Готовый перевод Naruto: the chakra molder / Наруто: Формовщик чакры: Глава 4.

Наконец-то настал день следующей встречи команды 7, хотя она была запланирована только на вторую половину дня, поэтому Наруто решил пройтись по магазинам вместо тренировок, чтобы использовать свой последний кусочек свободного времени. Хотя он собирался не просто купить оружие или что-то в этом роде, вместо этого он собирался приобрести то, что называлось формой продвинутого генина для клана Узумаки. Итак, когда он немного опоздал на встречу, он был одет во все черное с темно-синей курткой, которая выглядела как у чунина, за исключением того, что была намного тоньше и имела только два боковых кармана размером примерно с его ладонь, внутри которых были пломбы для хранения. На спине у него висела катана его матери, которая представляла собой кроваво-красный меч с еще более темным красным цветом ножен. Кроме того, она была немного длиннее обычной катаны. Хотя больше всего их удивил тот факт, что вместо обычной повязки на голове Наруто был водоворот Узумаки. Тем временем повязка Конохи была намотана на его правую руку. Кроме того, он решил не прятать свои глаза, оставив их в виде слегка пугающих водоворотов. Он делал заявление о том, что клан Узумаки вернулся и он не боится показать миру, где он был.

Конечно, это изменение на несколько мгновений удивило его команду, но потом у всех была разная реакция. Какаши улыбался, зная, что его родители гордились бы тем ниндзя, которым становился Наруто. Сакура слегка покраснела теперь, когда внешний вид Наруто не скрывает его мускулы и не носит отвратительный оранжевый наряд. Тем временем Саске думал о том, что, поскольку Наруто когда-то был добе, он всегда будет называться добе.

"Извините, что я опоздал, Какаши-сенсей, мне пришлось потратить время на объяснение, почему я хотел эту новую повязку... В любом случае, что мы сегодня делаем?" Спросил его Наруто, когда он подошел к ним и сел на край моста, как и его товарищи по команде. Конечно, Какаши был удивлен новообретенным профессионализмом Наруто, хотя он все еще мог видеть искорку озорства в глазах подростка.

"Наруто, ты, может быть, немного сильнее и, вероятно, знаешь немного больше, но тебе еще многому предстоит научиться. К тому же, несмотря ни на что, в глубине души ты все тот же старый Наруто", - радостно подумал Какаши. "Что ж, в ближайшие несколько дней мы будем тренироваться усерднее, чем когда-либо". Какаши сказал им, после чего они все быстро ушли на свое тренировочное поле.

~Тренировочное поле~

"Хорошо, тогда давайте начнем с ваших основных проблем в чакре. Наруто и Саске, у вас двоих много чакры, но не так много контроля, поэтому вы двое попытаетесь ходить по воде с помощью одного из моих клонов. Тем временем, Сакура, у тебя почти идеальный контроль, но меньше чакры, поэтому мы будем выполнять несколько базовых дзюцу, пока у тебя не закончится большая часть чакры, чтобы попытаться максимально увеличить свои резервы. Ладно, тогда давайте приступим к работе." Какаши сказал об этом группе, которая быстро приступила к работе.

_Наруто, Саске, Клон_

"Хорошо, итак, суть хождения по воде заключается в том, что вы хотите сосредоточить чакру на своих ногах, как вы делали при хождении по деревьям, но при этом вы должны постоянно перекачивать чакру в воду и, по сути, плавать на своей чакре. Теперь это только для людей с приличным количеством чакры, поскольку требуется совсем немного чакры, чтобы действительно оставаться на поверхности воды. В любом случае, сложность этого заключается в том, что вода всегда движется, поэтому вы должны изменить количество чакры, сосредоточенной на каждой части вашей стопы. Теперь вместо того, чтобы слушать меня, попробуйте выучить это методом проб и ошибок, пока я читаю свою книгу". Клон сказал им тогда "счастливо" и сел в тени ближайшего дерева, пока Саске и Наруто идут на работу.

"Это займет целую вечность", - подумал Наруто, вспоминая, сколько времени ему потребовалось, чтобы научиться ходить по деревьям. - Подожди! Возможно, я смогу использовать это, чтобы увидеть, насколько мои теневые клоны на самом деле помогают в тренировках. Я имею в виду, что из того, что я только что прочитал, я должен быть в состоянии получить воспоминания своих теневых клонов, но я на самом деле еще никогда этого не пробовал." Наруто подумал, затем быстро вложил руку в крестовую печать теневого клона и создал десять клонов, которые будут работать над водой, идя вместе с ним. Конечно, когда клон Какаши увидел это, он просто слегка заинтересовался этим на мгновение, а затем просто вернулся к своей книге.

"Итак, Наруто наконец-то разгадал секрет теневых клонов". Это было все, что Какаши подумал о новообретенной идее Наруто.

- Что делает этот бака? Действительно ли эти клоны помогут ему научиться этому?...Если это так, то мне действительно нужно выучить это дзюцу. Что-то подобное значительно облегчило бы достижение моих целей... и мне должно быть легко; великому Учихе учиться. В конце концов, добе смог во всем разобраться." Саске подумал, затем быстро попытался пройтись по воде только для того, чтобы через несколько секунд упасть в нее.

_Сакура_

"Мне нужно убедиться, что я смогу догнать этих двоих, чтобы я не был таким бесполезным, каким был в "волне". Кроме того, что-то подсказывает мне, что Какаши скрывает от нас что-то важное и опасное…Если бы только я мог понять, что это такое." Сакура задумалась, практикуя базовое дзюцу в сотый раз.

"Будут ли эти ребята готовы к экзамену? Я имею в виду, что они, возможно, будут смертельно опасны, и я бы предпочел, чтобы первая команда, которую я сдам за последние годы, не погибла из-за глупого гражданского совета, приставающего к нам с просьбой присвоить Саске более высокий ранг. Я имею в виду, что на самом деле все, что они хотят сделать, вероятно, это сделать его главой клана, который на самом деле является просто племенным скотом для нашей так называемой лучшей клановой родословной; по их стандартам, во всяком случае." Печально подумал Какаши, глядя на Сакуру, которая изо всех сил старалась увеличить количество своей чакры.

+После тренировки+

Сакура была сейчас крайне измотана. Потратив добрый час на практику, теперь у нее было достаточно чакры только для того, чтобы выжить, и она уже съела максимальное ежедневное количество солдатских таблеток, которое могла, так что, по сути, ей пришлось ждать, пока ее тело естественным образом восполнит свои запасы, чтобы делать что-то еще. Итак, она быстро вернулась домой, чтобы немного отоспаться от усталости. Конечно, это было недолгим, поскольку всего через час или около того сна ее разбудила мать, сказав, что Ино там, и заставила ее спуститься вниз, чтобы узнать, чего хочет ее подруга.

"Фу, что это, Ино?" - спросила Сакура все еще уставшую блондинку.

"Привет, Сакура, я хотел спросить, не хочешь ли ты... ого! что с тобой случилось?" - радостно спросила Ино, а потом заметила, что она выглядит измученной.

"Уф, сэнсэй сейчас по какой-то причине сосредоточился на увеличении наших тренировок, так что мне пришлось поработать над наращиванием своей чакры, и из-за этого у меня едва хватает сил просто бодрствовать". Сакура сказала ей, слегка прислонившись к дверному косяку.

- О, что ж, может быть, тебе стоит немного отдохнуть. Я просто собирался спросить, не хочешь ли ты попытаться выяснить, что скрывает Наруто, но поскольку ты устал, я думаю, ты мог бы просто остаться дома и расслабиться, пока мы разгадываем тайну." Ино сказала ей об этом, а затем начала уходить.

"Хм, я знаю, что мне следует отдохнуть, чтобы быстрее восстановить свою чакру, но я действительно хочу знать, что мой товарищ по команде скрывает от меня. Я имею в виду, что он - это мы, команда, так что не должно быть секретов друг от друга, верно? Я имею в виду, кому мы можем доверять, если мы даже друг другу не доверяем? Итак, должен ли я расслабиться или выяснить, что скрывает от нас балбес Конохи, или расслабиться, что я тоже могу сделать позже..." Сакура быстро обдумала это, затем быстро побежала за Ино, сказав своей матери, что она ненадолго уходит.

- Ладно, тогда ладно, я признаю, что мне любопытно. Итак, каков наш план?" - спросила Сакура, когда наконец догнала ее.

"Ну, в принципе, я видел, что Наруто направлялся к другому тренировочному полю, так что мы собираемся быстро найти Хинату, а затем посмотрим, покажет ли он какие-нибудь из своих секретов, когда будет думать, что он один". Ино рассказала ей. Во время прогулки по направлению к комплексу Хьюга.

"Что, это все, о чем ты смог подумать?" - недоверчиво спрашивает Сакура.

- Ну, это единственное, что мы действительно можем сделать. Если только ты не захочешь спросить его, - говорит ей Ино, защищаясь. И действительно, она была права, в каждом месте, куда ходил Наруто, он бывал так часто, что они хранили для него его секреты из дружеских чувств.

*Вздох* "Ладно, давай позовем Хинату, и, надеюсь, мы действительно чему-нибудь научимся". Сакура рассказала ей, а затем, наконец, добралась до ворот клана.

"Почему ты здесь?" охранники почтительно спросили их.

"Нам интересно, была ли Хината дома, чтобы мы могли потусоваться с ней". Ино рассказала охранникам.

"Нам очень жаль, но она уехала довольно давно и до сих пор не вернулась". Охранники рассказывают им, и они быстро благодарят мужчину за информацию, прежде чем покинуть территорию.

"Ладно, тогда давай все равно просто пойдем и понаблюдаем за ним, а?" - спросила Ино Сакуру, и они обе быстро пошли туда, где Ино в последний раз видела Наруто.

Конечно, когда они, наконец, добрались до тренировочного поля, на которое отправился Наруто, оно было в основном обычным, с несколькими деревянными столбами для ударов, множеством деревьев, небольшой речкой и даже несколькими валунами, беспорядочно расставленными вокруг. Хотя что их удивило, так это тот факт, что в кустах пряталась Хината, которая использовала свою родословную и была сосредоточена на Наруто. Она была настолько сосредоточена на том, чтобы просто наблюдать за ним, что даже не заметила, как Ино и Сакура подошли к ней ближе, пока не оказались совсем рядом.

"Эй, Хината, как ты узнала, что мы планировали попытаться узнать какие-либо из его секретов, наблюдая за ним?" - с любопытством спрашивает Ино, затем замечает, что Хината быстро начала краснеть после того, как оправилась от удивления, что ее застукали. - О, так ты не знал, да? Ты просто смотрела, потому что влюблена в него и хочешь увидеть его тело, а? Кто знал, что Хината извращенец?" - спрашивает Ино с приклеенной к лицу улыбкой.

"Н-нет, я п-п-просто прогуливался, когда увидел м-моего... эм, с-увидел тренировку Н-н-Наруто, поэтому я решил прийти посмотреть на его... родословную!" Хината рассказывает им, что пыталась скрыть свою влюбленность в блондина, но потерпела неудачу, поскольку сильный румянец так и не сошел с ее лица.

"Верно, Хината, мы тебе верим". - саркастически говорит Ино девушке, а затем садится рядом с ней. "Ну, в любом случае, мы пришли сюда, чтобы попытаться разгадать его секреты, так что мы могли бы также присесть и немного понаблюдать". Она закончила, слегка пожав плечами, и вскоре Сакура села по другую сторону от Хинаты.

Конечно, когда они, наконец, оглянулись на Наруто, он снова стоял у реки, как и тогда, когда Киба впервые увидел его, хотя вместо того, чтобы просто увидеть небольшой водоворот, был виден большой очевидный водоворот, который начал подниматься из реки, создавая небольшую башню из бурлящей воды перед Наруто.. Затем Наруто поднес руки ближе к голове, и воронка одновременно поднялась вверх, пока водоворот не указал на дерево на другом берегу реки. Итак, после того, как это было сделано, Наруто вскидывает руки, как будто он на самом деле бросал что-то в направлении дерева, одновременно вызывая Яростного Пирса Водоворота. И, конечно же, водоворот начал двигаться к дереву, хотя оно начало трястись, когда Наруто потерял контроль над ним, и вскоре все это упало обратно на землю, вызвав большой всплеск воды, который попал в Наруто, полностью пропитав его.

"Черт возьми, на этот раз я был так близок!" Наруто кричит в отчаянии, затем подходит к камню, который наполовину погрузился в реку, но все еще был нагрет солнцем, даже несмотря на то, что день близился к концу. Добравшись туда, он быстро начал снимать мокрую одежду, начиная со всей рубашки и пиджака, и положил их сушиться на камень, а затем потянулся к краю своих штанов.

Конечно, когда он сделал это, все девочки начали краснеть, наблюдая, как незнакомый мальчик раздевается перед ними, хотя по какой-то причине они не могли отвести взгляд и начали краснеть еще больше, когда увидели, что на Наруто теперь были только темно-зеленые трусы. Но их обзор был закрыт ногами Наруто, когда он сел, скрестив ноги в медитативной позе, сбивая девушек с толку.

"Подожди, с каких это пор Наруто когда-либо садился, чтобы о чем-то подумать?" Ино и Сакура быстро пришли в замешательство, конечно, Хината думала о других вещах.

"Почему он сидит, разве он не должен снять еще и свои мокрые трусы?" Хината спросила себя, хочет ли она увидеть его обнаженным. В конце концов, когда она попыталась заглянуть сквозь его одежду, чтобы увидеть каждый дюйм своего любимого тела, все, что она увидела, были кольца его чакры. Что-то, что заставило ее немного проклясть упомянутое зрение за то, что оно не имело такого практического применения. Ибо было неизвестным фактом, что все члены клана Хьюга были извращенцами, и именно поэтому они также все выучили все необходимые школьные дзюцу. Потому что они не хотели, чтобы люди знали, что на самом деле они хотели узнать хендж-дзюцу только для того, чтобы они могли скрывать тайну своего клана, даже когда они идут покупать свои книги Ичиа Ичиа. Они даже зашли так далеко, что нанесли на книги постоянные гендзюцу, чтобы они выглядели как обычные книги, когда они находятся на заданиях или на публике. И Хината ничем не отличалась, потому что у нее когда-либо была опубликована книга Ичиа Ичиа, единственная разница заключалась в том, что она заменила имена главных парней и девушек на Наруто и свои собственные имена. Единственной проблемой с их глазами для них был тот факт, что каждый раз, когда они пытались видеть сквозь одежду, они могли видеть только витки чакры.

Хотя, вернувшись к Наруто, он сложил руки в тигровую печать, сфокусировав свою чакру настолько сильно, что даже люди без бакугана могли видеть голубые завитки чарки, которые вскоре окружили Наруто. Затем он напрягся, и вся чакра была сосредоточена на его спине, где две линии чакры начинали расти на несколько футов, выглядя почти как начало крыльев. Конечно, его контроль был еще не настолько хорош, так что это было все, на что он был способен в данный момент, но он все еще удерживал чакру там, пытаясь увеличить их размер; немного вспотев от усилий.

"Так вот что значит иметь родословную, формирующую чакру". - прошептала Ино, потрясенная тем фактом, что она могла видеть плотные синие структуры, похожие на крылья, хотя он был на приличном расстоянии от них.

"Да, подожди, а что это за печать у него на животе?" Сакура спрашивает сбитых с толку Ино и Хинату, выходящих из шокированного/извращенного транса. И, конечно же, когда они посмотрели, то действительно увидели гигантскую печать, которая покрывала весь пресс Наруто. Это была печать взаимодействия, у которой был завиток, начинавшийся у его пупка, окруженный кучей странных символов, которые образовывали несколько точек.

"Хм, что это за печать... Девушка на лбу знает, что это такое?" Спрашивает Ино, используя свое прозвище для своей соперницы.

"Ну, Ино-пиг, я действительно не могу тебе сказать, потому что я никогда не думал даже о том, чтобы попытаться понять тюленей. Я имею в виду, что на самом деле ими никогда не пользуется слишком много людей. Но это должно быть что-то важное, чтобы оно казалось таким большим и детализированным". Сакура рассказывает им.

"Тогда, возможно, нам стоит поискать это в библиотеке, там может быть книга о тюленях или что-то еще, на что мы могли бы посмотреть", - предложила Хината, тоже заинтересованная этим. И с этими словами они просто снова сосредоточились на том, что делал Наруто, хотя, когда они посмотрели, он уже складывал свои теперь сухие тряпки, очевидно, на данный момент законченные. Конечно, затем он направился в их сторону, даже не подозревая, что они были там, бормоча что-то о том, что ему нужен рамен.

"Что ж, пристрастие Наруто к рамену никогда не изменится", - услышав это, все трое не могли не подумать, но вскоре они тоже ушли, направляясь в библиотеку, чтобы выяснить, почему у Наруто была эта странная печать на животе.

Конечно, они даже не заметили, что за ними наблюдают два человека. Ибо Куренай и Какаши оба прятались на деревьях немного позади того места, где они когда-то были.

"Ну, похоже, что эти три девушки на пути к тому, чтобы разобраться с "проблемой" Наруто", - просто говорит ей Какаши.

"Да, это так. Теперь я почти уверен, что это не повлияет на мнение Хинаты о нем, поскольку она уже думает, что им суждено быть друг с другом. Хотя я понятия не имею, как отреагируют двое других." Куренай говорит ему скучающим тоном.

- Да, этот чертов лис собирается сделать решение совета еще более неприятным. Я имею в виду, что, зная Наруто, ему придется рассказывать людям, с которыми он пытается сблизиться, что может разрушить несколько отношений ". Какаши говорит ей, что сейчас тянется за своей книгой, пока известный ненавистник извращенцев не бросил на него свирепый взгляд.

"Я даже не знаю, зачем им это нужно, я имею в виду, что это практически то же самое, что говорить парням завести гарем. На самом деле мне так жаль девочек". Куренай рассказывает ему, вспоминая, как они пытались заставить Минато попасть в CRA только для того, чтобы больше людей могли использовать его дзюцу. В конце концов, он сказал гражданскому совету, что только члены его семьи могут пользоваться ими. Теперь, когда Кушина услышала это, она, конечно, забеспокоилась и напряглась из-за того, что будет делать Минато, пока этот человек фактически не послал совет на хуй. Что-то, что он должен был сделать в первую очередь, вместо того, чтобы просто говорить идиотам, которые руководят гражданским советом, что у него не было желания кого-либо учить. Тем не менее, их часть совета все еще пыталась заставить его, пока он не использовал свою силу каге, чтобы поставить их на место.... и, согласно слухам, предупредил их, что он позволит Кушине разобраться с их жалобами, если они начнут снова. Что-то, что заставило их побледнеть, поскольку было известно, что в ярости она бывает еще опаснее, чем обычно.

Конечно, это только немного рассмешило Какаши. - Что ж, учитывая, что у них есть выбор, хотят ли они пройти через это или нет. Я думаю, они достаточно счастливы, даже несмотря на то, что им приходится делиться. Хотя с Наруто, я уверена, он заставит каждую девушку почувствовать себя любимой, независимо от того, со сколькими он в итоге переспит". Какаши говорит ей это, а затем уходит, оставляя ее наедине со своими мыслями.

~Библиотека~

Ино и Хината сидели на стуле поодаль друг от друга, спокойно ожидая несколько мгновений, пока Сакура не подошла и не села между ними, положив несколько книг на стол.

"Хорошо, тогда это все книги о тюленях, которые есть в библиотеке". Сакура рассказывает им.

"Что, это все, что здесь есть?" Ино спрашивает, шокированная тем, что их библиотека была одной из самых обширных в мире.

"Боюсь, что так... Видите ли, запечатывание - трудное искусство для изучения, и те, кто изучает его, хотят сохранить свои личные печати в тайне, поэтому не так много книг доступно для публичного чтения, особенно с учетом того, что большинство деревень не хотят передавать подобную редкую информацию другим деревням". Сакура рассказывает им. После этого все они начинают читать и быстро обнаруживают, что большая часть информации в книгах была бессмысленной для них. Хотя из того, что они могли понять, казалось, что большинство книг были только о том, как стать новичком в искусстве, а не о том, как найти печать взаимодействия, которую они видели на Наруто.

- Уф, так что же мы теперь будем делать? Не похоже, что нам больше некуда смотреть". Ино жалуется, и все трое сходятся во мнении, что зашли в тупик, поэтому они все направились ко входу в библиотеку, чтобы уйти, пока не увидят кого-нибудь знакомого.

"Привет, Хаку-сан", - вежливо говорит Хината девушке, хотя та, казалось, слегка косится на Хаку.

- О, привет всем. Что вы, ребята, здесь делаете?" - с любопытством спросила Хаку, закрыв книгу, которую она просматривала.

"Привет, Хаку, мы просто искали книгу, чтобы попытаться выяснить, что это за печать". Ино говорит ей, что немного расстроена тем фактом, что они потерпели неудачу, но все же протянула копию печати Наруто, которую им удалось грубо нарисовать на листе бумаги. Хотя, когда они попытались активировать его, они не сделали ничего, кроме как впустую потратили свою чакру из-за неправильного использования чернил и из-за того, что печать была небрежной по сравнению с реальной сделкой.

"Хм, хорошо, как насчет того, чтобы ты снова пришел ко мне домой... Кажется, я помню, что видел подобную печать в одном из свитков Наруто". Хаку рассказывает им, шокируя других девушек.

- Что?! Откуда у Наруто могла быть информация о печатях?" Ино шокировано спросила пользователя ice, но Хаку не смог ответить на них. Все же пошел в ту часть квартиры, где жил Наруто, чтобы посмотреть, прав ли был Хаку.

~Квартира~

"Итак, куда делся этот свиток?" Спрашивает себя Хаку, просматривая небольшое количество свитков, которые были у Наруто.

"Эй, Хаку, что ты вообще искал в библиотеке?...И если подумать, почему ты тоже просматривал свитки Наруто?" - с любопытством спросила она. В конце концов, большинство людей не проводили так уж много времени в библиотеке... или были достаточно любопытны, чтобы рыться в чужих вещах.

"О, ну, на самом деле я никогда не готовила слишком много еды, поскольку большую часть своей жизни мы проводили в походах или в разъездах. Итак, у меня не так уж много рецептов для приготовления. Итак, я решил посмотреть, есть ли у Наруто какие-нибудь книги на эту тему, только чтобы с грустью убедиться, что у него их нет. Поэтому вместо этого я отправилась в библиотеку, чтобы изучить различные рецепты, которые показались мне интересными. Хотя вам, ребята, удалось найти меня до того, как я нашел книгу, я хотел одолжить... но я просто возьму ее завтра или что-то в этом роде." Хаку говорит им, что это не слишком беспокоит, поскольку Наруто была достаточно довольна блюдами, которые она могла приготовить в данный момент. "О, вот оно". Она продолжает радостно протягивать маленький свиток.

- Ах, спасибо тебе, Хаку-тян. Теперь давайте посмотрим, о чем это может нам рассказать." Сакура говорит им, затем открывает свиток.

Моя печать, которую я нашел в запретном свитке:

* изображение печати Наруто снова сделано грубо*

О чем говорилось в свитке:

Шики фудзин - это печать, используемая для запечатывания самой души того, на чем вы ее используете. Хотя за это есть своя цена. Ибо, когда она будет запечатана, вы также запечатаете свою собственную душу в аду. Теперь сила этой печати основана на вашей и их силе воли. Так вот почему это запрещенное дзюцу. Сейчас наиболее распространенным применением этой печати является запечатывание биджу в маленького ребенка для совершения человеческого жертвоприношения или джинчурики для увеличения силы деревни.

Сакура читает вслух, что шокировало всех присутствующих девушек.

"Подождите, эта печать останавливает демонов, запирая их внутри людей? И разве несколько деревень не называли Наруто демоном по какой-то причине? Так значит ли это, что внутри него сидит какой-то монстр?" Сакура спрашивает группу, не уверенную, что думать в данный момент. В конце концов, эта информация кажется гораздо менее правдоподобной, чем все, что она предполагала найти.

"Я не знаю, но я думаю, мы все знаем, что нам следует делать". Ино говорит им, что, конечно, они ничего не поняли.

"Что?" - спрашивает ее Хината, пытаясь понять, о чем думала блондинка.

"Мы должны пойти поговорить с Наруто еще раз и заставить его объяснить это. Я имею в виду, что он мог бы с таким же успехом раскрыть нам остальную часть секрета. А если он этого не сделает, мы всегда можем приставать к нему, пока он этого не сделает." Она рассказывает им, и, конечно же, Сакура быстро соглашается с ней, хотя Хината казалась неуверенной, а Хаку предпочла не высказывать своего мнения. Хотя в конце концов все они уселись за стол с напитками и закусками, ожидая возвращения Наруто домой.

"Боже, кажется, в последнее время мы действительно зациклились на Наруто", - подумала Ино про себя, глядя на дверь, надеясь, что он скоро появится.

И, к счастью, в итоге он вернулся довольно быстро и был удивлен, увидев, что девушки снова ждут его.

"Привет, я дома…Эм, привет, девочки, что я могу для вас сделать... еще раз?" - неловко спрашивает Наруто, пытаясь понять, что они делали, ожидая его в очередной раз.

"Привет, Наруто, нам просто интересно, знаешь ли ты что-нибудь о тюлене по имени шики фудзин". - говорит ему Сакура, и Наруто заметно бледнеет.

"С-с-извини, С-с-Сакура, но я понятия не имею, что за шики... эта печать". Наруто лжет им, слишком нервничая, чтобы говорить прямо.

"О, нет?" - спрашивает его Ино, приподнимая одну бровь. "Тогда почему на нем у тебя свиток, в котором написано, что это ТВОЯ печать?" - спрашивает она его с понимающей ухмылкой.

"Ооооооо, эта печать..." - говорит им Наруто, пытаясь сделать вид, что он только что вспомнил об этом. "Да, я увидел это, когда просматривал свиток, и подумал, что видел это раньше, поэтому я скопировал это, чтобы позже поискать печать". Наруто пытается солгать им, хотя у них ничего этого не было бы.

"Наруто-кун, мы видели печать… Я имею в виду, когда мы собирались пригласить тебя на групповой обед, это было нарисовано у тебя на животе, и, конечно, мы были слишком шокированы, увидев это, поэтому забыли тебе сказать. Это не похоже на то, что мы наблюдали за твоей тренировкой или что-то в этом роде". Хината говорит ему, краснея от того, что чуть не раскрыла один из своих любимых прошлых моментов.

"О" - это было все, что мог сказать Наруто, явно подавленный. "Итак, как много ты знаешь?" он спросил их, и его голос был печальнее, чем они когда-либо слышали его раньше.

- Ну, по правде говоря, не так уж много. Мы знаем только, для чего люди могли бы это использовать. В остальном мы рассчитываем на то, что вы ПРАВДИВО расскажете нам, что это с вами сделало". Ино рассказывает об этом мальчику, который просто тихонько вздыхает.

"Хорошо, но просто помните, что это должно быть двойной тайной деревни, и единственными людьми, которым разрешено говорить об этом, являемся мы с Джиджи". На этот раз Наруто говорит им совершенно серьезно. Конечно, после того, как он сказал это, он подождал, пока все они кивнут, показывая, что поняли, о чем он говорит. - Хорошо, тогда позвольте мне начать с самого большого потрясения...Видите ли, четвертый на самом деле не убивал Кьюби, потому что вы не можете убить зверя, созданного из чистой чакры. Итак, вместо этого он сделал следующую лучшую вещь. Он использовал свою собственную жизнь, чтобы запечатать зверя в одном из единственных новорожденных младенцев в мире."Наруто говорит им, получая от них потрясенные вздохи. "И, сделав это, он создал то, что называется джинчурики, которое по сути является оружием, представляющим собой человека-ниндзя с демоном, заключенным в его теле". Наруто говорит им, а затем ждет их реакции. Конечно, то, что произошло, было чем-то таким, чего он никак не ожидал.

Потому что Хината вместо того, чтобы назвать его монстром или попытаться убить, вместо этого бросилась к нему в медвежьи объятия, немного поплакав. "Наруто, я понятия не имел, насколько плохой была твоя жизнь. Я должен был прийти тебе на помощь раньше, мне так жаль, Наруто-кун." Хината сказал ей, что все еще плачет у него на груди.

"Эм, все в порядке, Хината-тян, не нужно плакать". Наруто неловко рассказал ей, пытаясь успокоить девушку, но понятия не имел, как это сделать. Конечно, в конце концов она успокоилась настолько, что только шмыгала носом, но все же отпустила Наруто, слегка покраснев, и попросила у него прощения.

Конечно, реакция других девушек была далеко не такой экстремальной, потому что Хаку, казалось, все еще было все равно, в то время как Ино и Сакура, казалось, о чем-то думали.

"О, что ж, он все еще мой добрый хозяин", - думает Хаку про себя, слегка пожимая плечами.

"Значит, внутри Наруто заперт демон, и именно поэтому деревня ненавидит его? Но зачем они это делают, когда это запечатано внутри него? Уф, мне нужно еще немного подумать об этом." И Ино, и Сакура подумали, что пока не решаются высказать свое мнение о том, что они только что узнали. Итак, они решили пока сохранять нейтралитет.

"Чувак, Наруто, ты дал нам много пищи для размышлений, я думаю, мы пойдем домой, чтобы немного подумать", - говорит Сакура Наруто за них обоих, затем уходит, оставляя Наруто с Хаку и все еще хлюпающей носом Хинатой.

"Хорошо then...by ." Наруто сказал им, когда они уходили, не выказывая никаких эмоций. "Я действительно надеюсь, что в конечном итоге они не станут ненавидеть меня, я имею в виду, что они одни из моих единственных друзей в этой деревне". Наруто грустно подумал про себя, затем повернулся к двум другим девушкам в своей комнате. Только для того, чтобы узнать, что Хината каким-то образом заснула и теперь мирно спала, лежа на полу. Конечно, учитывая, что было уже около десяти и у нее, должно быть, был изнурительный день как физически, так и морально, он решил, что сейчас лучше ее не будить.

*вздох* "Ну, я думаю, нам тоже стоит немного отдохнуть", - говорит Наруто Хаку, затем осторожно поднимает Хинату и несет ее в свою спальню.

"Наруто-сама, ты действительно планируешь воспользоваться этой спящей девушкой?" - с любопытством спросила Хаку, подходя к нему, но пока не пытаясь остановить.

«Что? Нет! Выбрось свои мысли из головы Хаку-тян!" Наруто сказал ей, немного покраснев от этой идеи. "Я позволяю ей занять мою кровать, пока я сплю на диване". Затем он объяснил, как осторожно опустил Хинату на мягкий матрас. Затем он осторожно накрыл одеялами все еще полностью одетую девушку, пока не показалась только ее голова, и отодвинулся назад, пока не оказался у двери в спальню. "Спокойной ночи, Хината-тян". Наруто просто сказал спящей девушке, затем выключил свет и пошел в гостиную на своей стороне, Хаку все еще следовал за ним.

"Итак, теперь, когда они знают, что ты собираешься делать?" - с любопытством спрашивает Хаку у мальчика.

"Фу, я не знаю Хаку-тян, я просто не знаю", - сказал ей Наруто, явно взволнованный.

- Ну, просто подумай об этом после того, как немного отдохнешь. Я имею в виду, что вы ничего не добьетесь, пытаясь разобраться в этом устало. Итак, спокойной ночи, Наруто-сама." Хаку сказал ему, затем направился в ее сторону, слыша, как Наруто бормочет ей в ответ "спокойной ночи" и расстилает несколько одеял на диване, чтобы устроиться поудобнее.

"Жизнь наверняка изменится теперь, когда миссия "волна" выполнена", - была последняя мысль Наруто, прежде чем он позволил себе провалиться в темноту, которая называется сном.

http://erolate.com/book/3668/92503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь