42 / 225

----42 глава----

- Значит, общение может помочь в некоторых степени подавить психические припадки?... Неожиданно... - сказал Теодор, обдумывая слова кошки сказанные несколькими днями ранее.

" Если так подумать, то это поможет сгладить эффект от внешних факторов, поэтому все вполне логично... Но мне почему-то кажется, что меня обманывают... " Подумал Теодор, надевая белую вуаль.

Он уже принял тот факт, что ему придется столкнуться со всеми целями захвата и героинями из игры. Но, как ему кажется, он сделал достаточно, что бы не быть втянутым в их сумасшедшие и кровавые игры.

Конечно, он не намеревался сталкиваться с ними специально, и уж точно не заводить с ними дружеские отношения...Но ничего же не было сказано о рабочих отношениях.

Теодор собирался поддерживать только этот вид связи, поэтому он мог так же не волноваться о своей семье. Не переходить к дружбе и оставлять на переднем плане только работу... Да, он собирался делать так всю оставшуюся жизнь, попутно пытаясь не умереть из-за психических припадков.

Ах, ещё он собирался исследовать все, что может ему понравится что бы не сдохнуть от скуки. К тому же, ему было необходимо подробнее исследовать собственное ядро с тремя элементами...

- Эй, Тео, такими темпами ты не успеешь на встречу с принцем... Не ты ли хотел расставить границы? Или как ты там это назвал? - спросила большая чёрная камышовая кошка, слегка приоткрыв рот, будто зевая.

- Да-да, я помню... И я не опаздываю, просто задерживаюсь... - сказал Теодор, пробурчав последние слова себе под нос. Он уже был готов, но, видимо, он немного опаздывал... Задерживался, но всему виной была как раз кошка, а не сам Тео.

" Ке-ке... Я уже хочу посмотреть на это, но если мои расчеты верны, то первое впечатление... Хи-хи... " Внутренне захихикала Лючи, пока её хвост медленно покачивался из стороны в сторону.

- Х-а-а-а-а... Ты могла бы меня просто разбудить, как и говорила... Ах, ладно, просто пойдем уже... - с некоторой ноткой раздражения сказал Тео, быстро взяв в руки кошку и пойдя к двери.

........

- Ваше высочество, господин Теодор прибыл и скоро будет здесь... - сказал какой-то из слуг, наклонившись к молодому принцу с золотыми волосами.

Его господин был с виду как всегда равнодушным и холодным, но никто так и не заметил, что юноша очень нервничал сейчас...

Чай успел уже пару раз остыть, пока он ждал Теодора, но... Ожидание стоит того, если в итоге вы увидите того, кого даже император видел один или два раза.

Нет, на самом деле, ему и самому было очень любопытно... Принц хотел познакомиться с гениальным ребёнком и по возможности построить теплые и дружеские отношения. К тому же, его отец был даже рад такому повороту событий, ведь его сын мог познакомиться с такой важной личностью.

Прошло всего пару дней, но все уже знали настоящее имя будущего наследника башни Алхимии.Такая скорость поражает, но не стоит ждать чего-то другого, ведь личность его будущего собеседника действительно необычна.

" В прошлый раз я повел себя грубо и даже назвал его девушкой... Хотя, издалека он действительно выглядел очень хрупко, н-но... Все же стоит извиниться перед ним... " Попытавшись успокоиться, подумал Астер, продолжая смотреть на вход в сад.

Да, чаепитие было устроено в императорском саду. С одной стороны, он хотел так принести извинения за тот случай, когда он попытался выгнать его от сюда, а с другой...Это было его любимым местом, поэтому он, конечно же, приводит сюда своего дорогого гостя.

Просторная беседка, чёрный чай, сладости и множество различных цветов... Пусть сейчас было начало лета, но в императорском дворце цветы всегда оставались такими прекрасными. Изначально такого не было, но первая императрица очень любила цветы и...

Задумавшись на мгновение, глаза Астера помрачнели, как только он вспомнил ту женщину. Он отогнал от себя подальше все эти не самые лучшие мысли.

" Если я буду таким хмурым, то точно напугаю этого ребенка... Надо сделать лицо поприветливее..." Подумал Астер, заметив издалека двух слуг, которые сопровождали хрупкую фигуру в белом одеянии.

Они становились всё ближе и ближе, пока Астер не увидел юношу с длинными черными волосами и с... С кошкой на руках? Нет, у него действительно была чёрная кошка.

Астер даже не обратил внимание на то, что все слуги поспешили уйти... Он продолжал смотреть на черную кошку с золотыми глазами, которая спрыгнула с рук хозяина после пары секунд непрерывного зрительного контакта.

- Ваше высочество? - послышался тихий голос со стороны, после чего Астру пришлось поднять свой взгляд на того, кто прежде держал эту кошку.

Если раньше он был удивлен, то сейчас очень смущен... Пара изумрудных лисьих глазок с недоумением смотрела на него. Видимо, он засмотрелся на кошку и не услышал что-то...

- Прошу прощения, я просто... Был немного удивлён, когда вы пришли вместе с кошкой... Ах, позвольте представиться, меня зовут Астер Гиа Авери, но вы можете обращаться ко мне по имени... - поспешил сказать Астер, нацепив на себя менее волнительную, но вполне дружелюбную улыбку.

........

Теодор продолжал смотреть на принца, который так холодно улыбался, что он даже начал вспоминать все возможные грехи совершенные в этом мире.

Возможно, принцу не понравилось, что он пришёл вместе с кошкой, но... Ему было необходимо взять с собой Лючи, ведь только она может контролировать его возможные припадки на данном этапе.

После приветствия принца, он уже хотел сбежать, но ему необходимо остаться... Остаться, что бы построить прочную и толстую стену под названием "рабочие отношения".

Теодор поправил свою вуаль и поспешно открыл рот...

- здравствуйте, ваше высочество Астер... Меня зовут Теодор, но по понятным причинам я не могу раскрыть вам свою фамилию, поэтому я надеюсь, что вы простите мне эту часть приветствия...- сказал Тео, опустив голову так, что его волосы практически полностью закрыли глаза. Его голос был тихим и мягким, словно ветерок ласкал ваши уши.

- Ах, конечно и... Раз уж мы практически одного возраста я попрошу вас обращаться ко мне по имени.Присаживайтесь... - вновь попросил Астер, но Теодор лишь поднял голову и подошёл чуть ближе.

Просто посмотрев на стол и место проведения встречи он мог сказать, что принц готовился... Ну что ж, он действительно был важной фигурой, поэтому вполне логично, что его захотят использовать...

К тому же, в игре именно принц ненавидел окружающих его людей , поэтому Тео был уверен, что все это далеко не для построения дружеских отношения, а скорее...

" Неужели так он хочет укрепить свою позицию, как кронпринца? Хотя сейчас он официально второй принц, но смерть первого принца уже близка, а других претендентов на престол нет... Да, и в игре и в новелле у него не было соперников в этом плане. Возможно, это просто для подстраховки или для будущих хороших отношений с башней... Ладно, это в принципе то, чего я и хотел... " Подумал Теодор, сев напротив принца.На его колени практически сразу легка Лючи, свесив свой длинный чёрный хвост и закрыв глаза, будто уснув.

Тео не обратил на это внимание, поэтому просто положил одну руку себе на свободное место на коленях а другой стал гладить кошку.Его до сих пор напрягала холодная улыбка Астера, но его это не слишком сильно пугало.

Астер, продолжая холодно улыбаться, взял чашку с чаем и поднес к губам, сделав маленький глоток , прежде чем открыть рот...

- Для начала, я хотел бы извиниться за прошлый раз... Тогда я не знал, кем вы являетесь, поэтому повел себя недостойно и грубо... - сказал Астер, опустив глаза ... Сейчас он даже звучал вполне искренне, но Теодор не поверил не единому слову, ведь пару секунд назад он улыбался, как настоящий маньяк, ненавидящий людей.

" Ладно, вполне логично, что именно с этого и начинаются рабочие отношения... Заглаживаем все, что можно, а после уже строим красивый фасад... Ах, это звучит странно, когда подумаешь об этом пару минут... " Подумал Теодор, даже не притронувшись к сладостям и чаю. Нет, ему бы понравилось, но ему надо было бы снять вуаль, что бы выпить чай и съесть их...

- Можете не извиняться... Тогда именно я ушёл , ничего не сказав, к тому же, вы ничего не знали... - ответил Теодор, наблюдая своими зелеными лисьими глазами, за поведением Астера, который с виду, пусть и был холодным, но... Он жутко нервничал прямо сейчас!

http://erolate.com/book/3761/98211

42 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.