Готовый перевод This Evil One Is From the Immortal Realm / Монстр из царства бессмертных: Глава 6. Е Цзычэн

Е Цзычэн покинул резиденцию незадолго до приезда глав семьи домой.

Чэн Ялинь взяла раздражающую привычку топить отпрыска в поцелуях и родительской любви, так что Сюаньчэню пришлись выработать стратегию отхода. А именно, встречать мать в гостиной, на глазах у слуг и экономки.

Однако сегодня, привычный пейзаж уютной, несмотря на свои впечатляющие размеры, комнаты был потревожен сидящей на диване фигуре подростка. Юноша, уставившись в телефон, не сразу поднял голову.

— Эй, Сюаньчэнь! — махнул рукой Юнь Мухань, после чего похлопал по месту рядом с собой.

Стоит ли говорить, что молодой мастер проигнорировал этот фривольный жест и обернулся к проходящим в дом Чэн Ялинь и Е Юаньчжуну:

— Рад вас видеть. Перед обедом я бы хотел немного отдохнуть у себя, — не дожидаясь ответа, подросток направился на второй этаж отнюдь не маленькой резиденции.

Наблюдавший за этой сценой Мухань мысленно аплодировал Сюаньчэню. Если тот играет, то делает это невероятно хорошо, практически впечатляюще.

— Сяо Му, не расстраивайся, — заметив напряженное выражение лица гостя, поспешила объяснить Ялинь. — Сюаньчэнь не помнит никого, кроме нас с мужем.

— Все в порядке, тетя Чэн, не переживай! — кивнул Мухань и взглянул в сторону скрывшейся на вершине лестнице фигуры. — И все-таки я хочу немного поболтать с Сюаньчэнем.

Поднявшись со своего места, подросток направился по давно известному маршруту.

Покачав головой, женщина обернулась к домработнице:

— Сходите на кухню и скажите, чтобы к обеду было приготовлено больше овощных блюд. В конце концов, Юнь Мухань приверженец простого питания, да и Сюаньчэнь в последнее время отдает предпочтение традиционным китайским блюдам.

Как только экономка поклонилась и покинула зал, Чэн Ялинь обратилась к дворецкому:

— Дядя Ли, как себя вел Сюаньчэнь? Произошло что-нибудь странное?

Лечащий врач молодого господина все еще опасался последствий и велел звонить ему, как только в поведении Сюаньчэня обнаружатся несвойственные странности. Именно поэтому слуги всего дома приглядывали за молодым господином, а волнующаяся мать каждый день допрашивала дворецкого.

— Нет, молодой хозяин выглядит куда более бодрым, я не заметил опасных странностей, — улыбнулся мужчина. — Думаю, наши опасения излишни.

— Это очень хорошо! — на извечно угрюмом, серьезном лице Е Юаньчжуна показался намек на улыбку. Переглянувшись с супругой, они остались более чем довольны ситуацией.

Немного подумав, дворецкий добавил:

— Кстати говоря, сегодня молодого мастера навещал господин Цзычэн. Он привез много гостинцев из—за границы.

— Цзычэн? — удивилась Ялинь. — Почему же вы не попросили его остаться на обед?

— Господин Цзычэн сообщил о встрече с клиентом, поэтому отказался от обеда. Я не посмел настаивать, — вновь улыбнулся мужчина.

Е Юаньчжун понимающе кивнул. Е Цзычэн был ребенком его старшего брата, но воспитывался ими, поэтому занимал в сердцах четы схожее с родным сыном место.

Обученный под присмотров потомственных бизнесменов, Е Цзычэн рано приступил к возложенным на него обязанностям и активно помогал в развитии компании.

— За последние несколько лет Цзычэн действительно помог фирме. Кто бы мог подумать, что, вернувшись в Китай, он направится не домой, а навестись Сюаньчэня, — откровенно радуясь хорошим отношениям меж братьями, не мог не улыбаться Юаньчжун.

— Действительно, — вторила его словам Ялинь. — Через несколько дней нужно будет позвонить Цзычэну и пригласить его на обед.

— Хорошая идея.

Все еще мило беседуя, супруги направились к лифту, а на втором этаже, в момент, когда Е Сюаньчэнь хотел закрыть дверь, кто-то воспрепятствовал этому подставив ногу.

— Эй, ты ведь меня видел, не так ли? Так почему закрываешь дверь? — сменив вежливое обращение на пренебрежительное, закатил глаза Мухань.

— Я хочу отдохнуть.

— Да ладно тебе, — фыркнув и раскрыв дверь, Мухань вошел в комнату «друга», после чего застыл как вкопанный. — А?.. Что?.. Где?..

— Ты имеешь в виду этот карнавал поделок? — сложив руки на груди, изогнул бровь Сюаньчэнь.

— Ага… — лишился дара красноречия незваный гость.

— Я их выбросил.

— Что?! — восклицая громче, чем следовало, недоверчиво уставился на Сюаньчэня Мухань. — Ты меня обманываешь?..

http://erolate.com/book/3827/101068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь