130 / 225

---130 глава---

- Ну, мы нашли преступника и всех пострадавших, тебе надо срочно поехать во дворец и осмотреть их Мне было приказано доставить тебя и Мейна. Поехали, я все расскажу по дороге.- будто ничего обычного не происходило, Нестор выдал шокирующую новость.

- Что ты сказал? Преступник пойман?- ошеломленно спросил Мейн, после чего Нестор лишь закатил глаза. Теодор же продолжил есть, будто новость и правда была обыденной и самой простой.

- Не совсем так, но, опять же, расскажу по дороге. Пардон, что прерываю вашу трапезу, голубки, но таков приказ императора. Давайте, в темпе вальса и в карету.- пару раз хлопнув в ладоши, будто подгоняя обоих, Нестор ощутил очередной прилив раздражения, вновь прокрутив в голове ту картину.

Мейн же не хотел пока признаваться, так почему Теодор кормил его с рук? Это выглядело слишком интимно и романтично, будто они уже помолвлены, если не женаты. От таких мыслей ему становилось дурно, а ведь он должен порадоваться за друга...

Поднеся к губам уже остывший черный кофе, Теодор спокойно ответил, не обращая внимания на явно провокационные слова:

- Не получится. Во-первых, мы завтракаем. Во-вторых, я должен оставаться с пациентами, пока они не проснутся, во избежания казусов или, не дай бог, смерти. В-третьих, по моим примерным подсчётам среди всех пострадавших, не считая тех, кто уже здесь и лежит в коме, другие вполне могут ходить, а следовательно и приехать сюда. Если нужна моя консультация касаемо болезни, то лучшим решением будет привезти всех сюда, здесь предостаточно комнат. К тому же, лекарство не прошло тест до конца, поэтому пока исследования не завершатся, приступить к лечению я не смогу.

Как ни странно, Теодора не удивляло то, что преступник и правда был найден. Если он правильно помнил, недавно совершалась тайная, но при этом самая масштабная, проверка аристократов. Если учесть, что наш злодей или же группа таковых при себе имели не мало средств и связей в башне магии, алхимии и даже в больнице, то самым очевидным было предположить, что виновником был именно аристократ.

"Министр внутренних дел... Значит, к этому и правда была причастна императрица? Зачем? Хотя, я не знаком с внутренними порядками дворца, да и с ней лично тоже не виделся. Не думаю, что мне стоит много размышлять об этом, все равно моя работа это нахождение лекарства, а не политические игры." Подумал Теодор, подняв свой взгляд на немного недовольного Нестора. Хм, а черноволосый юноша и не знал, что мечник мог скорчить такое личико.

-Теодор, это приказ импе...

- Нестор, приказ может и подождать. Сначала мне надо активировать несколько устройств, раз уж ты отрываешь меня от работы. Но для начала я поем, ибо мой желудок пустует второй день. Не вы ли тут распинаетесь о важности здоровья? В таком случае, сядь и жди.- холодно, чуть ли не убийственным тоном, проговорил Теодор, холодно посмотрев на наглого красноволосого юношу, который явно не подозревал об этой стороне юного алхимика с ленивым взглядом.

У Тео всегда был такой странный характер. Его мало что волновало в этой жизни, но принципиальность в некоторых конкретных аспектах продолжала существовать даже в его предыдущей безэмоциональной жизни. А ведь сейчас он стал буквально острее и колючее.

Если он работает, не отвлекайте его от работы. Если он спит, не отвлекайте его ото сна. Если он, б*ять, ест, не отвлекайте его от еды. Все же так просто!

Увидев такой взгляд, леденящий душу, хочешь не хочешь, да смирно опустишь свою пятую точку, как послушная собака. В принципе, как люди, побывавшие на поле боя, Мейн и Нестор должны были привыкнуть к такому, их бы вряд ли можно было испугать таким, но такие глаза, говорящие о самой смерти, буквально заставляли вас работать. Ну, или покорно сидеть на месте.

Положив последний кусочек сладости в рот, Теодор одним глотком покончил с кофе, после чего встал с места и поплелся к двери.

- Дайте мне десять минут, я в последний раз осмотрю пациентов и поставлю новую аппаратуру. Сидите тут.- сказал Теодор, даже не обернувшись. В прошлый такой раз он случайно подслушал весьма интересный разговор, но на этот раз он ничего на кухне не забыл, да и работа его ждёт.

Оказавшись одни, прежде давящая тишина заполнила комнату, ровно до того момента, пока Мейн не открыл рот:

- Он страшнее...

- Моего отца?

- Твоего отца...

Да, примерно таким же взглядом любил пользоваться генерал Ривер, человек, прошедший через множество сражений, безжалостно отправивший единственного сына на войну ради получения опыта, покоривший несколько варварских народов, проживший на войне больше половину жизни и продолжающий возглавлять сильнейший рыцарский орден самой богатой империи континента.

И вот точно таким же взглядом, по которому можно понять, что обладающим им не просто повидал всю жизнь с темной ее стороны, но и повязший в ней по колено, обладал пятнадцатилетний юноша с хрупким телом и миловидным скульптурным личиком.

- Даже у моего учителя, который искупался в крови на незаконных невольничьих боях, не было такого обжигающе-леденящего взгляда. Вот и как тебя угораздило...- хотел было спросить Нестор, все ещё ощущая какой-то холодок на загривке, но его опередил друг.

- А он и такое лицо умеет показывать... Разве не мило?- держась за горящую щеку начал Мейн.- Разве он не похож на насупившегося хомячка? Нет, лучше сказать котенка.

Когда маг только увидел маленького юношу с лисьими глазами, то сразу подумал, что тот похож на милого зверька. Это очень поражало Мейна, ведь его всегда окружали или учёные маги солидного возраста, или натренированные мечники. Да даже девушек на его пути повстречалось не так много, ибо большая часть аристократок предпочитала не уходить в науку, а идти по более простому пути, которое выбирали их родители, а по другому замужество.

Так что в глазах юноши Тео был "диковинкой". И даже в самые отчаянные моменты, такие как сейчас, он мог видеть его лишь в облике того самого милого зверька. Как котенок. Сколько бы холода не пробегало по его спине, этот факт не изменить.

- Ты... Больной что-ли? Меня этот "котенок" пнул в живот с такой силой, с которой даже средненькие рыцари не ударят. Не, ну он и правда милый, но что б умиляться такому...- начав причитать, проговорил Нестор, в итоге остановившись.

Мечник сам представил эту картину. Маленький черный котенок с зелёными глазками. Да, в таком ключе и правда немного сложно бояться его взгляда, тут скорее можно посмеяться и попытаться погладить котика. Даже не смотря на то, что Нестор недолюбливал котов, вероятно, такого пушистика он мог расценивать как нечто милое. Что ж, это тоже парадокс.

- Знаешь, оказывается ,так увлекательно открывать всё новые и новые черты в его характере, да и он весьма разносторонняя личность, такой милый и добрый. Представляешь, все это он приготовил сам. Как осознаю, что об этом мало кто знает, так и тепло на сердце становится. Будто храню какой-то его секрет, даже близость какую-то ощущаю...

- Ты слишком много общаешься с Астером. Вот последние пару предложений прозвучали в точности, как строчки из его романов. Ты меня пугаешь.- хмыкнул Нестор, недовольно повернув голову в сторону. Какого фига он постоянно ощущает раздражение, когда его друг так трепетно высказывается о своих чувствах по отношению к Теодору?

-Да ладно тебе. По-моему, ты сам так же считаешь, просто бесишся. Если б не знал тебя, то подумал бы, что ты так ревнуешь.- посмеявшись и широко улыбнувшись, ответил Мейн на выпад своего друга.

Он не имел ввиду ничего такого, просто он впервые видел подобную реакцию. На самом деле поведение его красноволосого друга было весьма однообразным, но что бы так...

В одно мгновение осознание пришло к обоим юношам. Они просто застыли, тупо смотря друг на друга в полной тишине. Казалось, можно было даже услышать звуки ломающейся реальности, но, наверное, это было лишь их воображением.

Молчание длилось минуту, пока его не решился прервать Мейн:

- Погоди, ты же не...

- Так, я собрался. Думаю, если это не займет больше трёх или четырех часов, все будет нормально. Я, конечно, оставил разные записи и заметки для врачей, но лучше поторопиться, от греха подальше.- монотонно, но вполне слышимо для каждого, проговорил Теодор, войдя на кухню. За пару минут он успел даже переодеться и собрать волосы, не говоря уже о всех его махинациях с разными приборами наверху. Но его сразу же поразила царившая здесь гнетущая и какая-то странная атмосфера, которую он, кажется, нарушил.

http://erolate.com/book/3761/98348

130 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.