Готовый перевод This Evil One Is From the Immortal Realm / Монстр из царства бессмертных: Глава 2. У меня провал в памяти

— Как ты меня назвал? — побледнела женщина. — Матушкой?

Прежде чем захватчик тела успел отреагировать на ситуацию, ухоженная, симпатичная женщина средних лет, отступив на шаг, расплакалась сильнее и обернулась к докторам:

— Чего вы ждете? Подойдите и осмотрите моего сына! Кажется, он повредился умом!

Группу в белых халатах не пришлось просить дважды. Мужчины, быстро обступая Е Сюаньчэня, само собой, не вызвав тем его радости.

— Какого черта?! Эй, я не слабоумный, не подходите! — попытка отогнать лекарей не увенчалась успехом. В руках захваченного тела не оказалось сил.

Рыдающая женщина точно назвала это тело своим сыном, так в чем же ошибся захватчик?

— Отойдите! — выражение лица крашеного блондина переменилось. Едкий, пропитавший мужчин, запах медикаментов, ударил парню в нос и вызвал новый приступ отторжения и тошноты.

Конечно же, он не лишился рассудка, не стал слабоумным, просто не получил воспоминаний прошлого хозяина тела и теперь откровенно терялся в этом новом, незнакомом для себя времени и месте. Также он не мог позволить кому-либо из этих лекарей узнать о захвате тела.

Яркая, сбивающая с толку враждебность заставила врачей остановиться и вопросительно взглянуть на умолявшую об осмотре женщину.

— Сынок… — комкала вымокший от слез платочек Чэн Ялинь. — Сыночек мой, не волнуйся. Позволь докторам тебя осмотреть. Они не сделают ничего плохого. Хорошо?

Окончательно запутавшись в родственных связях прошлого хозяина тела, Е Сюаньчэнь нахмурился. Уставившись на женщину, он с толикой недоверия оценивал ее поведение:

— Ты моя матушка?

— Да-да! — загорелись опухшие глаза несчастной. — Я твоя мама!

— Мама?.. — изогнул бровь парень. В прошлом они относились к родителям с большим почтением и никогда не использовали столь фривольное обращение.

— Значит, ты? — обернувшись к единственному не носящему светлый халат мужчине, решил прояснить Сюаньчэнь.

— Я твой отец, — кивнул Е Юаньчжун.

Выражение его лица выражало некоторое недоверие и раздражение. Если его единственный сын повредил голову, то будущие семьи Е вырисовывается печальным…

— Значит, мама и отец, — вздохнув, вновь взглянул на семейную пару юноша.

На этот раз родители не стали обращать на претензии сына никакого внимания и, подойдя, крепко того обняли.

— Все верно, сынок, — проливала слезы Чэн Ялинь.

Вместо того чтобы встретить любимого и обожаемого Линь Тяня, Е Сюаньчэнь обзавелся крайне приставучими родителями.

Едва не закатив глаза, парень тихо прокашлялся:

— Вам ведь необязательно так крепко меня обнимать? Это немного неудобно, — в конце концов, то была не его настоящая родня и подобная близость приносила лишь раздражение.

— Да, конечно… — отходя от чада вместе с мужем, несколько раз кивнула Ялинь. — Сынок, у тебя ничего не болит?

— Нет, — не давая себе даже секунду на раздумья, мотнул головой захватчик. Ему стоило обезопасить собственное положение и отвести подозрения. — Мое тело и рассудок в порядке, просто…

— Что такое? — сжала платочек Ялинь.

— Просто я практически ничего не помню…

Сия версия была наилучшей из возможных. В конце концов, Сюаньчэнь не принадлежал этому миру и вскоре точно бы позволил обнаружить этот недостаток. Уж лучше он воспользуется ситуацией и обернет ее в свою пользу.

Ведь, судя по всему, прошлый хозяин тела попал в какую-то аварию и сильно повредил голову. Потеря памяти в его ситуации более чем возможна. И это никак не связано со слабоумием, а также объяснит резкую перемену в поведении и характере.

— А?.. — округлила глаза Ялинь.

Реакция так называемой мамы заставила парня напрячься, но один из врачей спас положение.

— Мадам Чэн, не нужно так пугаться. Ваш сын сильно повредил голову и чудо, что вообще смог проснуться. Потеря памяти в данной ситуации более чем нормальна и, я бы сказал, считается наименьшим из возможных последствий.

Захватчик с толикой благодарности взглянул на лекаря. Кажется, тот сказал все, что также хотел озвучить парень. Даже хорошо, что в дело вмешался доктор. Его слова звучали в разы убедительнее.

http://erolate.com/book/3827/101064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь