Готовый перевод Prime Minister in Disguise / Премьер замаскировался: Глава 113, Премьер-министр замаскировался (часть 2)

Глава 113, Премьер-министр замаскировался, часть 2

На этом свете в синем весеннем небе плыли белые облака. Красные крыши блестели на солнце.

Серые гуси прилетали на пруды и дрались из-за мест для гнездования.

Император расхаживал по крыльцу взад-вперед, как тигр по клетке, и был недоволен.

Старый доктор кланялся и кланялся, и уже не мечтал уйти в целости.

(Ли ЧжиФань:) - Столько дней прошло. Почему лихорадка у моего премьер-министра не спадает?

(Доктор, кланяется:) - Почтительно докладываю Вашему Величеству! Старая рана Его Превосходительства еще не зажила, это вызывает осложнения. Циркуляция внутренней силы ци в духовных меридианах ослаблена, а энергия ян вообще на нуле...

(Ли ЧжиФань, медленно:) - Старая рана?..

(Доктор, топчется с ноги на ногу:) - ...

(Ли ЧжиФань:) - Я муж, я имею право знать!.. Гхм... То есть я не муж... но право знать я все равно имею! Я - император, твою мать!

(Доктор:) - У Его Превосходительства внутренние повреждения после битвы с войсками Оуяна Вэня... Он получил удар древком копья в грудь... и на него упала лошадь.

- Мне конец, - подумал старый доктор. - Говорила мне мама, учи сопромат! На кой черт я пошел в медицинский?!

(Доктор, оправдывается:) - Его Превосходительство велели некому не говорить... чтобы не понижать мораль в войсках...

(Ли ЧжиФань:) - И ты его послушал?! А если Его Превосходительство захочет прыгнуть с пятого этажа, ты тоже с ним прыгнешь?!

(Доктор, со слезами:) - Простите, простите, Ваше Величество! Этот доктор виноват!

(Ли ЧжиФань, делая усилие, чтобы сохранить самообладание:) - Так. Что нам делать теперь?

(Доктор:) - Главное сейчас - позаботиться о восстановлении сил в ослабленном организме. Покой и отдых, положительные эмоции, постельный режим, здоровая диета, регулярное проветривание помещения...

(Кашель из комнаты:) - Кхе.. кхе...

(Ли ЧжиФань, оказываясь у дверей раньше врача и хватая его за шкирку:) - Куда?!

(Доктор, семенит на месте:) - Э-э... Я доктор, я спешу к пациенту!

Молодой император развернул старичка лицом к далеким голубоватым горам, видневшимся в туманной дымке за стенами столицы.

Он широким жестом указал ему на безбрежные дали подлунного мира и сердечно напутствовал:

- Доктор, ты сейчас спешишь на хер... вон туда. А я пойду займусь пациентом.

Хлоп! Дверь покоев премьер-министра Лиу захлопнулась.

Доктор пошел собирать рюкзак.

Император Ли кинул на сидевшего в постели премьер-министра Лиу подозрительный взгляд и сердито забренчал на столе баночками с лекарствами. Лиу ЧхэнФэн понял, что Ли ЧжиФань, согласно регулярно проявлявшейся бандитской натуре, опять обчистил доброго доктора.

Ли ЧжиФань, нахмурив прямые, как мечи цзянь, брови, считал пилюли, раскладывал их на суточные порции и был человеколюбивым образцом буддизма.

- Ты знаешь, что меня беспокоит.. кхе... кхе... - сказал Лиу ЧхэнФэн, подавляя сухой назойливый кашель. - В долине Да Ху много дней идут дожди... если река возле города Да Ху разольется...

Он углубился в размышления, изучая рапорт, прибывший из Северного региона.

- А меня, знаешь, что беспокоит? - сказал Ли ЧжиФань, бестрепетной рукой отбирая у Лиу ЧхэнФэна рапорт и делая ударение на слове "меня". - Что ты не слушаешь своего... (пауза)...

(Лиу ЧхэнФэн, подсказывает:) - ...доктора?

(Ли ЧжиФань, отмахивается:) - В жопу доктора... (старый надоедливый козел)

Черт! Ему так нравилось говорить "Леди Лиу, я твой муж, ты должна меня слушаться."

(Ли ЧжиФань, сурово:) - ...своего повелителя!

Тоже неплохо прозвучало!

(Ли ЧжиФань, тряся отобранным документом:) - Тебе что говорили?! Кому прописали покой и отдых? Ты что хочешь, чтобы у тебя энергия ян никогда не восстановилась?!

(Лиу ЧхэнФэн:) - Кхе, кхе... Это ничего, это небольшая простуда.

(Ли ЧжиФань, повышает голос:) - Большая или небольшая, не тебе решать!

(Лиу ЧхэнФэн:) - Еще полчасика!

(Ли ЧжиФань, рычит:) - Нет!

Сидевший в подушках Лиу ЧхэнФэн в беленькой нижней рубашке, с волнистыми каштановыми волосами вокруг милого лица, выглядел таким послушным и беззащитным, что у императора не хватило злости на него ругаться.

Премьер-министр еще температурил, поэтому его белоснежная кожа была на щеках и скулах окрашена нежным розовым цветом.

Он сидел и перебирал пальчиками золотистый шелк пухового одеяла, расправляя уголок. Его зелено-карие выразительные глазки виновато посмотрели на своего повелителя, а бровки...

У Ли ЧжиФаня появилось ощущение, что сейчас в этой тихой комнате одно рыжее бессовестное животное семейства собачьих целенаправленно полирует мозги своему повелителю.

(Ли ЧжиФань, садясь на кровать поближе к пациенту, спокойно:) - Все твои бумажки я отправлю в канцелярию к Чжэн ТяньЧжао, пускай он занимается.

(Лиу ЧхэнФэн:) - Но... Э-э... Ваше Величество, зачем вы лезете рукой ко мне под одеяло?

- А ты как думаешь? - бархатным голосом спросил Ли ЧжиФань.

(Лиу ЧхэнФэн, смущенно:) - Там нет ничего интересного.

Ну, это кому как...

(Ли ЧжиФань, вслух, мечтательно:) - А если найду?

(Лиу ЧхэнФэн, краснея:) - Это мое колено.

(Ли ЧжиФань, шарит рукой, тихо:) - Колено? А это что?

(Лиу ЧхэнФэн, опускает взгляд:) - Кхе... А это... выше колена.

- Выше колена называется ляжка, - сообщил император, который любил точность во всем. - А то, что выше ляжки называется...

(Лиу ЧхэнФэн, тихим шепотом, опустив трепещущие ресницы:) - Называется...

(Ли ЧжиФань, еще более тихим шепотом:) - Называется... (вытаскивает и смотрит на обложку)... "Транспортная ведомость южной группировки войск"... ("транспортная ведомость" прозвучало немного хрипло) Тебе не стыдно врать своему императору и прятать документы под одеялом?!

(Лиу ЧхэнФэн, убитый:) - Я просто оставил что-нибудь почитать на ночь.

(Ли ЧжиФань, вытаскивает еще складные талмуды:) - А вот это как называется?.. Да блин, сколько же ты сюда запихал!

(Лиу ЧхэнФэн:) - Ваше Величество! Хотя бы это оставьте! Там всего 120 страниц!

Лиу ЧхэнФэн был очень расстроен потерей документов. Глаза у него блестели, - по всей видимости, от слез утраты.

Нежное сердце Ли ЧжиФаня не могло вынести такого зрелища.

- Тебе надо лежать, - сказал он, укладывая друга в постель и одной рукой осторожно поддерживая его за затылок. Молодой император склонился над ним так низко, что пряди его черных шелковых волос упали на лицо Лиу ЧхэнФэна и смешались с его каштановыми локонами.

Чувствуя тепло от дыхания Ли ЧжиФаня, Лиу ЧхэнФэн подумал, что он сейчас, наверно... вот сейчас... вытащит из-под матраса его последнюю заначку, ведомость по сбору кедрового ореха из уездов Бэйшаня!.. но второй мужчина просто опустил его на мягкие подушки и несколько секунд не мог отвести взгляд от лица Лиу ЧхэнФэна.

- Я ненадолго, - подумал Лиу ЧхэнФэн, слабой рукой удерживая друга возле себя. - Только посмотрю, какие у него красивые глаза... (тихая паника) ?!!... Что я только что подумал?!.. Это не я! Я имел в виду: посмотрю, не сердится ли он!.. Это все из-за температуры. Да, точно! Я же больной, я за себя не отвечаю...

(Ли ЧжиФань, неохотно отпуская Лиу ЧхэнФэна:) - Спи... Позови меня, если что-нибудь будет нужно. Я рядом.

(Лиу ЧхэнФэн, закрывает глаза, полный разных чувств:) - ...

конец главы

------------------------------------

Почтенные читатели, если вам понравилась глава, поставьте, пожалуйста, лайк. Да хранит вас милостивый Амитабха.

Тысяча благодарностей благодетелям, поставившим лайки и звезды на титуле проекта.

http://erolate.com/book/3749/97697

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь