35 / 208

Подросток рядом с ним выглядел лет на четырнадцать. Его прекрасные волосы падали на уши, и мочки ушей казались белыми, как жемчуг. Он слушал объяснения другого человека и иногда слегка кивал, но большую часть времени был почти бесстрастен, как будто это не имело к нему особого отношения.

Когда их машина прибыла в отель Grand Heng, богатые молодые господа и их телохранители вышли из нескольких машин одновременно. Они подняли такой шум, что старший управляющий лично вышел поприветствовать их.

Когда старший управляющий увидел первого молодого человека, он сразу же улыбнулся.

 – Молодой господин Лю, что привело вас сюда? – он разговаривал с молодым человеком, который только что описал подростку обычаи города Фужун.

 – Друг из столицы приехал в гости. Он уезжает завтра, поэтому я взял его, чтобы немного повеселиться, – молодой господин Лю отступил назад, чтобы позволить старшему управляющему увидеть подростка позади него. – Это второй молодой господин Гу из столицы. Пожалуйста, попросите своего шеф-повара показать своё лучшее мастерство. Не обижайте вкус второго молодого господина.

 – Конечно, конечно, – главный управляющий видел, как вежливо эти молодые господа из города Фужун вели себя по отношению к подростку. Он сразу понял, что среди этих молодых господ самый младший мальчик имел самый высокий статус. Он осторожно провёл группу внутрь и описал некоторые из особенностей города Фужун.

 – Шэнь Шао, наконец-то ты здесь. Мы ждали тебя.

Озадаченный, старший управляющий посмотрел на них. Кто из них был Шэнь Шао? Всё, что он увидел, была группа подростков. Но все они выглядели как нормальные ученики… Кто из них был молодым господином богатой семьи?

Следует отметить, что в этих кругах не многие люди осмеливались называть себя "молодым господином Х". Они должны были взвесить силу своей семьи, прежде чем устроить шоу на улице. Например, люди вокруг управляющего были лучшими аристократическими молодыми господами города Фужун. Он не видел много людей, которые осмелились бы называться "молодым господином Х" перед этими людьми. Старший управляющий не думал, что кто-то сделает исключение сегодня.

Другие люди поблизости тоже слышали это "Шэнь Шао", но они привыкли проводить время с богатыми и влиятельными семьями и не выказывали никакого удивления. Хотя подросток, который выглядел на семнадцать или восемнадцать лет, улыбнулся и сказал:

 – Наш город Фужун действительно является местом скрытых драконов и крадущихся тигров.

 – Это "Шао" из "сад должен напоминать дыни Шао Пина (1)", – внезапно сказал второй молодой господин Гу, который не проронил ни слова до этого момента. – Только не "шао" из "молодого господина".

Несколько человек удивлённо посмотрели друг на друга, но молодой господин Лю, который был лидером, быстро пришёл в себя.

 – Второй молодой господин, естественно, способен объяснить. Эти ученики кажутся хорошо воспитанными и умными. Я не знаю, из какой знаменитой школы они, – он не узнал стихотворение, которое содержало строку "сад должен напоминать дыни Шао Пина", но это не помешало ему похвалить второго молодого господина Гу.

Второй молодой господин Гу легонько взглянул на него. Он вернулся к своему обычному молчаливому, равнодушному виду.

* * *

После того, как Шэнь Шао вошёл в отдельную комнату, он увидел, что все ученики в его классе, у которых были хорошие отношения с Чжоу Цзэ Юем, уже были там. Он тут же извинился и сказал с улыбкой:

 – Приношу свои извинения за опоздания. Я накажу себя чаем вместо вина, – затем он взял чашку чая и выпил её, героически наклонив голову.

Ученики хлопнули по столу и рассмеялись. Лю Шуан пошутила:

 – Шэнь Шао, ты что, слишком много смотрел фильмов о боевых искусствах в последнее время?

 – Ты можешь это так легко определить? – Шэнь Шао спросил с шокированным выражением лица. -Леди Лю – самая умная женщина на Центральных Равнинах!

Более дюжины учеников начали выкрикивать разные вещи, но Чжоу Цзэ Юй хлопнул в ладоши.

 – Эй, эй, не создавайте проблем. Еда почти здесь. Боюсь, вы напугаете официантов, и они не будут нас обслуживать.

 – Для тебя будет лучше, если они не будут обслуживать нас. Таким образом, ты сэкономишь деньги на нашей еде, – Лю Шуан взяла салфетку, которая была сложена в её тарелке, и встряхнула её. – Но не волнуйся, я обязательно съем свою долю.

Чжоу Цзэ Юйй сложил руки вместе, умоляя:

 – Леди Лю, пожалуйста, прояви немного милосердия. Оставь этому малышу достаточно денег, чтобы доехать на машине домой.

Одноклассники снова повеселели. В разгар шума и суматохи все съели целый стол, полный еды, включая ведро риса. Затем они вытерли рты и начали доставать подарки, которые приготовили для Чжоу Цзэ Юя.

Хотя Чжоу Цзэ Юй любил шутить, он был хорошо воспитанным ребёнком. Независимо от того, как подарок был завёрнут, он искренне поблагодарил дарителя и положил его в свою сумку.

Шэнь Шао не знал конкретной ситуации в семье Чжоу Цзэ Юя, но было ясно, что Чжоу Цзэ Юя не испытывал недостатка в средствах. Иначе он не осмелился бы пригласить всех в такое место, как Grand Heng, на свой день рождения.

После того, как они дали ему подарки, их группа покинула отдельную комнату и приготовилась идти домой.

Пара изогнутых лестниц вилась со второго этажа вниз на первый этаж, одна слева и одна справа. Ученики пятнадцатого класса увидели нескольких молодых людей, спускающихся по противоположной лестнице, за которыми следовала группа телохранителей, одетых в чёрное.

 – Эй, – тихо сказал Чжоу Цзэ Юй Шэнь Шао. – Смотри, кто-то наблюдает за тобой.

Когда Шэнь Шао оглянулся, всё, что он увидел, были спины нескольких чёрных костюмов. Он отвёл взгляд и похлопал Чжоу Цзэ Юя по плечу, сказав с чувством:

 – Ещё день и довольно свтло. Подожди, я отвезу тебя купить очки.

В одно мгновение Чжоу Цзэ Юй понял, что его зрение было оскорблено.

 – Спасибо, не нужно. Он не переставал смотреть на другую группу молодых людей, которые казались необычными, но они уже шли по коридору. Он не мог видеть их лиц.

Возможно, возможно… он видел неправильно?

________________________________

1. Сад должен напоминать дыни Шао Пина (园须似邵平瓜) – это строки из стихотворения "舍弟观赴蓝田取妻子到江陵,喜寄三首" (дословный перевод: "Младший брат Гуань отправился за своей женой в Лантьтянь, чтобы отвезти её в Цзянлин, и на радостях сочинил три строчки стиха"). Стихотворение было написано в семьсот шестьдесят седьмом году нашей эры Ду Фу (杜甫), которого многие считают величайшим китайским поэтом.

Шао Пин был исторической фигурой в конце династий Цинь и ранней Хань. Он стал маркизом Дунлином во время династии Цинь, но был упразднён во время династии Хань и стал простолюдином. Он посадил дыни за городскими воротами на юго-востоке Чананя. Дыни были восхитительны и имели пятицветную кожуру. "Дыня Шао Пина" или "дыня Дунлин" – это термин, который теперь используется для обозначения любой вкусной дыни.

http://erolate.com/book/3747/97219

35 / 208

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1.1. Одиннадцать лет 3 Глава 1.2. Одиннадцать лет 4 Глава 2.1. Испытай свою удачу 5 Глава 2.2. Испытай свою удачу 6 Глава 3.1. Первое место 7 Глава 3.2. Первое место 8 Глава 4.1. Начало обучения 9 Глава 4.2. Начало обучения 10 Глава 5.1. Испытай свою удачу 2.0 11 Глава 5.2. Испытай свою удачу 2.0 12 Глава 6.1. Весенний фестиваль 13 Глава 6.2. Весенний фестиваль 14 Глава 7.1. Параллельные мозговые волны 15 Глава 7.2. Параллельные мозговые волны 16 Глава 7.3. Параллельные мозговые волны 17 Глава 8.1. Ловушки 18 Глава 8.2. Ловушки 19 Глава 9.1. Вступительные экзамены в старшую школу 20 Глава 9.2. Вступительные экзамены в старшую школу 21 Глава 9.3. Вступительные экзамены в старшую школу 22 Глава 10.1. Первый в стране 23 Глава 10.2. Первый в стране 24 Глава 10.3. Первый в стране 25 Глава 11.1. Сувенир 26 Глава 11.2. Сувенир 27 Глава 12.1. Взаимная забота 28 Глава 12.2. Взаимная забота 29 Глава 13.1. Начало обучения 30 Глава 13.2. Начало обучения 31 Глава 13.3. Начало обучения 32 Глава 14.1. Выступление на фестивале Середины Осени 33 Глава 14.2. Выступление на фестивале Середины Осени 34 Глава 15.1. "Молодой господин" Шэнь 35 Глава 15.2. "Молодой господин" Шэнь 36 Глава 16.1. Последователь 37 Глава 16.2. Последователь 38 Глава 17.1. Подарок 39 Глава 17.2. Подарок 40 Глава 18.1. Расписание соревнований 41 Глава 18.2. Расписание соревнований 42 Глава 19.1. Конкуренция (часть 1) 43 Глава 19.2. Конкуренция (часть 1) 44 Глава 20.1. Конкуренция (часть 2) 45 Глава 20.2. Конкуренция (часть 2) 46 Глава 21.1. Что произошло? 47 Глава 21.2. Что произошло? 48 Глава 22.1. Проводы 49 Глава 22.2. Проводы 50 Глава 23.1. Жители деревни 51 Глава 23.2. Жители деревни 52 Глава 24.1. Поступление в университет и азарт 53 Глава 24.2. Поступление в университет и азарт 54 Глава 25.1. Чжуанъюань (1) провинции 55 Глава 25.2. Чжуанъюань провинции 56 Глава 26.1. Повторная встреча в Хуа У 57 Глава 26.2. Повторная встреча в Хуа У 58 Глава 27.1. Учёба начинается 59 Глава 27.2. Учёба начинается 60 Глава 27.3. Учёба начинается 61 Глава 28.1. Проехать сто ли (1), чтобы доставить один килограмм 62 Глава 28.2. Проехать сто ли, чтобы доставить один килограмм 63 Глава 29.1. Атакованный лёжа (1) второй молодой господин Гу! 64 Глава 29.2. Атакованный лёжа второй молодой господин Гу! 65 Глава 30.1. Первые шаги к успеху 66 Глава 30.2. Первые шаги к успеху 67 Глава 30.3. Первые шаги к успеху 68 Глава 31.1. Обманывать других, пользуясь своим положением 69 Глава 31.2. Обманывать других, пользуясь своим положением 70 Глава 31.3. Обманывать других, пользуясь своим положением 71 Глава 32.1. Не узнать друг друга при встрече 72 Глава 32.2. Не узнать друг друга при встрече 73 Глава 32.3. Не узнать друг друга при встрече 74 Глава 33.1. Возвращение в город Ши 75 Глава 33.2. Возвращение в город Ши 76 Глава 33.3. Возвращение в город Ши 77 Глава 34.1. Быть милым 78 Глава 34.2. Быть милым 79 Глава 34.3. Быть милым 80 Глава 35.1. Я знаю боевые искусства 81 Глава 35.2. Я знаю боевые искусства 82 Глава 35.3. Я знаю боевые искусства 83 Глава 36.1. Тепло 84 Глава 36.2. Тепло 85 Глава 36.3. Тепло 86 Глава 36.4. Тепло 87 Глава 37.1. Случайная встреча с мошенником 88 Глава 37.2. Случайная встреча с мошенником 89 Глава 37.3. Случайная встреча с мошенником 90 Глава 37.4. Случайная встреча с мошенником 91 Глава 38.1. Слишком властный второй молодой господин Гу! 92 Глава 38.2. Слишком властный второй молодой господин Гу! 93 Глава 38.3. Слишком властный второй молодой господин Гу! 94 Глава 39.1. Крупное международное соревнование 95 Глава 39.2. Крупное международное соревнование 96 Глава 39.3. Крупное международное соревнование 97 Глава 40.1. Конкуренция 98 Глава 40.2. Конкуренция 99 Глава 40.3. Конкуренция 100 Глава 40.4. Конкуренция 101 Глава 41.1. Последний день 102 Глава 41.2. Последний день 103 Глава 41.3. Последний день 104 Глава 42.1. Коммуникация 105 Глава 42.2. Коммуникация 106 Глава 42.3. Коммуникация 107 Глава 43.1. В жизни человека всегда есть место встречам (1) 108 Глава 43.2. В жизни человека всегда есть место встречам 109 Глава 43.3. В жизни человека всегда есть место встречам 110 Глава 44.1. Сбор 111 Глава 44.2. Сбор 112 Глава 44.3. Сбор 113 Глава 44.4. Сбор 114 Глава 45.1. Внезапный приступ болезни 115 Глава 45.2. Внезапный приступ болезни 116 Глава 45.3. Внезапный приступ болезни 117 Глава 46.1. Снег 118 Глава 46.2. Снег 119 Глава 46.3. Снег 120 Глава 47.1. Прибытие на остров Вэй 121 Глава 47.2. Прибытие на остров Вэй 122 Глава 47.3. Прибытие на остров Вэй 123 Глава 48.1. Блестящий дебют 124 Глава 48.2. Блестящий дебют 125 Глава 48.3. Блестящий дебют 126 Глава 48.4. Блестящий дебют 127 Глава 49.1. Что, чёрт возьми, это за "Шэнь Шао из семьи Гу"? 128 Глава 49.2. Что, чёрт возьми, это за "Шэнь Шао из семьи Гу"? 129 Глава 50.1. Волшебная китайская еда 130 Глава 50.2. Волшебная китайская еда 131 Глава 50.3. Волшебная китайская еда 132 Глава 51.1. Родной город инвестора 133 Глава 51.2. Родной город инвестора 134 Глава 51.3. Родной город инвестора 135 Глава 52.1. Это так волшебно 136 Глава 52.2. Это так волшебно 137 Глава 53.1. Устройство для успокоения ссор 138 Глава 53.2. Устройство для успокоения ссор 139 Глава 54.1. Рытьё ямы 140 Глава 54.2. Рытьё ямы 141 Глава 54.3. Рытьё ямы 142 Глава 55.1. Гениальность и экстраординарность 143 Глава 55.2. Гениальность и экстраординарность 144 Глава 56.1. Китайский Новый год 145 Глава 56.2. Китайский Новый год 146 Глава 56.3. Китайский Новый год 147 Глава 57.1. Канун Нового года 148 Глава 57.2. Канун Нового года 149 Глава 58.1. Судьба 150 Глава 58.2. Судьба 151 Глава 59.1. Подарки 152 Глава 59.2. Подарки 153 Глава 59.3. Подарки 154 Глава 60.1. Воссоединение 155 Глава 60.2. Воссоединение 156 Глава 61.1. Испытывая запоздалый страх 157 Глава 61.2. Испытывая запоздалый страх 158 Глава 62.1. Совпадение? 159 Глава 62.2. Совпадение? 160 Глава 63.1. Отец и сын 161 Глава 63.2. Отец и сын 162 Глава 64.1. Война общественного мнения 163 Глава 64.2. Война общественного мнения 164 Глава 64.3. Война общественного мнения 165 Глава 65.1. Власть масс 166 Глава 65.2. Власть масс 167 Глава 66.1. Я люблю пользоваться своим положением 168 Глава 66.2. Я люблю пользоваться своим положением 169 Глава 67.1. Признание 170 Глава 67.2. Признание 171 Глава 68.1. Намерение 172 Глава 68.2. Намерение 173 Глава 69.1. На разных волнах 174 Глава 69.2. На разных волнах 175 Глава 70.1. Соперники 176 Глава 70.2. Соперники 177 Глава 71.1. Происшествие 178 Глава 71.2. Происшествие 179 Глава 72.1. Обряды и приношения (1) 180 Глава 72.2. Обряды и приношения 181 Глава 73.1. Воспользоваться преимуществами 182 Глава 73.2. Воспользоваться преимуществами 183 Глава 74.1. Сострадание? 184 Глава 74.2. Сострадание? 185 Глава 75.1. Соглашение 186 Глава 75.2. Соглашение 187 Глава 76.1. Избиение 188 Глава 76.2. Избиение 189 Глава 77.1. Выпускной сезон четвёртого курса 190 Глава 77.2. Выпускной сезон четвёртого курса 191 Глава 77.3. Выпускной сезон четвёртого курса 192 Глава 78.1. Вместе 193 Глава 78.2. Вместе 194 Глава 79.1. Родные люди 195 Глава 79.2. Родные люди 196 Глава 80.1. Отец семейства 197 Глава 80.2. Отец семейства 198 Глава 80.3. Отец семейства 199 Глава 81.1. Несчастный случай 200 Глава 81.3. Несчастный случай 201 Глава 82.1. Не трогай моего мужчину 202 Глава 82.2. Не трогай моего мужчину 203 Глава 83.1. Статус 204 Глава 83.2. Статус 205 Глава 84.1. Спасибо вам всем, мы вместе 206 Глава 84.2. Спасибо вам всем, мы вместе 207 Глава 85.1. Дополнительная история. Верь в настоящую любовь 208 Глава 85.2. Дополнительная история. Верь в настоящую любовь

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.