Готовый перевод Prime Minister in Disguise / Премьер замаскировался: Глава 81, Премьер-министр замаскировался

Глава 81, Премьер-министр замаскировался

- Убьём! Убьём императора!

В сумерках солдаты Маня, как река, протаранившая плотину, вырвались на поляну.

- Убьём императора! - повторяли они.

Впереди с изогнутым мечом дао в руке дрался сам маркиз, расшвыривая имперцев налево и направо.

За ним, как за стадом мамонтов, пролегла просека из поваленных тел, лежащих без движения или еще корчившихся от боли. Свет луны играл на быстрой стали его изогнутого оружия и отражался в яростных глазах. Воины императора с пиками цзи наизготовку накатывали на него и пятились назад.

Воздушное кунг-фу маркиза было одновременно прекрасно и ужасно: когда его могучая туша взмывала ввысь, оттолкнувшись от вражеской пики, и застилала звезды, казалось, что в небе над битвой парит летающий кабан. Когда его мощная фигура, как бомба, низвергалась вниз, все разбегались, - и свои, и чужие.

Наконец, южный правитель на миг приземлился на колено и в ту же секунду лезвия десятка пик опустились на него. Цхао Мань вскинул руку с мечом, блокировав сразу несколько клинков и наплевав на те, которые прошли мимо и проткнули его в разных местах. Имперцы напрягали все силы, но не могли продавить оборону могучего южного правителя.

- Прочь с дороги! - ревел он. - Я доберусь до тебя, Ли ЧжиФань!

Солдаты вокруг него переглядывались в нерешительности. Казалось, маркиза не брало оружие и раны ему были нипочем.

Сквозь суматоху боя стоявшие бок о бок император Ли и премьер Лиу наблюдали за продвижением маркиза Маня в их сторону.

Становилось понятно, что, каким был могучим и умелым бойцом он ни был, маркиз начинает выдыхаться. Он двигался все медленнее, из множества ран на его теле текла кровь.

(Ли ЧжиФань, задумчиво, вслух:) - Стоит отдать маркизу должное, он бесстрашный воин.

Лиу ЧхэнФэн вздрогнул и внимательно посмотрел на друга. В его спокойном тоне он уловил оттенок горечи.

(Ли ЧжиФань, продолжает, жестко:) - Жаль только, для меня он не представляет никакой пользы.

Такова была безжалостная эпитафия Ли ЧжиФаня по бывшему боевому соратнику.

Лиу ЧхэнФэн скорбно опустил глаза. А чего он ждал? Он же сам хотел, чтобы Ли ЧжиФань мыслил как император.

(Ли ЧжиФань, через поляну:) - Цхао Мань, так ты не собираешься складывать оружие?

(Маркиз Мань, зажимая рану на груди:) - Не твое дело. Я не боюсь смерти. Заберу с собой пару десятков твоих солдат... (хрясь саблей!)... Вот только... вот только жалко, что я не смогу выполнить обещание...

Маркиз усмехнулся, из угла рта у него струилась кровь.

Вэнь Жоу, прекрасная и далекая, с падающим по спине водопадом золотых волос, стояла в свите вдовствующей императрицы и неотрывно смотрела на него, судорожно сжимая руки.

(Вэнь Жоу, думает:) - Цхао Маню пришел конец. Мне остается полагаться только на саму себя.

Он нервно прижимала к груди запястье правой руки.

(Вэнь Жоу, думает:) - Нужно поскорее исчезнуть отсюда, пока меня не поймали.

- Далеко ли ты собралась, девочка моя? - вдруг душевно спросила императрица и опять погладила Вэнь Жоу по головке. Вэнь Жоу почувствовала, что твердая рука Тху СаньНян не столько гладит ее, сколько держит за голову, и, когда она перебирает ногами, у нее получается только топтаться на месте.

(Вэнь Жоу, в замешательстве:) - Э-э... в библиотеку?

- Нет! За библиотекой через две недели прибегай, однако! - из-за дерева высунулся бородатый мужик в валенках и помахал библиотечной карточкой.

(Вэнь Жоу, делая вид, что сейчас потеряет сознание:) - Ах, боже же ты мой - столько крови, сплошной негатив! У этих людей явно какие-то проблемы... я пошла, я на это не могу смотреть!

(Императрица, усмехаясь:) - В заговорах ты участвовать можешь, а смотреть не можешь?

(Вэнь Жоу, содрогаясь:) - В каких таких заговорах? Вы, мамаша, наверно, выпили лишнего на морозе... Я же ж бедная сиротка, какие у меня могут быть заговоры?

(Императрица:) - С целью убить императора?

(Вэнь Жоу:) - Ах, этот заговор!... (сопит с коварной рожей, соображает) Ничего не знаю!

(Императрица, говорит медленно и ровно, словно львица подкрадывается:) - Вэнь Жоу, любовница Цхао Маня, у тебя достало наглости проникнуть обманом в императорский дворец!

(Вэнь Жоу, падая на колени:) - Императрица-матушка, что вы такое говорите! Это ж он сам меня во дворец заманил... Жениться обещал!

Вэнь Жоу в снегу жалобно хныкала и в отчаянии всплескивала маленькими ручками. Ее небесные глаза были полны слезами. Маленькая принцесса была похожа на котенка, выброшенного в сугроб на мороз.

Все вокруг прониклись к ней сочувствием.

Битва на поляне остановилась. Солдаты посмотрели на вдовствующую императрицу в ожидании объяснений.

(Императрица:) - Мои люди обыскали усадьбу Цхао Маня и нашли вашу секретную переписку! Доказательств вины неоспоримы, так что лучше признайся во всем. Ты и Цхао Мань вступили в сговор с целью убить императора Великого Ляна... объясни мне, зачем ты это сделала?!

Ее Величество вытащила из-за корсажа бумажный конверт и швырнула его на землю рядом с северной принцессой. Узкие плечики Вэнь Жоу под изысканной меховой накидкой вздрагивали от рыданий.

- Зачем? - глухо повторила она и повернула лицо к императрице. Лицо было черным от ненависти. Столько злобы было на нем, что всех пробрала невольная дрожь - словно нечистый дух проглянул из недр души миловидной девушки.

(Вэнь Жоу:) - Ха-ха-ха! (впадает в исступление) Вы еще спрашиваете "зачем"!.. Затем! Затем, что где вы были, боевые соратники моего отца, когда армия Лиу ЧхэнФэна окружила его?! Почему никто из вас не пришел ему на помощь и не прислал подкрепление?!

Теперь Вэнь Жоу указывала трясущимся пальцем на Лиу ЧхэнФэна и кричала:

- Вот он здесь стоит, живой!

Все посмотрели на Лиу ЧхэнФэна.

Лиу ЧхэнФэну стало неловко за то, что он живой.

(Вэнь Жоу, дрожа от ярости:) - А мой отец мертв! И всем наплевать! Кто-нибудь был наказан за его смерть? Никто не был наказан! Эта сволочь теперь снова премьер-министр, а его сестра - старшая супруга императора!... (теряет контроль над собой, хохочет) Доказательства у них!... Ха-ха-ха!.. (слезы потоком льются по лицу) Если бы вы в тот день отправили моему отцу дополнительные войска, ему не пришлось бы в одиночку выступить против армии Лиу ЧхэнФэна и мне не пришлось бы столько страдать потом... Ли ЧжиФань... Цхао Мань...

Ли ЧжиФань молча слушал обвинения дочери покойного Вана Вэнь Ляна, даже не повернувшись в ее сторону.

Лиу ЧхэнФэн ждал, что он возразит что-нибудь, но молодой император молчал.

Маркиз Мань зажимал рваную рану под горлом и шевелил губами, пытаясь что-то сказать.

(Вэнь Жоу, кричит:) - Вы думаете, я не знаю? Вы думаете, я не знаю, почему вы не отправили тогда подкрепления? Потому что мой отец был достоин трона в миллион раз больше, чем любой из вас! А кто из вас не хотел стать императором?!

(Маркиз Мань, тихо, тянет окровавленную руку:) - ЖоуЖоу...

(Вэнь Жоу, бормочет и прижимает к груди правое запястье:) - Никто из вас отсюда не уйдет! Все погибнете!

Она оголила руку до локтя, и стала видна миниатюрная сигнальная ракета, ремнями закрепленная с тыльной стороны кисти.

(Вэнь Жоу, неожиданно переходя от горя к неистовой радости:) - Ха-ха-ха! По моему приказу, надежные люди уже разлили масло вокруг этой поляны! Один сигнал от меня - и вы все сгорите заживо, как крысы на тонущем корабле!

(ПМ Чжэн, в панике:) - А-а!

(Императрица, сердито:) - Дура!

(Маркиз Мань, забыв о себе:) - ЖоуЖоу! Не надо!

(Вэнь Жоу, безумно хохочет и рыдает одновременно:) - Ха-ха-ха! Вы все заплатите за смерть моего отца!

конец главы

----------------------------------------------------------------

Господа читатели, если вам нравится пересказ, не забудьте поставить лайк, это доброе дело, вам на небесах зачтется. Или напишите комментарий. Ваши похвала и критика заставляют мир вращаться туда-сюда

Отдельная благодарность сознательным читателям - за лайки на главной странице перевода, именно по ним считается рейтинг работы на сайте.

http://erolate.com/book/3749/97623

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь