Готовый перевод Our forbidden desires / Наши недозволенные желания: Часть 2

Вечером того же дня моя жена вернулась домой. Ее машина с визгом выехала на подъездную дорожку, на полпути к лужайке. Это было чудо, что она не врезалась в дверь гаража. Я сразу понял, что она пьяна.

Она ворвалась в гостиную и сразу начала спрашивать, почему ее дебетовая карта не работает. Я сказал ей, что не буду удовлетворять ее привычки, и она сошла с ума, крича и, требуя, чтобы я дал ей деньги. Я старался сохранять спокойствие и, надеюсь, успокоить и ее. Я чувствовал запах алкоголя в ее дыхании. Я знал, что сегодня вечером мне придется вызволить ее из тюрьмы. Как только она выбежала с пустыми руками, я позвонил в полицию и сообщил ее номерной знак. Что будет после того, как Сара уедет? Смогу ли я остаться в этом месте? Я не могу оставить ее одной с матерью.

Я лежал в постели, читая новостную статью на своем iPad, и думая о том, что только что произошло. Ранее я сходил проведать Сару, но дверь ее комнаты была закрыта, и я решил ее не беспокоить. Я знал, что она, должно быть, услышала ссору, и чувствовал себя ужасно. Всякий раз, когда ее мать начинала кричать, Сара съеживалась, как будто хотела исчезнуть. Я видел это снова и снова с тех пор, как она была маленькой девочкой.

Я поднял глаза и услышал, как открылась дверь моей спальни. Сара стояла в дверях.

«Эй, сладкая, как дела?»

Она осторожно шагнула в мою спальню.

«Что только что произошло с мамой?»

Я поколебался, прежде чем ответить. Я знал, что она расстроится. «Она снова была пьяна. Она просила у меня деньги».

Гнев отразился на лице Сары. «Ты ничего не дал ей, не так ли?». «Наверное, она просто хотела пойти купить еще наркотиков». Она выглядела так, словно хотела разбить что-нибудь кулаком.

«Нет, я ничего ей не дал. Но мне пришлось позвонить в полицию, чтобы сообщить о ее вождении в нетрезвом виде. Я не мог просто так отпустить ее. Думаю, завтра мне придется забрать ее из тюрьмы». Я вздохнул.

Сара села на край моей кровати. «Папа, почему ты ее терпишь? Почему бы вам двоим просто не развестись?»

«Я не могу этого сделать, Сара… Я просто не могу сделать это с ней. Твоя мать не всегда была такой. Когда я пообещал ей свою любовь и поддержку, когда мы поженились… ну, я просто не могу отказаться от такого обещания. Ты знаешь, что это не мой путь».

Я видел, что Сара вот-вот заплачет. «Я знаю, папочка… но это несправедливо по отношению к тебе».

Я улыбнулся и похлопал по краю кровати рядом со мной. Как мне повезло, что у меня была падчерица, которая так обо мне заботилась. Если и было что-то, в чем я не мог винить ее мать, так это в том, что Сара появилась в моей жизни. «Иди сюда, дорогая». Я сказал.

Она переползла через кровать и сжалась в моих объятиях. Я погладил ее по волосам и прижал к себе.

— Послушай, дорогая, ты можешь кое-что для меня сделать.

— Что угодно, папочка.

«Завтра твоя мама должна была сопровождать меня на ежегодную корпоративную вечеринку. Учитывая, что ее больше здесь не будет… может быть, ты захочешь вместо этого присоединиться ко мне. Там будут просто папины друзья по работе, рассказывающие какие-то скучные истории, но, возможно, там будет и хорошая еда».

Лицо Сары просветлело. Я понятия не имел, что кто-то может выглядеть таким взволнованным при мысли о скучной корпоративной вечеринке стариков, особенно у ее отца. "Мне очень хотелось бы! Конечно, я поеду!" воскликнула она, крепко обняв меня. "Я тебя люблю."

— Я тоже тебя люблю, сладкая, — сказал я, поцеловав ее в щеку.

Сара пожелала спокойной ночи и направилась в свою комнату. Я сидел на кровати и смотрел ей вслед. Я понял, что у меня был огромный стояк от моей дочери, прижавшейся ко мне в постели. Что со мной не так?

~

Я боролся с галстуком перед зеркалом, пытаясь подобрать правильную длину. У меня никогда не получалось завязывать галстуки, сколько бы раз мне ни приходилось это делать.

— Что думаешь, папочка? Я обернулся и увидел, что моя дочь одета в то, в чем я ее никогда раньше не видела – очень зрелое, очень сексуальное маленькое черное коктейльное платье. Она выглядела потрясающе, как супермодель. Мне пришлось постараться удержать челюсть от удара об пол и сдержать реакцию.

— Ты выглядишь прекрасно, дорогая. Я ахнул. Я не мог понять, что я чувствую по отношению к собственной дочери, но блин. Она выглядела такой сексуальной, стоя там, выставляя напоказ свое тело. Она определенно не стеснялась хвастаться передо мной – и часть меня задавалась вопросом, а не делала ли она это намеренно. Я отбросил эти мысли, приписывая их извращенным и табуированным мыслям, которые посещали меня в последнее время.

«Не слишком сексуально, не так ли?» - сказала она, приняв сексуальную позу.

Я засмеялся, изо всех сил стараясь не вести себя похотливо. «Ты определенно привлечешь внимание, но нет. Я думаю, ты выглядишь великолепно. Можешь помочь мне с галстуком?»

Сара подошла ко мне – она определенно играла ролью сексуальности сегодня вечером – и закончила завязывать мне галстук. Она выглядела почти как другой человек. Это было странно, когда мы впервые встретились, мне казалось, что я иду на свидание с женой.

«Можешь ли ты проверить, видно ли линию моих трусиков?» — спросила Сара, обернувшись и показав мне свою задницу. Я кашлянул и постарался не смотреть. У нее была лучшая задница, чем у ее матери.

«Э-э, нет. Ты готова идти?» Я заикался, смущаясь.

***

Мы подъехали к особняку генерального директора, где проходила вечеринка, — чудовищному месту, построенному в 1920-х годах для какого-то старого актера немого кино. Ночной воздух был свежим и холодным. Когда мы подошли к входной двери, я заметил, что соски Сары были твердыми под тонкой тканью ее платья. Я почувствовал, как мой член дернулся.

Внутри я поприветствовал старых коллег и обошел всех, знакомя всех с Сарой. Большинство людей не встречали ее раньше и были потрясены. Думаю, все до сих пор думали, что ей пять лет. Я понял, что для людей, которые меня не знали, Сара, должно быть, была моей молодой девушкой или трофейной женой. Я почувствовал себя виноватым, осознав, что горжусь тем, что у меня под рукой такая красивая девушка, и что я выставляю ее напоказ. Сара, кажется, прекрасно проводила время.

Подошел коллега по имени Джон и представился Саре. В офисе он был известен как ловелас-плейбой, и я почувствовала странный укол ревности и защитного чувства, когда он смотрел на Сару, как волк.

"Это твоя дочь?" - неверяще сказал Джон. «Все это время я думал, что твоя дочь учится в начальной школе или что-то в этом роде!»

http://erolate.com/book/3676/95310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь