Готовый перевод Prime Minister in Disguise / Премьер замаскировался: Глава 21, Премьер-министр замаскировался

Глава 21, Премьер-министр замаскировался

Лиу ЧхэнФэн, прислонившись спиной к живописной искусственной скале в укромном уголке парка, как положено будущей маме, потреблял витамины. Он жевал яблоко и ждал кой-кого, с кем ему надо было встретиться втайне от нескромных глаз...

Легкое платье цвета пепельной розы с широким поясом в сочетании с накинутым поверх него цвета морской волны дасиушанем подчеркивали изысканную женственность бывшего боевого генерала. На дасиушань опускались выпущенные из затейливой прически роскошные каштановые локоны.

Хитрые зеленоватые глаза стреляли из стороны в сторону.

(Лиу ЧхэнФэн, прикрывая рот ладонью, делает вид, что любуется объектами культурного наследия:) - Товар с тобой?

(Голос из-за угла, полузадушенно:) - Да, да. Все, как надо.

(Лиу ЧхэнФэн:) - Слежки не было?

(Голос:) - Не извольте беспокоиться.

(Лиу ЧхэнФэн:) - Ты из кустов вылезешь когда-нибудь? Сколько мне тут еще стоять-то?!

(Голос, хрипит:) - Да ползу я, ползу! Ох, тяжело!.. Бытие мое административное!

Из-за скалы вылез придворный чиновник в шапочке с ушками и пал у ног красавицы. На глазах у него были слезы, а на спине - объемистый мешок.

(Лиу ЧхэнФэн, испугавшись:) - Э-э! Без глупостей! Я замужем! Сейчас как мужу все расскажу, он тебя премии лишит!

(Чиновник в шапочке, лежа на земле:) - Мешок! Вам посылка от премьер-министра... Я так думаю, он вам кирпичей прислал.

(Лиу ЧхэнФэн:) - Только посылка?

(Чиновник, пытаясь умереть от грыжи:) - Вам мало?!

(Лиу ЧхэнФэн, подбирая мешок одной рукой:) - А передать он мне ничего не просил?

(Чиновник, с ужасом глядя на изящную дамочку, помахивающую тюком с кирпичами:) - Вот, он сказал все написано в этом обстоятельном письме.

(Лиу ЧхэнФэн:) - Благодарю за службу. Вольно, боец.

Он (то есть Лиу ЧхэнФэн, разумеется, - посыльный остался лежать с грыжей под кустами) одним прыжком перемахнул через зеленую изгородь и зафиндилил мешок сквозь окно в спою опочивальню. А потом и сам сиганул над подоконником, ловко приземлившись на колено с упором на одну руку.

(Лиу ЧхэнФэн:) - Жалко я этого говнюка Чжэн ТяньЧжао в детстве не пришиб! Из-за него мне приходится в собственную спальню пробираться тайком!.. Чего он сюда наложил? Банки что ли с вареньем от тети Фани?.. А! Нет, только не это!

Узел был полон государственных документов, требовавших резолюции и подписи!

Письмо, полученное от тайного посыльного, гласило: "Дорогой друг Фэн, если ты читаешь эти строки, значит меня нет (и больше не будет) на рабочем месте. С этой минуты ты - замминистра, твоя обязанность - просматривать и визировать за меня все документы. Не забудь красиво подделывать мою подпись, а то тебя посадят в тюрьму, и мне опять придется ходить на работу."

(Лиу ЧхэнФэн:) - Пристрелю гада!

(Чжэн ТяньЧжао, внезапно:) - Апчхи!

(Ли ЧжиФань:) - Дядя, ты в порядке?

(Императрица:) - Сынок, подай-ка колчан, у меня стрелы кончились.

(Ли ЧжиФань, натягивая тетиву и жмуря глаз:) - Мама, цельтесь чуть выше, с поправкой на ветер. Как я. А то дядю пораните.

(Императрица, спуская тетиву:) - Кому дядя, а кому позорище, которое опять разрушило помолвку.

(Чжэн ТяньЧжао:) - А вам точно яблоко больше некуда поставить кроме как мне на голову?!

конец главы

http://erolate.com/book/3749/97510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь