Глава 58, Премьер-министр замаскировался
Золотой водоворот парашютиков гинкго над столицей Великого Ляна означал приход теплой осени.
Романтическое настроение проникало под крыши и в окна, настраивая подданных его величества на поэтический лад и пресекая любые поползновения к трудовой деятельности.
Больше всех поддавался поэтическому настрою, конечно, левый премьер-министр Чжэн, который удрал с работы пользуясь тем, что император Ли прогуливал заседания во Дворце Советов.
Всеобщее счастье от наступившего бабьего лета портила только маленькая нищенка в старом заплатанном плаще с капюшоном, из-под которого выбивались несколько белокурых прядок. Бедная девушка жалась к стене магазина на главной улице и растерянно озиралась невинными голубыми глазенками, прекрасными, как звезды.
- Ах, бедная я сироточка, - было написано на ее личике. - Нету у меня ни папы, ни мамы... Что же мне, сиротке делать?.. Если только вписаться в императорский гарем и убить императора Ли и премьер-министра Лиу... А вот как раз едет экипаж левого премьера Чжэн ТяньЧжао...
Левопремьерский экипаж плелся по улице со скоростью черепахи, которой очень не хочется ползти в рабочий кабинет и разбирать неподписанные документы, скопившиеся там.
Закутанная в сиротский драный плащик, Вэнь Жоу без колебаний ступила на дорогу перед лошадьми. Лошади попятились, потому что прочитали в сиротских голубых глазках количество килограммов колбасы, которое из них получится, если попробуют рыпнуться.
Возница привстал, чтобы разглядеть, что происходит. Дремавший в экипаже Чжэн ТяньЧжао стукнулся головой о бортик и набил шишку.
Началась череда кровавых жертв из-за козней Вэнь Жоу.
Бедная сиротка деловито улеглась на дорогу перед лошадьми и жалобно завыла:
- Ох, какое горе! Мне переехали все руки и ноги! Чем же я теперь буду спички продавать?!
(ПМ Чжэн, отодвигая занавеску и выглядывая из экипажа:) - Что случилось?
(Возница:) - Какая-то нищенка перебегала дорогу и упала под ноги лошадям.
(ПМ Чжэн, в замешательстве, потирая свежую шишку на голове:) - Но это ведь не мы ее сбили?
Министр посмотрел на возницу вопросительно.
(Возница:) - Я вообще ни при чем, я еле ехал. Наверно, она испугалась лошадей и потеряла сознание от шока.
Он посмотрел на лошадей.
(Лошади, про себя:) - Ага, правильно, валите все на нас...
(ПМ Чжэн, вздыхает:) - Пойдем-ка посмотрим, не ранена ли эта бедная девушка. (выходит из экипажа, наклоняется над безжизненным телом и трясет за плечо) Эй! Бедная девушка!
Девушка валялась на мостовой в позе лебедя, подстреленного во цвете лет, искусно нагнетая саспенс. Вокруг собирался народ.
(ПМ Чжэн, трясет бедняжку:) - Эй, девушка, ты почему не реагируешь?
Залатанный капюшон открыл прекрасное лицо, обрамленное белокурыми волосами.
(ПМ Чжэн, изумленный:) - Вэнь Жоу?!
В своих конкубинских покоях правый премьер Лиу в это время делился соображениями:
- Я все равно не думаю, что сейчас подходящее время, чтобы нанести удар по Цхао Маню... пока нету убедительного перевеса сил в нашу сторону.
(Ли ЧжиФань, изучая карту, которую держит в руках:) - Конечно. Я послал дополнительные войска в город Ци только для того, чтобы припугнуть маркиза. Чтобы он поменьше наглел.
Ли ЧжиФань чувствовал, что честно заслужил эту передышку.
Лиу ЧхэнФэн в кои-то веки не лез под вражеские стрелы, не скандалил в Зале Советов, не рассылал тайные приказы императорским войсковым частям, не задирал дикого маркиза, не бегал по ночам на свиданья со вторым премьер-министром, не сыпал отраву для тараканов в яблочное пюре, перепутав его со снотворным, - и все это с этим своим ясным взором каре-зеленых глаз, преданно тырясь ими в Ли ЧжиФаня.
С простреленным плечом, он сидел в постели забинтованный, замотанный в одеяло поверх трех слоев воздушных кружев и ленточек. Для верности, на одеяле были насыпаны еще пять килограммов его любимых яблок, которые правый премьер с удовольствием поглощал в свое бездонное стройное тело.
Ли ЧжиФань сторожил его днем и ночью и обеспечивал заботу о больном.
С еще большим желанием, он закатал бы своего непоседливого министра в бетон, оставив снаружи только голову... но не все желания сбываются, даже у императоров.
- Как минимум, это должно заставить Маня побольше думать о проблемах в собственных землях и перестать планировать убийство моего премьер-министра...
Ли ЧжиФань посмотрел на Лиу ЧхэнФэна.
Лиу ЧхэнФэн безмятежно грыз яблоко, поглядывая лучистыми зеленоватыми глазами на спортивную фигуру супруга, облаченную в узкое парчовое ханьфу цвета запекшейся крови и черный шелковый дачхан с золотыми драконами. Красивый император органично вписывался в пейзаж осеннего дня.
Золотой парашютик гинкго проник в комнату и принялся танцевать вокруг правителя Великого Ляна, отправляя его рабочее настроение в далекие леса, где среди реликтовых деревьев бегают друг за другом волшебные единороги. Руки Ли ЧжиФаня опустили карту, а фиолетовые глаза приняли мечтательное выражение.
Его мечты не имели никакого отношения к маркизу Цхао Маню. Он присел на кровать к Лиу ЧхэнФэну.
Лиу ЧхэнФэн жрал свое яблоко и был безнадежен.
- Ты знаешь, - сказал Ли ЧжиФань, становясь серьезным и нежным. - Я ведь это делаю и для тебя тоже. Потому что забочусь о твоей безопасности...
(Лиу ЧхэнФэн, жует, бодро:) - Нам срочно нужен контрплан, чтобы раз и навсегда разобраться с маркизом!
(Ли ЧжиФань:) - ...
(Служитель за дверями:) - Докладываю Его Величеству! Министр Чжэн ТяньЧжао прибыли и требуют аудиенции!
(Ли ЧжиФань, мрачнея:) - Он другого времени выбрать не мог?
(Лиу ЧхэнФэн, слегка покраснев:) - ...
(Ли ЧжиФань, вставая:) - Пускай премьер-министр Чжэн войдет.
Чемпион красоты и романтики Великого Ляна Чжэн ТяньЧжао в этот теплый осенний день, когда всем великолянцам хотелось любить, поганил настроение своим унылым видом.
Он неловко потоптался в дверях, чувствуя, что среди осенних золотых и янтарных лучей, третий номер в спальне лишний.
(Ли ЧжиФань, без выражения:) - Дядя, что-нибудь случилось?
(ПМ Чжэн:) - Э-э... Приветствую Его Величество... Ваше Величество, как насчет выйти поговорить?.. ты и я...
(Ли ЧжиФань:) - Как насчет никуда не ходить и поговорить прямо в покоях леди Лиу? Здесь все свои.
(Лиу ЧхэнФэн, хихикая и таская с тарелки виноградинки) - Ха-ха, дядя. Только не говори, что ты натворил что-то такое неприличное, что тебе стыдно при мне признаться!
(ПМ Чжэн:) - В столицу явилась Вэнь Жоу!
Лиу ЧхэнФэн подавился виноградиной.
(Ли ЧжиФань, с удивлением:) - Вэнь Жоу? Где она?
(Лиу ЧхэнФэн, думает, неприятно пораженный:) - Дочь покойного северного правителя Вэнь Жоу?
(ПМ Чжэн, со смущением:) - Да... Я пока отвез ее к себе в усадьбу, но как-то мне не очень...
(Ли ЧжиФань, вполоборота наблюдая за реакцией Лиу ЧхэнФэна:) - Ладно, раз уж ты все равно пришел, можешь задержаться ненадолго. Обсудим, что нам делать с Цхао Манем.
(Лиу ЧхэнФэн, из своего одеяла, со спокойствием на лице:) - Вопрос Цхао Маня можно обсудить потом. Дядя нарочно пришел, чтобы доложить о прибытии Вэнь Жоу. Это действительно событие из ряда вон. Мне кажется, император должен первым делом встретиться с ней.
Ли ЧжиФань, наконец, повернулся к премьеру Лиу и посмотрел на него со странным выражением на лице.
Лиу ЧхэнФэн не обратил внимания на обиженно поджатые губы своего царственного супруга.
(Ли ЧжиФань:) - Тогда ладно. Ты лежи, отдыхай. Я схожу посмотрю - и сразу назад.
(Лиу ЧхэнФэн:) - Обо мне не волнуйся. Я буду тебя ждать.
(ПМ Чжэн, думает:) - "Лежи отдыхай... Я буду ждать тебя..." Я слышал чириканье попугаев-неразлучников?
- Ну, если тебе без меня не скучно…
Ли ЧжиФань резко развернулся и ушел.
- Тогда, пошли, дядя, - бросил он на ходу.
Оставшись в одиночестве, Лиу ЧхэнФэн позволил тени тревоги омрачить идиотское безмятежное выражение на его лице.
- Вэнь Жоу, она же, если память мне не изменяет, была обручена с Ли ЧжиФанем, но внезапно исчезла, - думал он с неприязнью. - Встает вопрос: почему она объявилась именно сейчас?
Ли ЧжиФань в своем черном дачхане, развевающемся, как траурное знамя, шагал по дворцовым переходам, игнорируя прекрасный осенний день и желтые листья. Чжэн ТяньЧжао едва поспевал за ним.
(ПМ Чжэн:) - Племянник, так что мы будем делать с Вэнь Жоу?
(Ли ЧжиФань, отсутствующе:) - Я об этом еще не думал.
(ПМ Чжэн, заглядывая в лицо императору:) - Непростое положение... Вы же с ней были обручены... не говоря о том, что ее отец, он из-за тебя...
(Ли ЧжиФань, приходя в себя:) - Да, знаю. Я слишком многим ей обязан... Поэтому я хочу взять ее во дворец, а потом мы обдумаем все остальное.
Прелестная фигурка Вэнь Жоу виднелась во дворе под красным кленом, картинно осыпавшим ее своей пурпурной листвой.
Красотка ЖоуЖоу уже куда-то дела свой нищебродский плащик и осталась в небесно-голубом наряде, выгодно подчеркивавшем цвет ее огромных глаз.
- Братец ЧжиФань! - вскричала она, словно всю жизнь ждала этой встречи, а не шлялась неизвестно где три года.
- Вэнь Жоу... - начал Ли ЧжиФань, протягивая девушке руку.
Зная коммуникативные навыки великолянского правителя по отношению к прекрасному полу, Чжэн ТяньЧжао не удивился бы, если бы Ли ЧжиФань встретил нашедшуюся невесту крепким приветственным рукопожатием, однако красотка уже висела на нем, обвив нежными ручками талию и все места, до которых смогла дотянуться.
(Вэнь Жоу, задыхаясь от восторга:) - Большой братец ЧжиФань, неужели это действительно ты?! Вот радость-то! А я-то думала, уже не свидимся!
Наблюдая сцену, становившуюся все у него на глазах все интимнее, по мере того, как Вэнь Жоу все глубже втискивалась в молодого императора, ПМ Чжэн ТяньЧжао ошарашенно думал:
- Ничего себе, он и правда возьмет ее в гарем... А как же второй попугай-неразлучник?.. Ревновать не будет?
конец главы
----------------------------------------------------------------
Господа читатели, если вам нравится перевод, не забудьте поставить лайк, это доброе дело, вам на небесах зачтется. Или напишите комментарий. Ваши похвала и критика заставляют мир вращаться.
Отдельная благодарность сознательным читателям - за лайки на главной странице перевода, именно по ним считается рейтинг работы на сайте.
http://erolate.com/book/3749/97575
Сказали спасибо 0 читателей