Читать Zuò gè hǎo qīzi nán / Трудно быть хорошей женой BL: Расточительный сын :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Zuò gè hǎo qīzi nán / Трудно быть хорошей женой BL: Расточительный сын

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Хоу Юэян вернулся в тот день, Хоу фурэн немедленно рассказала ему об этом. Конечно, открыто она не жаловалась. Она только обеспокоенно сказала:

- Юэ'эр в конце концов молод. Быть добрым — это хорошо, но как такие люди, как мы, могут быть достаточно добрыми? Это ведь просто, чтобы преподать урок слуге, совершившему ошибку. В будущем, что мы сможем сделать с такой добротой?

Хоу Юэян сам был военным генералом, который выходил на поле боя, чтобы убить своих врагов. Его руки были залиты кровью, и он, естественно, не был добрым человеком. В то же время он не хотел, чтобы его сын был маленьким белым кроликом. Маленькии белый кролик был милым, но его всегда съедал большой плохой волк.Он снова собрал охранников, которые выходили сегодня, и, ясно разобравшись в ситуации, пришел к тому же выводу, что и Тан Юэ.

- Сегодня дело касалось либо особняка хоу Юэян, либо особняка принца Чжао. В любом случае, мы должны тщательно это расследовать.

- Хорошо.

После того, как Хоу Юэян закончил со своими делами, он спросил о Тан Юэ, что тот сделал с возницей. Ответ, который он получил, естественно, был таким же, как и у Хоу фурэн.

- Раз этот слуга получил травму, он не только должен взять отпуск, но ему также нужен кто-то, кто присмотрит за ним? - Хоу Юэян нахмурился. "Он мог убить муху пальцами, из чего, черт возьми, было сделано сердце его сына? Может это хлопок?"

- И ты собираешься дать ему лекарство? Ты даже хотел дать ему лечебное вино, которое хранилось в нашей семье? Это действительно то, что сказал Юэ'эр? - В это время у хоу Юэяна действительно возникло желание выругаться. "Как такой блудный сын мог в будущем поддержать эту семью?"

Он спросил где Тан Юэ, и в гневе подбежал, чтобы преподать урок своему сыну. Это его вина, что он не воспитал своего сына в прошлом. Но он должен сделать это в будущем.

Войдя во двор Тан Юэ, хоу Юэян почувствовал сладкий аромат и последовал за запахом на кухню. Он увидел, как его сын приказал служанке приготовить что-нибудь вкусное.

Сердце Хоу Юзян, полное священных писаний о воспитании, было заменено вкусной едой. Он спросил:

- Юэ'эр, что ты готовишь? Это так вкусно пахнет!

Тан Юэ указал на большую тарелку с мясом:

- Я поджарил немного рыбы и куриные грудки.

Хоу Юэян подошел ближе, присмотрелся и увидел, что масло в воке кипит, а куски мяса кувыркаются внутри. Аромат ударил ему в нос.

Он отщипнул маленькую жареную рыбку и засунул ее в рот. Она была очень горячей. Его язык был почти приготовлен, но он не мог выплюнуть ее. Съев все это, у Хоу Юэяна было только два ощущения: ароматное и хрустящее.

Тан Юэ выбрал маленького окуня и замариновал его в соли и желтом вине. Его обернули слоем яичного белка и обкатали кружком из порошка древесной стружки маниоки. После того, как он был приготовлен, в нем даже не чувствовалось костей и можно было сразу проглотить его.

Метод приготовления куриных грудок был таким же, который он выбрал для рыбы. Он выбрал самое нежное мясо из куриной грудки и обжарил его, пока оно не стало мягким. После обжаривания оно стало хрустящим снаружи и нежным внутри. Это была закуска, которую Тан Юэ когда-то любил больше всего.

К сожалению, не было ни порошка чили, ни порошка тмина. Иначе вкус был бы еще лучше.

Тан Юэ знал, что его "дешёвый" отец, не придет искать его без причины. Думая о том, что произошло сегодня, он почувствовал, что необходимо дать детальное объяснение. Поэтому он заставил служанку подать небольшую тарелку еды, чтобы подкрепиться. Он взял горшок с вином и пригласил Хоу Юэяна во двор, чтобы подробно поговорить об этом.

— Отец знает о том, что сегодня произошло? — Равнодушно спросил Тан Юэ, наливая ему чашку вина.

Хоу Юэян кивнул и повторил то, что он слышал от дворецкого и Хоу фурэн, прежде чем обвинить его в том, что он слишком мягкосердечен. Его семейный слуга совершил ошибку и чуть не убил своего хозяина. Это было тяжким преступлением, и забить его до смерти не было чрезмерным.

Какая семья в городе Е не справилась бы с этим вопросом таким образом? Когда дело с Тан Юэ распространиться, добрые люди станут хвалить его за доброту, но еще больше его будут ругать за слабость. Он даже не осмелился наказать слугу.

Тан Юэ беззаботно рассмеялся:

- Отец слишком серьезен. Причина инцидента еще не установлена. Не стоит спешить с выводами. Отцу все еще нужно послать кого-нибудь, чтобы выяснить, как эта лошадь сошла с ума. Кроме того, он всего лишь слуга, с ним можно разобраться в любое время, но самое главное сейчас - отплатить Ван ЦзыЧжао за его доброту.

Хотя тем, кто спас, был Ху ЦзиньПэн, видя отношения между ним и Ван ЦзыЧжао, ему пришлось бы вернуть все Ван ЦзыЧжао.

Хоу Юэян отвлекся от темы и согласно кивнул:

- Ты прав, это огромная услуга. Завтра я лично нанесу ему визит и поблагодарю его. Что касается трехсот золотых… - Если новость о том, что хоу принес триста золотых в особняк принца Чжао, он определенно подвергнется критике.

Даже если бы все знали, что он делает это, чтобы выразить свою благодарность, не было бы это слишком вульгарно?

— Ты говоришь, что Ван ЦзыЧжао лично просил триста золотых? — Озадаченно спросил Хоу Юэян.

— Да, но на это есть причина. - Тан Юэ рассказал ему, что произошло, когда он встретил его в Храме Земли. В то время он хотел только ни иметь с ним отношений и не хотел, чтобы другая сторона была ему чем-то обязана. Он не ожидал, что возмездие найдет его так скоро.

— Раз так, то завтра ты пойдешь к его дверям вместе с отцом. Забудь о трехстах золотых, давай просто заменим их на десять высококлассных лошадей и десять красавиц. Их ценность будет выше.

Тан Юэ поморщился:

- Как вы думаете, с нынешним состоянием Ван ЦзыЧжао уместно отправить ему лошадей и красавиц?

Это был мужчина с хромыми ногами. Он не мог ездить верхом на лошади, и даже если бы он был красив, то не мог "оседлать" красотку. Этот дар был просто как нож, вскрывающий рану.

Кроме того, с возрастом другой стороны, он не должен бояться, что тот не сможет принять столько красоты. Как его отцу удалось выжить с его EQ?

Хоу Юэян тоже понял это и неловко рассмеялся:

- Я был недостаточно внимателен, тогда что предлагает сделать Юэ?

Тан Юэ действительно хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы увидеть травму Ван ЦзыЧжао. Если бы он мог вылечить ногу, он не только отплатил бы за спасение своей жизни, но и позволил бы особняку Хоу Юэяна приблизиться к особняку принца Чжао.

Однако он не мог сказать этого сейчас, поэтому немного подумал и сказал:

- Как насчет того, чтобы подарить ему несколько дорогих нефритовых артефактов или поместье. Мы также можем подарить ему некоторые мелкие вещи, которые мы сделали сами. Такой подарок был искренним.

- Конечно. - Хоу Юэян пытался вспомнить, можно ли что-нибудь взять с собой, когда вошел дворецкий и сообщил, что ужин готов. Отец и сын переглянулись и вместе пошли в столовую.

По дороге Тан Юэ некоторое время колебался, но все же спросил о благородном наследнике государственного Гуна Хэна.

- Отец когда-нибудь видел этого благородного наследника государственного Гуна Хэна раньше? Я слышал, что он помолвлен с Я и свадьба состоится в следующем году.

Шаги хоу Юэяна замерли, его выражение лица было несколько смущенным:

- Вы встретились с ним сегодня?

Тан Юэ кивнул и рассказал историю о том, как он встретил этого проклятого толстяка. Главным моментом была его лень и праздность.

- Отец, такой человек не подходит!

Хоу Юэян вздохнул:

- Конечно, я знаю, просто этот брак был устроен вашим дедушкой. В то время оба наших ребенка были маленькими, тогда государственный гун Хэн был в долгу перед вашим дедушкой, поэтому он и заключил этот брак. Кроме того, наш особняк Хоу, ниже по статусу особняка Гуна Хэна, так что они оказывают нам услугу.

- Разве мы ни можем не принимаем эту услугу? - Высокий социальный статус или что-то в этом роде. Пусть идет черту!

- Женитьба решена. Если мы разорвем помолвку, что будет с репутацией Я? - Увидев, что его сын не согласен, хоу Юэян объяснил, - Помимо этой причины, у отца есть и другие соображения.

Тан Юэ подумал, что он собирается сказать что-то подобное: "Что принесет пользу семье". В глубине души он уже придумал способ опровергнуть его слова и только ждал, когда тот заговорит.

- Благородный наследник государственного Гуна Хэн славится своей некомпетентностью и лживостью среди молодых господ города Е. Он также известен своей распутностью и грубостью. Хотя такой человек ничего не делает, с его семейным прошлым он определенно будет богатым на всю оставшуюся жизнь.

- Трудно сказать, дела в мире непредсказуемы. - Тан Юэ ответил с ухмылкой.

- Неизбежно, что такой слабоумный и некомпетентный человек не сможет совершить великих дел. Однако он не сделает ничего плохого, поэтому нам не нужно беспокоиться о расколе семьи.

Смысл был в том, что даже у такого дурака, как он, не хватило бы ума совершить гнусное преступление!

Тан Юэ не смог опровергнуть этого.

- Госпожа государственного Гуна Хэн умерла молодой. Я станет хозяйкой дома после того, как выйдет за него замуж. Ее муж бесполезен и развратен, она не сможет прожить славную жизнь, но она сможет прожить богатую жизнь.

- Независимо от того, насколько Я богата, если она будет несчастна, это всё бесполезно. - Тан Юэ считал, что самое счастливое для женщины — выйти замуж за мужчину, который ее любит.

Хоу Юэян взглянул на него и подумал: "Этот сын действительно слишком наивен."

- Твой отец знает, что ты имеешь в виду. Если есть талантливый ребенок скромного класса, который прошел через трудности, чтобы стать лучше, это будет хорошо и для Я. Как ты думаешь, брак с таким человеком сделает ее счастливой?

Тан Юэ серьезно подумал об этом:

- Хотя у него не очень хорошее прошлое, но он талантлив и готов терпеть лишения. С помощью особняка Хоу Юэян он может найти работу и получить официальную должность. Хотя он может быть и небогатым, но я уверен, что они смогут прожить хорошую жизнь.

Хоу Юэян покачал головой:

- Ты думаешь обо мне слишком хорошо, человек, который нуждается в помощи особняка Хоу Юэяна, чтобы подняться по лестнице, однажды превзойдет особняк Хоу и потеряет сдерживание особняка Хоу. Будет ли он по-прежнему хорошо относиться к Я?

- Почему бы и нет? Ему помог особняк Хоу, поэтому он должен будет относиться к Я лучше. - Хотя Тан Юэ сказал это, он так не думал. Мужчины могут пройти через трудности вместе, но разделить богатство труднее.

Многие мужчины начинают развлекаться после того, как разбогатели. Любовницы меняются одна за другой, и желтолицая старуха в доме уже не удовлетворяет их сексуальные интересы.

Каким бы красивым или нежным ни был цветок, всегда наступит день, когда он увянет.

http://erolate.com/book/3812/99833

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку