Готовый перевод Harry Potter and the Friend with Benefits / Гарри Поттер и Секс по расчёту: 19. У каждого своя девочка для секса

"Э... ты... ты... ты... ты... она", - заикался Рон, почти не двигаясь, но уже краснея.

 

Потому что, хотя Лилит и была одета, то что было на ней, это было едва ли то, что в магловском мире можно было назвать бикини, а скорее всего, ближе к стрингам и микро-бикини.

 

"Да, - приглашающе улыбнулась она, - зовите меня Лилит. Итак... ты можешь достаточно расслабиться, чтобы слушать, или мне придется помочь тебе позже, отложив на сегодня твой секс?"

 

Гарри закатил глаза. Рон сглотнул, затем заметно пожал плечами: "Я... я могу р-расслабиться. Черт, ты горячая штучка".

 

"Я знаю, - ухмыльнулась она, - В любом случае, я могу видеть вход в замок, так что и они могут видеть меня. Подойди к повороту, немного назад".

 

Рон заколебался. Конечно, если бы его мать узнала, что он или Гарри вступают в связь с суккубой...

 

Но ведь она была совсем рядом!

 

Однако Гарри, который без колебаний последовал за ней, убедил Рона, и через минуту он присоединился к ним.

 

"Итак", - быстро сказала она, обернувшись, даже когда её скудная одежда исчезла, заставив Рона заикаться. "Вот так выглядит девушка. Она довольно близка к тому, как будет выглядеть твоя приятельница, я немного повторила ее форму. Она не бритая там внизу, это я бритая. Тебе придется найти лазейку, в которую проскользнет твой солдат через ее волосы".

 

Рон тупо кивнул.

 

Далее последовал краткий курс женской анатомии, которому Гарри тоже внимал с упоением (в конце концов, она обещала помочь сделать из него искусного или даже виртуозного любовника), а затем ещё один курс по использованию этой анатомии для доставления удовольствия женщинам.

 

"В общем, как-то так, - сказала Лилит, вытирая руки, даже когда на ней материализовалась полная хогвартская форма, - есть вопросы?"

 

Рон тут же поднял руку в воздух со скоростью, которой позавидовала бы Гермиона.

 

"Да?"

 

"Эм... можно? С тобой? Например, сейчас?"

 

"Нет", - одновременно сказали Лилит и Гарри, заставив Рона разочарованно застонать.

 

"Компромисс, хозяин?" спросила Лилит, глядя на Гарри.

 

"Какой компромисс...?"

 

Она снова связалась с ним телепатически: "Быстрая ручная работа, чтобы снять напряжение - больше для моего мира, в конце концов, - и потом мы скажем ему, что он должен ждать только до вечера, когда мисс Спиннет будет охотиться за удовольствием в шкафу для метел?"

 

Гарри на мгновение замялся - он не хотел этого видеть - но кивнул. А Рону он твердо сказал: "Она тебе поможет. Ты не должен делать с ней ничего такого, чего бы она не делала с тобой. Руки прочь. Сегодня вечером, как я знаю, Алисия действительно захочет пошалить. Это будет твой счастливый день. Э-э, ночь".

 

Не раздумывая больше ни секунды, Рон полез в брюки и освободил свой член.

 

Гарри заставил себя посмотреть на него достаточно долго, чтобы сравнить, затем отвернулся.

 

У Рона был немного длиннее, но не такой широкий. Впрочем, судя по тому, что Лилит думала о его, Гарри, длине, это о чем-то да говорило.

 

"Хороший мальчик", - услышал он воркование Лилит, а затем тихий хруст, когда её колени погрузились в суглинок на краю тропинки.

 

"Вот это да", - услышал он слова Рона.

 

Стон.

 

Еще один.

 

Через полторы минуты Рон издал еще один громкий стон, и Гарри услышал отчетливый стук множества "выстрелов его солдата", попавших в грудь Лилит.

 

Повернувшись, Гарри увидел, что ее грудь обнажена и покрыта густой белой массой. Рон, видимо, был очень напряжен.

 

Оба мальчика заворожено смотрели, как Лилит зачерпнула немного двумя пальцами, попробовала на вкус, слегка сморщилась, а затем позволила остальному впитаться через кожу.

 

"Ты должен знать, Рон, - сказала Лилит, когда верхняя часть ее наряда снова появилась, - человеческие девушки не могут этого делать без опаски. Убедись, что она принимает зелье, или никакого секса. Даже если она захочет, и даже если ты вытащишь свой член из нее, это не гарантировано. Зелье или никакого секса. И точка. По крайней мере, если ты хочешь иметь шанс заполучить меня позже. Договорились?"

 

Он деревянно кивнул, а затем рухнул на спину. "Это было... великолепно".

 

"Тебе стоит попробовать её минет", - пробормотал Гарри, радуясь, что Рон слышит не лучшим образом.

 

"Когда только захочешь, хозяин", - прошептала Лилит.

 

До конца дня Гарри и Рон не видели Гермиону. Не увидели они и Алисию, хотя Кэти Белл и Анджелина Джонсон делали домашнее задание, флиртуя с Фредом и Джорджем Уизли, старшими братьями Рона.

 

Но в десять пятнадцать, когда в гостиной Гриффиндора остались только они и пара старшекурсников - мальчик и одна незнакомая Гарри девочка, каждый из которых тихо разговаривал в углу, положив обе руки на обе ноги, - Лилит прошептала им обоим, снова заставив Рона подпрыгнуть:

 

"Она спускается вниз и хочет уединиться и поласкать себя. Рон, пойди найди шкаф с метлами. Я отправлю её к тебе".

 

Он в мгновение ока оказался за дверью гостиной.

 

"А вы, хозяин, - прошептала она, когда он ушел, - испытаете рот смертной девушки. Следуйте за мной".

 

Она снова стала потягивать его за член, но, к счастью, в более спокойном темпе. Она миновала один заброшенный кабинет, затем другой, третий и остановилась у четвертого, совсем рядом с тем местом, где, как он знал, находился вход в башню Рэйвенкло.

 

"А почему не другие?" - тихо спросил он.

 

"Рон в шкафу у входа ваше общежитие, во втором шалят две девочки, а в первом кабинете слишком грязно. Кроме того, я подозреваю, что Гермиона будет проверять те, что рядом с Общим залом, когда не сможет найти кого-нибудь из вас для разговора".

 

"О, тогда да".

 

"Теперь, Хозяин, пожалуйста, оставайтесь здесь... Я скоро вернусь с вашим предметом страсти. Не включайте свет - у меня для вас обоих запланирован сюрприз".

 

Гарри замер в темноте. Через десять минут дверь со щелчком открылась, затем закрылась. Теперь в кабинете еще кто-то дышал.

 

http://erolate.com/book/3722/94761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь