16 / 108

Ранним утром следующего дня и Хаку, и Наруто проснулись и готовились завтракать, когда почувствовали чье-то присутствие рядом с кухней. Итак, они оба встали со своих стульев и потянулись за оружием, когда человек подошел к ним ближе.

"Эй, гаки, как у тебя дела?" - радостно спрашивает Джирайя, игнорируя их оружие, и садится на свободный стул. "Выглядит неплохо". Добавляет он, глядя на еду, а затем начинает есть еду с тарелки Наруто. Конечно, это раздражало Хаку, поскольку он воровал у ее хозяина. Итак, она все равно собиралась выбросить свои иголки, пока Наруто не сказал ей не делать этого, закатил глаза и пошел за другой тарелкой еды, видя, что Хаку всегда готовил достаточно, по крайней мере, на несколько секунд, на случай, если Наруто проголодается еще больше. Поэтому, вместо того чтобы напасть, она просто уставилась на старика, пока они все ели.

"Итак, Эро-сеннин, помимо безделья, есть ли причина, по которой ты пришел?" - спрашивает Наруто своего учителя после того, как они в основном закончили есть.

"Да, гаки, собирай свои вещи. Ты пойдешь со мной, чтобы найти моего старого друга, который должен вернуться, чтобы помочь деревне." - приказал ему Джирайя.

"Хорошо, когда мы отправляемся?" - спрашивает Наруто, не утруждая себя спором, поскольку найти этого человека было важно, чтобы помочь деревне, которую он любит.

- Сегодня днем, сразу после обеда. Итак, у тебя есть время попрощаться со своими девочками и, возможно, быстро получить какие-нибудь подарки на удачу." Джирайя говорит ему это с похотливым выражением лица, глядя на Наруто и Хаку.

"Извращенец, я уже говорил тебе, чтобы ты прекратил пытаться вставить мои слова в свои книги…мы слишком чертовски молоды, и у нас нет никакого интереса". - раздраженно сказал ему Наруто.

- И что? Вы все взрослые, потому что вы ниндзя, к тому же вы старше", - говорит он Наруто, затем быстро выпускает несколько ледяных игл, которые попали в его самую ценную часть тела.

"Если Наруто-сама говорит, что мы слишком молоды, значит, так оно и есть". Хаку говорит старому извращенцу, что смотрит на него так, словно бросает вызов его несогласию, хотя извращенца это, казалось, нисколько не беспокоило.

"Чувак, Наруто, одна из твоих девушек уже называет тебя своим хозяином. Я не знал, что тебе нравится идея доминирования, ты, сумасшедший гаки."

«Что? Я даже не понимаю, что ты имеешь в виду?...на самом деле я не хочу знать. Так что просто заткнись, видя, что она сама решила называть меня так, хотя я сказал ей, что ей это не нужно." - сказал ему Наруто, явно не желая слышать поддразнивания своего сенсея, хотя это просто рассмешило Джирайю немного больше, чем оставить двух подростков наедине.

- В любом случае, Хаку, я думаю, мне придется пойти с Эро-сеннином, даже если он меня бесконечно раздражает. Так что, я думаю, мне нужно пойти сказать остальным; увидимся позже, айс-химе." Наруто сказал ей, быстро поцеловав в щеку, а затем вышел из дома, оставив Хаку, которая держала ее за щеку, удивленная внезапным проявлением привязанности, но вскоре продолжила готовиться к своему собственному дню с легкой улыбкой на лице.

Конечно, через некоторое время Наруто удалось рассказать каждой из девушек, которые поняли, что у него есть миссия, и пожелали ему удачи. Итак, в итоге он съел вкусное блюдо, только что приготовленное Аяме, которая была счастлива потратить время на приготовление пищи для мальчика, в которого влюбилась. Потому что ей нравилось и готовить, и разговаривать с Наруто, и когда она могла делать и то, и другое одновременно, она была более чем счастлива это делать. Хотя он успел отведать всего несколько мисок, прежде чем Джирайя появился снова.

"Готов идти?"

"Да, просто дай мне доесть эту последнюю миску". - сказал ему Наруто, затем быстро доел ее и положил деньги, которые он задолжал, на стол. "Увидимся, когда я вернусь, Аяме-тян". - говорит Наруто официантке, затем обнял ее, что заставило ее немного покраснеть, прежде чем он ушел.

"Чувак, этот парень может заполучить любую девушку, какую захочет, может, мне стоит сводить его в бар, чтобы я мог найти симпатичную девушку, которая помогла бы ему начать помогать мне с моим бу-у-ух!" Джирайя бормотал что-то себе под нос, пока не вскрикнул от боли, когда небольшая капля горячей воды попала ему на колени, заставив его посмотреть на Аяме, которая одарила его фальшиво сладкой улыбкой, обещавшей боль любому мужчине, на ком она была направлена.

"Пожалуйста, не пытайтесь развратить Наруто-куна, как этот Джирайя-сама". Она сказала ему, сохраняя улыбку, в то же время уважительно рассказывая ему, показывая, что за уважительными словами скрывается угроза.

"Х-хай", - быстро сказал Джирайя девушке, слегка испугавшись, что девушка увидит, что у нее было больше горячей воды, и она явно не боялась ее использовать. "Чувак, Наруто уверен, что может выбирать самых страшных девушек для свидания". Он не мог не думать об этом, пытаясь успокоить девушку, прежде чем броситься наутек.

Довольно скоро после побега Джирайи и он, и Наруто покинули деревню, готовые отправиться на поиски человека, который им тоже был нужен. Хотя Наруто отказался просто тратить все свое время на поиски, поэтому он попросил, чтобы его тоже обучили, на что Джирайя согласился и вскоре бросил ему воздушный шар с водой, сбивая с толку Наруто, пока Джирайя не объяснил это.

"Что ж, гаки, лопание этого шарика, используя только движение чакры, - это первый шаг в изучении одной из техник твоего отца. Теперь я знаю, что мог бы научить тебя этому в прошлом месяце, но из-за того, что твой контроль чакры нуждается в доработке, я не хотел, чтобы ты приступал к атаке, для полноценного использования которой требуется полный контроль чакры. Так как насчет того, чтобы начать первый шаг прямо сейчас?" - объясняет Джирайя, и Наруто просто кивает, видя, что это была приемлемая причина, почему он не научил его этому раньше, а затем начал толкать воду внутри воздушного шара в одном направлении, пока, наконец, не образовалось отверстие и вся вода не вытекла. выплеснулось наружу. Конечно, Наруто просто улыбнулся этому, думая, что он закончил первый шаг только для того, чтобы ему бросили еще один водяной шар, который сбил его с толку.

"Воздушный шар должен быть полностью лопнут вот так". - говорит ему Джирайя, затем берет в руку еще один водяной шар, из-за чего вода разбрызгивается повсюду. "Теперь продолжайте, пока не сможете справиться с этим". Добавляет он, а затем продолжает идти, а Наруто следует прямо за ним, одновременно пытаясь пройти первую часть дзюцу.

"Итак, кого мы все-таки пытаемся найти?" Наруто, наконец, спрашивает Джирайю во время перерыва в его тренировках.

"Мы ищем одну из моих старых подруг по команде, Цунаде. Теперь ее поиски будут раздражать, учитывая, что она постоянно переезжает, чтобы избежать встречи со сборщиками долгов". Джирайя объясняет, что не чувствует необходимости скрывать информацию от своего ученика.

- А, ну что ж, тогда, я думаю, нам придется просто догнать ее до того, как она переедет в другой город. Хотя я удивляюсь, зачем нам нужен кто-то, кто явно не может сам распоряжаться своими деньгами для нашей деревни."

"Не волнуйся, хотя у нее действительно плохо с деньгами, есть очень веская причина, по которой ее лучше всего держать в деревне". Джирайя рассказывает Наруто, после чего они оба отправляются в следующий город. "А теперь, как насчет того, чтобы ты пошел и нашел для нас хороший отель, пока я поищу кое-какую информацию". Джирайя говорит ему это с улыбкой, а затем убегает, прежде чем Наруто успевает сказать хоть слово, чтобы он мог погнаться за какой-нибудь девушкой. Конечно, Наруто просто пожал плечами и сделал так, как он просил, прежде чем сделать то, о чем его просили, прежде чем просто расслабиться в комнате.

"Чертов извращенец заставляет меня снимать комнату на ночь только потому, что он нашел какую-то девушку, к которой испытывает вожделение. Я имею в виду, что на самом деле она все равно должна была быть лет на двадцать моложе его... О, ну что ж, у меня есть немного свободного времени для тренировок, и он, скорее всего, получит пощечину, прежде чем придет сюда". Наруто думает с улыбкой, а затем работает над тем, чтобы лопнуть воздушный шарик.

+несколько часов спустя+

Наруто, наконец, завершил первый шаг после того, как разозлился и просто попытался наполнить воздушный шар тонной чакры, что сделало движение, которое он контролировал, ужасным, что, в свою очередь, сделало движение достаточно диким, что в конечном итоге нанесло больше урона воздушному шару. Итак, теперь, когда это выяснилось, Наруто быстро попытался сделать то же самое, но на этот раз использовал больше контроля, и в итоге он действительно лопнул точно так же, как это сделал Джириайя. Теперь ему оставалось только ждать появления Джириайи, на что ушло еще около получаса, прежде чем он, спотыкаясь, вошел явно пьяный, с огромным красным пятном на щеке, которое, казалось, было оставлено несколькими руками, хотя он потерял сознание, как только вошел в комнату. Конечно, что его удивило, так это тот факт, что группа девушек тоже направлялась в их комнату.

- Девочки, чем я могу вам помочь? - спрашивает их Наруто, когда они добираются до своей комнаты.

"Да, мы собираемся наказать этого извращенца за то, что он пытался флиртовать не только с нами, но и с нашими дочерьми". Одна из женщин рассказала об этом Наруто, который затем заметил, что возраст девушек, казалось, был от середины двадцатых до конца тридцатых годов. Было несколько человек, которые выглядели ближе к его возрасту, например, девушка, которой на вид было около шестнадцати.

- Мужчина-извращенец. На самом деле только что достиг нового минимума". Наруто не мог не думать об этом, когда отошел в сторону и позволил девочкам зайти в их комнату. "Продолжайте, пожалуйста, не убивайте его, он нужен мне, чтобы помочь с моей миссией и немного потренироваться". - сказал им Наруто, и все они с радостью набросились на пьяного извращенца, который даже во сне, вызванном алкоголем, стонал от боли под их жестоким нападением. "Чувак, женщина действительно может причинить серьезный вред людям, даже если они не ниндзя, если ты достаточно разозлишь их". Наруто не мог не задуматься, поскольку натиск продолжался несколько минут, прежде чем группа начала уставать. Конечно, когда это произошло, он, наконец, перестал наказывать беловолосого мужчину, а затем сказал Наруто "спасибо", прежде чем быстро уйти, чтобы вернуться к тому, чем они занимались изначально. Конечно, как только они это сделали, Джирайя мгновенно вскочил и уставился на Наруто.

"Почему ты не помешал им напасть на меня, твоего сэнсэя?" - спросил он явно рассерженно.

- Что ж, ты это заслужил. Итак, теперь, когда ты здесь и проснулся, не мог бы ты показать мне следующий шаг дзюцу?" - спрашивает Наруто, делая вид, что избиения никогда не было.

- Ах ты, неблагодарный маленький сопляк. Джирайя зарычал и начал приближаться к Наруто, на лице которого была злая ухмылка.

"Ах, нет, сэнсэй, вам больше не следует приставать к людям моложе вас!" Наруто крикнул громче, чем ему было нужно. Конечно, он сделал это, чтобы снова привлечь внимание девушек, видя, что они не отошли слишком далеко и вскоре вернулись в свою комнату, снова уставившись на Джирайю, думая, что он снова собирается пофлиртовать с другими молодыми девушками города.

"Подожди, я не собирался нападать ни на кого, кроме этого сопляка". Джирайя сказал им, что, как оказалось, было неправильным, поскольку Наруто быстро произвел наилучшее впечатление избитого щенка, что заставило девочек забыть тот факт, что он явно был ниндзя, и снова разозлиться на Джирайю, на этот раз за избиение ребенка.

"Чертов парень умен, я должен отдать ему должное. Но, черт возьми, как же я ненавижу его за это прямо сейчас!" Думает Джирайя, снова начиная пятиться от девушек и в конце концов выбрав свой единственный путь к отступлению, который лежал через окно комнаты. Хотя девочки вскоре выбежали из комнаты так быстро, как только могли, решив забрать Джирайю, поэтому они пропустили злобное кудахтанье Наруто, наблюдавшего, как его учитель убегает из окна.

"У меня все еще есть навыки розыгрыша". Наруто радостно думает, а затем готовится ко сну, видя, что уже довольно поздно.

+на следующее утро+

Наруто проснулся после спокойного сна и обнаружил, что где-то ночью Джирайя вернулся в комнату и заснул на кровати рядом с Наруто, хотя он почему-то не выглядел таким уж обиженным. Тем не менее, через некоторое время Джирайя проснулся вскоре после этого, так что вскоре они вернулись в свое путешествие, и Наруто теперь пытался выполнить второй шаг дзюцу своего отца, который заключался в том, чтобы подбросить резиновый мяч, что было немного сложнее, чем первый шаг, поскольку ему все еще нужно было контролировать атаку. даже когда он закачал огромное количество чакры в шар.

Конечно, это занимало его большую часть времени, пока они добирались до следующей деревни. Где они нашли игорный зал, где несколько стариков с удовольствием играли в азартные игры.

"Здравствуйте, джентльмены, что я могу для вас сделать?" - спрашивает их один из мужчин, когда они входят.

"Ну, я ищу информацию о ком-то, кого вы, вероятно, знаете как легендарного лоха". Джирайя говорит мужчине, который улыбается.

- Возможно, я и знаю что-то о ней, но моя память не так уж хороша. К счастью, азартные игры помогают мне думать. Итак, как насчет того, чтобы поспорить? Если ты выиграешь, то получишь свою информацию бесплатно; но если проиграешь, тебе придется заплатить мне 150 000 иен, хорошо?" мужчина спрашивает, и Джирайя соглашается получить информацию

Итак, довольно скоро они уже шли по улице, пытаясь снова найти свою цель, в то время как Наруто продолжал практиковаться во втором шаге.

Их прогулка была спокойной, пока не раздался громкий хлопок, который вывел Джирайю из себя и заставил людей вокруг них разбежаться. Хотя, к счастью, там было не так много людей, которые могли бы испугаться, хотя Джирайя все еще был готов к битве, пока не увидел, что вызвало шум.

В то время как все остальные были слегка напуганы, Наруто праздновал тот факт, что он, наконец, ударил резиновым мячом как следует, с достаточной силой, чтобы даже слегка обжечь руки. Хотя в данный момент он этого не замечал.

"Чувак, этот парень может выучить дзюцу еще быстрее?" Джирайя мысленно пожаловался, хотя и гордился этим парнем. Итак, он бросил Наруто тонкий шарик, который сбил парня с толку.

"Теперь, когда у вас есть власть, нам нужно еще больше контролировать ее. Итак, теперь используйте всю эту мощь, но не лопайте шарик, и после этого все, что вам останется сделать, - это практиковаться, чтобы создавать их все быстрее и быстрее". Джирайя сказал Наруто, который быстро начал практиковаться в этом, продолжая идти. Хотя, к сожалению, поиски все еще не принесли результатов, даже когда солнце начало садиться.

- Фу, я не могу поверить, что мы до сих пор не нашли эту женщину. Но прямо сейчас я слишком голоден, чтобы беспокоиться об этом, так что давай поедим". - сказал Наруто Джирайе, затем побежал в сторону ресторана / бара, а Джирайя вскоре последовал за ним, потому что он тоже был голоден.

Итак, довольно скоро они оказались внутри в поисках свободного места, когда Джирайя увидел их цель. "Чувак, удача этого парня просто смехотворна. Он нашел ее, просто захотев чего-нибудь поесть". Джирайя подумал, что это слегка позабавило его, но все же пошел сделать заказ, прежде чем сесть рядом с их целью, а Наруто последовал за ним, не зная, что она еще не найдена.

"Привет, Цунаде, представляю, как я нахожу тебя здесь". Сказал Джирайя, садясь напротив нее. Конечно, это заставило ее на мгновение перестать пить саке, а ее черноволосую подругу на мгновение напрячься. Конечно, это вскоре прошло, и она одним глотком допила остатки саке из своей чашки.

"Эй, Джирайя, чего ты хочешь?" - понимающе спросила она, затем посмотрела на Наруто. "и кто этот сопляк?"

"Я здесь, чтобы вернуть тебя в деревню, Цунаде... А это Наруто Узумаки. "Джирайя сказал ей, сделав ударение на своей фамилии. Конечно, это заставило Цунаде всего на мгновение широко раскрыть глаза, прежде чем она так же быстро спрятала их. "И теперь, надеюсь, тебе будет легче вернуться, чтобы немного успокоить его, учитывая, что он ее крестник благодаря Кушине. Так что ей тоже пришлось наверстывать упущенные годы". Джирайя думал, хотя и знал, что все еще будет проблема с ее возвращением, учитывая, что она уже перенесла психическую травму от потери своих близких в деревне, а также потеряла свою "дочь" Кушину.

"Зачем я нужен в деревне?" - спрашивает Цунаде, игнорируя тот факт, что в этот момент там был ее внук.

"Ты нужен им снова, чтобы вылечить нескольких наших тяжело раненых бойцов и... стать следующим хокаге". Джирайя сказал ей, а затем увидел, как ее глаза сузились от гнева.

"Я уже сказал этим чертовым старейшинам, что не вернусь, даже если мне придется о ком-то заботиться". Сказала она ему, мельком взглянув на все еще удивленного Наруто. "Кроме того, быть Хокаге - это в любом случае дурацкая работа". Она рассказала им об этом, разозлив Наруто настолько, что он хлопнул руками по столу.

"Послушай, ты, старая карга, я отказываюсь просто сидеть здесь и слушать какую-то пьяную болтовню о Джиджи и работе моей мечты!" Наруто сказал ей об этом, отчего ее ярость только усилилась.

"О, да, хочешь вынести это на улицу?" Спросила Цунаде, желая наказать того, кто досаждал ее крестнику, или нет. Итак, они оба вышли из здания, несмотря на то, что остальные пытались это остановить. Затем они прошли в нескольких футах друг от друга, затем отошли на несколько футов друг от друга, по-прежнему игнорируя двух других.

- Ладно, сопляк, готов к тому, что его побьют? И знаешь что? Мне нужно использовать только один палец, чтобы победить тебя", - сказала она ему, притворяясь самоуверенной. "В конце концов, если я причиню тебе слишком сильную боль, то моя дочь будет ненавидеть меня всю вечность в загробной жизни". Она подумала, но скрыла эту причину, чтобы не показаться даже слегка слабой.

"Признайся, старушка, мне просто придется победить тебя и найти человека получше, который будет исполнять обязанности нашего Каге, пока я не вступлю во владение". Наруто рассказал ей.

"Эй, с чего ты взял, что они когда-нибудь позволят такому сопляку, как ты, стать Хокаге?

"Потому что я пообещал себе, что стану Каге, и я никогда не отступаю от своих обещаний. Ибо это мой ниндо, мой путь ниндзя". - сказал ей Наруто, заставив ее ненадолго увидеть своих мертвых близких рядом с ним, прежде чем она выбросила эту мысль из головы. Тем временем Наруто впервые по-настоящему покраснел. Видя, что она не только высмеивала работу, которой он искренне восхищался, но и оскорбляла двух людей, к которым он относился как к семье. Ну, один из них был членом семьи, в то время как другой был достаточно близок, чтобы в принципе быть семьей. Хотя он больше ничего не сказал, поскольку они просто ждали, когда другой начнет матч.

Однако это продолжалось не слишком долго, поскольку Наруто бросился на нее, пытаясь нанести удар, от которого она легко уклонилась, используя свою превосходящую скорость. Затем Цунаде ударила Наруто по лбу, отправив его обратно в кирпичную стену, которая затем упала на спину.

"Не вижу ничего, кроме самоуверенного сопливого сопляка". Цунаде сказала себе с улыбкой, решив, что бой окончен, поскольку ни один нормальный человек не смог бы справиться даже с толикой ее чудовищной силы. Поэтому, конечно, последнее, чего она ожидала, - это увидеть, как Наруто выбирается из-под обломков, выглядя так, будто у него был только синяк на голове, который медленно становился меньше, и немного крови, которая теперь была размазана по его лбу.

- Тьфу, я этого не ожидал. К счастью, благодаря моим тренировкам я могу сосредоточить больше чакры на какой-либо части своего тела, чтобы она быстрее заживала". Наруто признался самому себе, а затем снова уставился на своего противника. - Тебе так просто меня не одолеть. Он сказал ей, затем напрягся и вытащил броню из чистой чакры, которая снова приобрела зеленый оттенок, хотя это было не так заметно. "Чакровая броня: Ветер", - пробормотал он после того, как костюм был сшит. - А теперь давайте по-настоящему начнем. Наконец, он добавил, а затем запустил набор своей цепочки в Цунаде.

Конечно, она понятия не имела, что именно делает это странное дзюцу, поэтому она сделала то, что подсказывали ей инстинкты, и отбила цепь от удара в грудь рукой, покрытой чакрой. Конечно, после того, как она сделала это, она была удивлена, обнаружив, что у нее довольно сильный порез на руке, несмотря на то, что он был зашит. Итак, она просто посмотрела на свою соперницу с небольшой долей шока на лице. Хотя это продолжалось всего мгновение, прежде чем она начала залечивать свою руку, что заняло немного больше времени, чем обычно, пока она цеплялась еще за две цепи, которые вонзались в землю там, где она стояла.

"Беги сколько хочешь, но ты все еще в пределах досягаемости моих атак". Наруто сказал ей это с улыбкой, хотя и знал, что частично лжет, но, видя, что Цунаде понятия не имела о его дзюцу, она была в неведении.

"Хм, гаки, хотя я признаю, что твое дзюцу довольно удивительно, ты все равно мне не ровня".

"Мы еще посмотрим". - сказал ей Наруто, прищурив глаза и начиная атаковать в более быстром темпе, чем раньше, только для того, чтобы каждый раз быть настырным, в результате чего в земле образовывалось несколько дыр.

Конечно, пока он делал это, Цунаде придвинулась ближе к Наруто, пока не оказалась достаточно близко, чтобы ударить его по лицу со всей силы. К счастью, прежде чем она успела это сделать, ей пришлось отскочить назад, прежде чем цепь, поднявшаяся с земли, пронзила ее руку насквозь. Конечно, это немного разозлило Наруто из-за того, что его план не сработал, но вскоре он снова начал атаку на Цунаде только для того, чтобы ударить и пробить ближайший столб, при этом Цунаде не пришлось даже пошевелиться.

"Дурак, твоя цель так же хороша, как и твоя сила". Цунаде насмехалась только для того, чтобы снова быть шокированной, когда увидела, что, пока она была сосредоточена на цепи, Наруто снова поглотил их и использовал, чтобы быстро подобраться к ней. Конечно, из-за своего шока она была застигнута врасплох, и Наруто смог хотя бы немного порезать ее торс, прежде чем она ушла от лезвия чакры, которое он сформировал из брони на своей руке. Конечно, Наруто воспользовался этим моментом, чтобы развернуться другой рукой, чтобы попытаться сформировать расенган голой рукой, и на несколько мгновений шар чакры заработал, но как только он попытался использовать его на Цунаде, он потерял свою форму и превратился во взрыв энергии, который снова разделил их.. Хотя, к сожалению для Наруто, пока он восстанавливался после своей неудачной атаки, Цунаде уже была готова и нанесла ему удар в грудь, который снова отправил его в полет, но на этот раз он прошел сквозь две стены, прежде чем на него обрушилась третья, и на этот раз он не смог заставить себя встать из-за чувства боль от того, что казалось кирпичом, упавшим ей на грудь со скоростью шестьдесят миль в час.

"Ха, и ты теряешь гаки". - радостно сказала ему Цунаде, но затем начала залечивать диагональный порез, который она получила в драке, и на его устранение снова ушло больше времени.

"На самом деле ты теряешь сэнсэя". Шизуне робко рассказала об этом своему напарнику по путешествию.

"Что?!"

"Она права. После всего, что ты сказал, что можешь победить его одним пальцем, когда ты просто использовал весь свой кулак, чтобы пробить его сквозь эти стены... за что мне придется заплатить". Джирайя с улыбкой рассказывал об этом своему старому товарищу по команде, пока тот не упомянул о необходимости возместить ущерб. Конечно, это только разозлило Цунаде, и вскоре она ушла обратно в свой гостиничный номер, а Шизуне вскоре последовала за ней, но внезапно остановилась.

"Эй, гаки, это последнее дзюцу было слишком продвинутым для такого слабого человека, как ты. Просто откажись от этого, прежде чем столкнешься с разочарованием от своей неудачи". Она сказала ему это только для того, чтобы услышать рычание мальчика, каким-то образом все еще находящегося в сознании.

"Слишком продвинутый, да? Я тебе покажу! Я запишу это через неделю и использую, чтобы надрать тебе задницу и вернуть в деревню. И это обещание моего ниндо." - сказал ей Наруто, полный решимости только для того, чтобы она посмеялась над ним.

"Да, верно, ты никогда не овладеешь этим дзюцу. Но знаешь что, как насчет пари? Если тебе удастся выучить это дзюцу за неделю, тогда я снова поеду с тобой в эту чертову деревню... Черт возьми, я даже подарю тебе свое ожерелье. Но если ты проиграешь, то тебе придется потратить остаток своей жизни, отправляя мне восемьдесят процентов денег, которые ты зарабатываешь каждый год". Цунаде говорит ему, шокируя Шизуне тем, что она поставила бы свое ожерелье, а также тем, насколько опасно она сделала ставку для маленького мальчика.

"Мэтр, вы не можете поз..." - начала она, но была прервана Наруто, пытающимся подняться из-под обломков, даже несмотря на то, что вся его чакра была сосредоточена на том, чтобы помочь залечить повреждения.

- Я принимаю твой вызов. Потому что я не собираюсь отступать от своего обещания. Ибо это мой ниндо! Мой путь ниндзя! Даттебайо!" Наруто сказал ей это с явной уверенностью. Конечно, это заставляет Цунаде внезапно увидеть образ тех, кого она потеряла, снова стоящих рядом с Наруто, но она снова стряхнула это с себя и покинула это место.

"Просто подожди, бабушка, клянусь, я докажу, что ты ошибаешься. В конце концов, каким бы я был каге, если бы проиграл какому-то дзюцу!" Подумал Наруто про себя, когда Джирайя помог ему добраться до их собственной комнаты. Ибо упомянутый старик больше беспокоился о пари, чем о здоровье своего ученика, поскольку знал, что мальчик уже на пути к совершенному здоровью и, вероятно, нуждается только в хорошем ночном отдыхе, чтобы поправиться.

http://erolate.com/book/3668/92515

16 / 108

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. 11 Глава 11. 12 Глава 12. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.