Готовый перевод Doing It Over Again / Сделать это снова: Глава 14.2. Выступление на фестивале Середины Осени

 – Странствующий рыцарь в простой одежде с кисточками на копье, ятаган яркий, как снег на поясе. Серебряное седло сияет на его белом коне, скачущем, как метеор в небе. За десять шагов он убивает одного человека, свободно бродя за тысячу миль. Когда его дела сделаны, он чистит свою одежду, уходит и скрывает своё имя, – когда он читал "Оду рыцарству (1)", молодой человек брызгал чернилами на белую бумагу, как будто он был талантом в процветающей династии Тан, а люди в аудитории были зрителями в другом времени и месте.

Молодая девушка танцевала с мечом, молодой человек танцевал с чернилами, чудесная музыка и небесное пение. Весь спектакль воплощал героический дух женщин, литературный талант мужчин и процветание знаменитой династии Тан.

 – Директор Чжао, ученики Вашей школы на самом деле крадущиеся тигры, скрытые драконы (2). Превосходны как в боевых, так и в литературных искусствах, – рядом с старшей школы номер три сидел ведущий специалист в литературном кружке. После выступления он заговорил с эмоциями. – Это выступление было очень, очень хорошим.

 – Вы слишком добры. Я думаю, что они всё ещё немного незрелые, – директор улыбнулся с красным лицом. Он заметил, что репортёры СМИ продолжают фотографировать сцену. – Просто Вы так терпимо относитесь к молодым людям, что думаете, что они хорошо себя проявили.

 – Нет, нет, эти дети замечательные, – литературный деятель покачал головой. – Философия преподавания в Вашей школе явно превосходна. Молодые люди, взращённые этим видом образования, – это именно то, что нужно нашему обществу. Вот почему это так похвально.

Эта преувеличенная похвала имела большой вес, и репортёр, сидевший рядом с учёным, поспешно записал его слова. Несмотря ни на что, завтрашняя статья уже имела тему.

Чжан Цзя Хэ, сидевший в заднем ряду, тоже чувствовал себя в приподнятом настроении. У него было чувство, что выступление его класса получит внешнее внимание, причём положительное, и это было абсолютно здорово для него как для их учителя.

Учителя, сидевшие рядом с Чжан Цзя Хэ, несколько раз с завистью посмотрели на него. Все они были классными руководителями первого класса. Почему он получил такую талантливую группу учеников? Когда классы были разделены в начале года, они были случайным образом распределены компьютером. Чжан Цзя Хэ был слишком удачлив. Как ему удалось собрать всех учеников с хорошими оценками, а также редкими талантами?

После того, как пятнадцатый класс закончил свою пьесу и ушёл за кулисы, их лица были полны волнения и нервов. Потом они все переглянулись – ты смотришь на меня, я смотрю на тебя – и все одновременно рассмеялись.

Чжоу Цзэ Юй потряс пальцами и сказал Шэнь Шао:

 – Я так нервничаю, что у меня потеют руки. Парень, это удивительно, что ты смог прочитать это стихотворение с таким большим акцентом и написать так спокойно, пока все эти люди наблюдали за тобой. Это было действительно впечатляюще.

Прежде чем Шэнь Шао успел ответить, Лю Шуан рядом с ним сказала:

 – Цзэ Юй прав, твоё выступление было действительно хорошим, – несмотря на то, что Лу Сяо Юй танцевал танец меча рядом с ним, Шэнь Шао вовсе не был лишён внимания, и это сводилось к очарованию и силе личности. – Кстати, что случилось с каллиграфией, которую ты написал на сцене?

 – Кто-то ушёл с ней, – Шэнь Шао снял головной убор и небрежно сказал: – В любом случае, в ней нет ничего особенного. Если кто-то взял его, всё в порядке.

Когда Лю Шуан услышала это, она ничего не сказала. Когда она огляделась, то не увидела бумаги, на которой Шэнь Шао написал стихотворение. Она чувствовала разочарование, но должна была сдаться.

* * *

После культурного шоу в тот вечер ученики пятнадцатого класса понятия не имели, что их выступление будет показано на провинциальной телевизионной станции на следующий день. Но во время провинциальных новостей в полдень ведущие высоко оценили работу подростков и обсудили важность качественного образования.

Как ученики одного из экспериментальных классов старшей школы номер три, их выступление было поднято в качестве примера, показывая людям, что не все ученики с отличными оценками были ботаниками, похороненными в куче книг каждый день. Получение хороших оценок не означает, что у вас не может быть талантов или хобби.

Фактически, выступление их класса стало предохранителем, который вдохновил дискуссию об ориентированном на экзамен и всестороннем образовании среди людей из разных слоев общества. Газеты и журналы публиковали статьи одну за другой, что привело к оживлённой дискуссии.

Образование – это основа страны, и в последние годы многие известные профессора критиковали отечественное образование и хвалили зарубежное образование. Поэтому, когда выступление пятнадцатого класса стало новостью, некоторые люди использовали их в качестве примера, чтобы опровергнуть этих известных профессоров. Некоторые общественные деятели так разозлились, что утверждали, что выступление подростков было только художественным на поверхности, но на самом деле не имело души, в отличие от иностранных учеников, которые были живыми и творческими.

 – Некоторые люди смотрят на замечательный спектакль наших отечественных учеников и называют его бездушным, но если бы спектакль был некачественным, они бы использовали его как доказательство того, что общество не заботится об обучении учеников искусству. Почему на нас нападают, что бы ни случилось?! – прочитав статью, Чжан Цзя Хэ был так зол, что шлёпнул газету на стол. – Эти профессора – известные общественные деятели. Но они явно белоглазые волки (3), которые пьют молоко, а затем ругают своих матерей. Они забыли своих предков (4)!

 – Они действительно белоглазые волки, – учитель рядом с ним добавил: – Я действительно не знаю, о чём думают эти люди. Если вы заботитесь об образовании, сделайте что-нибудь практичное. Зачем спорить об этом в журналах и газетах каждый день?

 – Они продолжают говорить, что все эти другие страны лучше, как будто быть китайцем для них оскорбление, – продолжила другая учительница. – Если вы спросите меня, люди, которые собирают мусор на улице, более достойны, чем они. По крайней мере, они помогают перерабатывать отходы, в то время как эти люди только эти самые отходы создают.

____________________________________

1. Ода рыцарству (侠客行) – стихотворение поэта династии Тан Ли Бая, которое начинается со слов "赵客缦胡缨". Ли Бай – китайский поэт, родившийся около семьсот первого года, известный как гениальная и романтическая фигура. Тридцать четыре его стихотворения включены в классическую антологию "Триста стихотворений династии Тан".

2. Крадущиеся тигры, скрытые драконы (卧虎藏龙) – идиома, которая означает талантливых людей, прячущих свои навыки и способности.

3. Белоглазый волк (白眼狼) – это выражение используется для описания человека неблагодарного, "презлым заплативший за предобрейшее".

4. Забыть своих предков (数典忘祖) – привести все исторические факты, кроме тех, которые касаются собственных предков; быть невежественным в истории своей страны; быть неблагодарным; считать записи, но забывать предков.

http://erolate.com/book/3747/97217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь