то прибыли в пункт назначения» сказал старик низким, но злобным голосом.

"А?" Хару прищурилась, посмотрев на спину русала. Его голос так внезапно изменился? осторожно подумала она.

Затем, периферийным зрением она увидела, как мужчина-сатир вышел из полуразрушенного здания сбоку. На лице сатира играла злобная ухмылка.

Хару инстинктивно отступила. Каждая клеточка ее тела дрожала в тревоге. Ее сердце начало хаотично биться, когда она почувствовала огромный ком в горле. Теперь она была в состоянии паники, но отказывалась показывать это в лице и движениях.

Она спокойно спросила: «Старик, что это все значит?»

http://erolate.com/book/3657/91983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь