120 / 225

----120 глава---

Не смотря на то, что события между Теодором и любыми людьми, которые ему встречалисб были весьма горячими, это не помешало ему быстро собрать нужные образцы.

Получив кровь Эбигейл, которая сотрудничала так же охотно, как и ее подруга "по оружию", Аврелия Ортэ, Теодор быстро все упаковал и отправился в башню. Как он и подозревал, элемент исцеления действовал так же, как и свет.

В конечном итоге у Теодора было целых три претендента среди огромного выбора разных элементов маны. Боевая, свет и исцеление. Странный, но эффективный, и, пока что, действенный набор.

Юный алхимик из-за занятости не особо-то и обращал внимание на своей окружение. Как только он обнаружил, что разработка лекарства от болезни маны сдвинулась с места, тут же активировался его профессиональный режим.

- Знаешь... А может стоило хотя бы забрать все те приборы из комнаты? Они выглядят дорогими, да и ты говорил, что они принадлежат лично тебе.- сказал Нестор, все ещё вспоминая пристальные взгляды двух молодых герцогинь.

Он все ещё помнил, что они были создательницами клуба в честь ангелоподобного гениального юноши с черными волосами, в который входил практически весь первый, второй и третий курс. Такими темпами, Теодор сможет собрать армию из дворянок и захватить соседнее королевство.

Хотя, как ни странно, видимо Теодор даже не обратил на них внимание. Это немного удивило Нестора, но он уже понял, что когда этот подросток начинает работать, то превращается в какую-то машину, которая не смотрит на всё человеческое.

- Смысл? У меня есть ещё, к тому же, другие нужные приборы для экспериментов есть только в башне... Мы уже нашли три неплохих компонента, которые при должном использовании смогут как минимум облегчить симптомы. Если все так, как я думаю, то вскоре мы сможем понаблюдать за процессом расщипления и повторной кристаллизации маны.- сказав первую часть достаточно громко, а вторую уже тихо и неразборчиво пробормотав себе под нос, юноша лишь устало вздохнул в конце.

В принципе, Теодор никогда не отрицал, что становился слишком внимательным к работе время от времени. Но это было нормальным для него. Проводить исследования и работать сутки на пролет без еды и отдыха... Да, в какой-то момент это и правда стало чем-то обыденным. Было ли это плохо или хорошо, он понятия не имел, но проблем это ему не доставляет.

- И все равно, до сих поражаюсь твоему профессионализму и отсутствующему в такие моменты здравому смыслу. - закатив глаза, сказал Нестор, желая хотя бы раз легонько стукнуть парня по голове.- Ты всегда на износ работаешь? Я пришел, ты работаешь. Я уснул, ты работаешь. Я проснулся, ты работаешь... Стоп, а сколько ты уже не спал? Нет, когда ты последний раз ложился спать?

В этот момент даже Теодор ненадолго завис. Что ж, после последних событий, в которых он прошел через сокрушительное поражение после двух повторных опустошений сосуда маны, юноша был немного слабым, но после отдыха восстановился.

Сейчас, по его мнению, он может работать даже больше. Было ли это каким-то побочным эффектом или чем-то в этом роде, он не знал, но и расследовать это не было смысла. С возрастом его сущность проявит себя ещё больше, следовательно, чем старше он, тем выносливее.

- Не думаю, что это такая большая проблема, когда у нас есть высокопоставленный маг или алхимик, который похищает людей и делает из них коматозников. К такому режиму я давно привык, а вот люди на больничных койках явно ждут выздоровления.- коротко сказал Теодор, смотря в окно кареты. Учитывая, что он не мог сбежать от этого колючего серого взгляда, это было наилучшим вариантом. Да, просто игнорировать.

- Мгм... То есть, по-твоему, совершенно нормально, что пятнадцатилетний подросток доводит себя бессоницами?- упрекающе задал вопрос Нестор, на что юноша так и не ответил. По крайней мере устно. Пока что.

" Господи, но вот и что мне с этим поделать? Если я так уже привык, то почему бы просто не закрыть на это глаза? Ну, я конечно понимаю, что в глазах окружающих я являюсь именно ребенком, который взваливает на себя такую ношу, но... М, я не вижу в этом ничего плохого, если мне самому нормально. Беспокойство вполне объяснимо, но мы даже не близкие друг другу люди, что бы он думал в подобном ключе." Подумал Теодор, тихо вздохнув и продолжая игнорировать вопрос Нестора.

С одной стороны он всё прекрасно понимал, но с другой стороны считал подобное абсолютно бесполезным. От того, что кто-то о нем беспокоился, он не перестанет вытворять что-то странное, если, конечно, считает это "странное" нужным. Исключениями является его семья и Лючи, но и их он не всегда слушал, если считал, что другого варианта развития событий нет.

"Неужели я настолько безразличен к страданию других? Но я же и правда, вероятно, единственный, кто может помочь тем людям, это не такая уж и большая жертва, если по итогу пострадавшие смогут вести нормальную жизнь.Даже если так... Почему мне так неприятно смотреть на эти волнующиеся взгляды? Я же не умру, если не поем и не высплюсь? К тому же, у меня есть голова на плечах и до предсмертного состояния я себя не довожу... Ну, тот раз с Аврелией не в счёт, я не знал, что так будет. Да и все действия в северном лесу были оправданными, без этого мы могли бы и не выбраться живыми. Сколько думаю над этим, почему-то кажется, что что-то не так, или я просто не прав..." Подумал Тео, с небольшой грустью во взгляде повернувшись в сторону Нестора. После вопроса прошло пару молчаливых секунд, но взгляд мечника уже был таким же, как и у его сестры или учителя, когда Тео принебригает банальными вещами, на подобии того же отдыха.

- Даже если будешь меня в этом упрекать, решения своего я не поменяю...- пробурчал Теодор с тем же опущенным взглядом.

То ли от мимолётного и смутного чувства вины, то ли от того что он и правда немного устал от поездки в карете, но в этот момент юноша стал походить на милого, но грустного щеночка с опущенными ушками.

В мгновение ока недовольная пара глаз смущённо заморгала, будто в растерянности. Сказанные Нестором слова явно не были такими обидными, что бы вызвать такую ответную реакцию. К тому же, перед ним была непоколебимая глыба льда, которую вряд ли можно было бы задеть чем-то таким.

- Я-я не... Боже, вот только не надо этих щеначьиз глазок! Я не перестану ругаться просто от того, что ты начнёшь выглядеть так жалко и потерянно.- быстро и особо не задумываясь, выплюнул Нестор, смущённо отведя глаза в другую сторону.

- Я... Я, по-твоему, выгляжу жалко?- приподняв одну бровь, спросил Теодор. Он был расстроен не из-за вопроса, а из-за собственных раздумий, которые привели его к непонятному концу. Но это не изменило того факта, что теперь между ними возникло это маленькое недопонимание.

- А, нет, я не это... Я не это имел в виду, просто ... Агх, ладно, просто поверь, я правда имел в виду другое. Т-ты не жалок, просто твой взгляд такой грустный...- прерываясь в словах и делая нервные паузы, быстро оправдался парень, вновь повернувшись к собеседнику.

Странно, но от того потемневшего взгляда Теодора не осталось и следа, будто ничего такого не было. Он просто закатил глаза и, кивнув, повернул голову в другую сторону. Снова. На этот раз они правда поехали в тишине. По крайней мере никто не говорил, да и не собирался.

"Боже, неужели он на самом деле такой ранимый? Это он из-за моих слов так расстроился? Теодор теперь будет обижаться? Ну, даже после того, как он в прошлый раз так разозлился и пнул меня, в последствии он не держал на меня обиду. Он вообще умеет обижаться? Почему у него такой странный характер? Я же его даже прочитать нормально не могу, то холодный, то такой весь послушный и милый. Это новый вид какого-то расстройства, или просто все гении ни от мира сего? Папа так часто говорил, да и учитель сказал, что все учёные с прибабахом. Ладно, это было... Мило." Подумал Нестор, вспомнив некоторые нечастые эмоции, которые проявлялись на этом прекрасном личике.

Совсем недавно он был в очередной раз потрясен, когда увидел ту лёгкую улыбку, явно натянутую для вежливости. Но, раз уж в ней была нотка естественности, то его сердце неосознанно начало биться чаще. Неужели, черноволосый юноша без здравого смысла способен не только на это холодное выражение лица?

http://erolate.com/book/3761/98338

120 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.