Готовый перевод Geneva School for Girls / Женевская школа для девочек: Глава 2

- Джессика, что ты думаешь о мистере Уокере? Голос девушки донесся из темноты с другого конца комнаты в общежитии.

- Директор школы?

"да. Как ты думаешь, он хорошо выглядит?"

- «Он очень красивый, Лиза». Джессика потянулась к прикроватному столику и включила свет, озарив комнату теплым золотистым сиянием. Она посмотрела на свою соседку Лизу, которая лежала в своей постели лицом к ней, натянув одеяло до подбородка. - И он такой светский и утонченный. Я бы с удовольствием когда-нибудь вышла замуж за такого мужчину."

Джессика держала кое-что о мистере Уокере при себе. Дело было в том, что мистер Уокер очень напоминал ей ее собственного отца, мужчину, о котором у нее уже много лет были незаконные мысли о кровосмесительстве. Как и мистер Уокер, ее отец был высоким, умопомрачительно красивым и преуспевающим. Она часто смеялась про себя, что если бы у нее был доллар за каждый раз, когда ее пальцы занимались чем-то между ног, когда она думала о своем отце, она была бы такой же богатой, как он. Это о чем-то говорило - ее отец уже много лет входил в список богатейших людей мира по версии журнала "Форбс".

Как только Джессика включила свет, Лиза приподнялась на кровати, опираясь на локоть. Когда она это сделала, покрывало слегка соскользнуло вниз, открыв Джессике прекрасный вид на соблазнительную ложбинку между грудей девушки. Сиськи блондинки дразняще покачнулись, когда она приняла нужную позу и посмотрела на Джессику. "Мистер Уокер довольно аппетитный, не так ли? Что ты думаешь о мистере Джонсе?"

- Наш надзиратель по коридорам?

«Да. Он тоже довольно привлекателен. Ну, знаешь, для парня постарше."

- С ним все в порядке. Большинство здешних профессоров довольно симпатичны. Интересно, является ли это обязательным условием для получения работы? В любом случае, это хорошо для нас. Это лучше, чем сидеть весь день в классе и разглядывать старые мятые мешки".

- Это точно. Намного лучше, - ответила Лиза, приподнимаясь на кровати, ее внушительные сиськи покачивались под прозрачной ночнушкой.

Обе девочки были одеты в обычную школьную одежду для сна: белые ночные рубашки для куколок и белые хлопчатобумажные трусики под ними. Ночные рубашки с оборками имели округлый вырез и были настолько короткими, что едва прикрывали ягодицы. Простая одежда заставляла девочек выглядеть соблазнительно юными и невинными, именно такого образа хотел от них Джейк Уокер, когда выбирал этот спальный наряд, наряду со всеми другими нарядами, которые девочки носили во время учебы в его школе. Джейк Уокер поставил свою личную печать одобрения на все, начиная от их стандартной школьной формы и заканчивая формой различных школьных спортивных команд.

Взгляд Джессики инстинктивно привлек соблазнительный вид в вырезе ночной рубашки Лизы. У девушки определенно были большие сиськи, в этом не было никаких сомнений. Джессике стало интересно, имел ли размер их бюста какое-то отношение к тому, что их определили соседками по комнате. Обе девушки щеголяли впечатляющей грудью, и хотя грудь Лизы была большой, Джессика знала, что ее грудь еще больше.

С тех пор как они начали расти много лет назад, Джессика быстро опередила всех своих подруг по размеру груди. В подростковом возрасте она быстро заметила голодные взгляды, которые бросали на нее мальчики, когда ее круглые полные сиськи начали расти... и продолжают расти. За этим быстро последовали плотоядные взгляды мужчин постарше. Девочки ее возраста с завистью смотрели на ее грудь, как и многие женщины постарше, особенно когда замечали, что их мужья или бойфренды делают дублеты, когда их взгляды останавливались на потрясающем бюсте Джессики.

Джессике пришлось признать, что даже будучи подростком, ей нравилось внимание, и вместо того, чтобы носить свободную, неряшливую одежду, чтобы скрыть свою пышную фигуру, она поступила наоборот. Она позаботилась о том, чтобы выбрать красивые и облегающие свитера и топы, а также юбки, шорты, платья - все, что она носила, было выбрано так, чтобы подчеркнуть ее соблазнительное тело. Ей нравились восхищенные взгляды и голодные ухмылки, которые, казалось, следовали за ней, куда бы она ни пошла.

Люди смотрели похотливыми взглядами не только на ее аппетитную грудь. Все ее тело состояло из соблазнительных изгибов и манящих впадин. Это выглядело так, будто независимо от того, кто наблюдал за этой милой юной штучкой, это было сделано с помощью серии пляжных мячей и сфер разных размеров, ее пышная задница и огромная грудь были наиболее заметны. Ее фигура в форме песочных часов подчеркивала массивные сиськи и потрясающую задницу, в то время как полные бедра и икры эротично подчеркивались соблазнительными сужениями на коленях с ямочками и стройными лодыжками. Ее ступни были крошечными и изящными и казались едва достаточными, чтобы нести над собой пышное соблазнительное тело.

Джессика всегда была немного пухленькой, когда была малышкой и юной девушкой, и по мере того, как она достигала половой зрелости, она, казалось, так и не утратила ту милую детскую пухлость, которая делала ее такой очаровательной. Казалось, что даже сейчас, в 18 лет, в ней все еще сохранялся этот детский жирок, этот соблазнительный слой бархатистой мягкости, делающий ее более "осязаемой", чем у большинства женщин, даже у тех немногих, кто был близок к соперничеству с Джессикой, когда дело касалось размера груди.

Даже ее хорошенькое личико было скорее округлым, чем угловатым. Ее милый круглый носик-пуговка гармонировал с темно-карими глазами, которые, как и все остальное в ней, были большими и круглыми. Ее рот был полон, губы пухлые и бархатисто-мягкие. Ее темно-каштановые волосы длиной до плеч идеально подходили к глазам, а блестящие локоны при некоторых видах освещения казались почти чернильно-черными. Иногда она носила их прямыми, на что уходило некоторое время, или естественно вьющимися, как сейчас, локоны длиной до плеч привлекательно обрамляли ее невинные, но дразняще провокационные черты лица.

Всего три дня назад, встретившись со своей соседкой по комнате, Джессика поняла, что у Лизы такой же "осязаемый" взгляд, и это было еще одной причиной, по которой она задалась вопросом, не счел ли какой-то авторитетный орган, вероятно, сам директор Уокер, нужным поместить их двоих в одну комнату. Джессика была счастлива, что это произошло, и обе девушки поладили сразу после первого улыбчивого рукопожатия. Она уже чувствовала, что они с Лизой лучшие подруги, с любопытством ожидая, какие приключения им, вероятно, предстоят в этом году в Женевской школе для девочек.

http://erolate.com/book/3707/94190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь