Готовый перевод It’s Not Easy Being a Master / Не Так Просто Быть Учителем: Глава 40.1. Юйюй

Один человечек и одна рыбка долго смотрели друг на друга, оба в замешательстве.

Через некоторое время маленькая голубая рыбка подпрыгнула на хвосте, подскочила ещё немного и снова сказала: "Поиграй вон там. Не подходи и не трогай меня снова."

Ребёнок растерянно огляделся и увидел, что рыбка разговаривает с ним. Он прикрикнул: "Но, но рыбка умрёт без воды."

Он вспомнил, что, вернувшись с рыбалки, соседский дядя с сожалением выбросил на берег несколько рыб, сказав: "Слишком быстро умерли без воды. Если они не свежие, они бесполезны."

Рыбки были прекрасны, поэтому ребёнок тихо подкрался, чтобы увидеть их после того, как дядя ушёл. Их холодные тела лежали на песке и больше не могли двигаться или выплёвывать пузырьки.

Поднялась волна и поглотила их навсегда под воду.

"Возвращайся к воде…" Ребёнок попытался поймать маленькую голубую рыбку руками, но маленькая голубая рыбка проворно откатилась в сторону, не позволяя ему прикоснуться. Ребёнок был так взволнован, что у него покраснели глаза. Он закричал: "Ты умрёшь без воды..."

Когда его слёзы упали, маленькая голубая рыбка перестала кататься. Даже при том, что глаза ребёнка были затуманены слезами, он на самом деле очень точно поймал рыбку в свою ладонь, осторожно держа её.

И вот слёзы упали на маленькую голубую рыбку, очень тёплые.

Маленькая голубая рыбка покорно позволила ребёнку опустить себя в воду. Когда поднялась небольшая волна, она поплыла вперёд и не была унесена, говоря: "Если ты знал, что рыба умрёт без воды, тогда ты должен был знать, что люди утонут, когда упадут в воду. Ты что, умер?"

Ребёнок присел на корточки. Ему действительно понравилась эта красивая рыбка. Рыбка не плыла, и он смотрел на неё с тревогой. Услышав вопрос, он крепко задумался и нерешительно сказал: "Кажется… знаю..."

Не так давно соседи дяди и бабушки долго плакали на берегу моря, пугая ребёнка так сильно, что он не смел играть и только прятался. Но несколько слов всё ещё долетали до его ушей.

"Здесь так много людей, почему же утонул именно ты..."

Большой мальчик, который забрасывал его камнями бесчисленное количество раз в прошлом, теперь был мокрым от воды и покрыт мелким песком, лёжа холодно и неподвижно на пляже. Как смерть. Как рыба, вытащенная из воды.

Итак, он понял ещё одну истину, которая заключалась в том, что если человек упадёт в воду, он утонет.

И хотя ему нравилось оставаться на пляже, он не решался заходить слишком далеко в воду. Он был дураком, которого никто не любил. Если он упадёт в воду, никто не придёт ему на помощь.

Увидев, что ребёнок кивнул, маленькая голубая рыбка встряхнула хвостом и что-то сделала. Внезапно вдалеке поднялась большая волна и в мгновение ока обрушилась на берег, застигнув ребёнка врасплох и утащив его в воду.

Как только он вошёл в воду, ребёнок запаниковал. Он никогда не видел такой большой волны и никогда не был в такой глубокой воде. Он отчаянно думал, что сейчас утонет! Он не знал, будет ли его могила находиться на морском дне или его тело будет отправлено на берег...

Но боль его воображения не появлялась. Он резко открыл глаза и обнаружил, что сидит в прозрачном шаре. Море было снаружи шара, а внутри шара не было ничего, кроме чистого воздуха.

Маленькая голубая рыбка подплыла к нему и увидела, что он открыл глаза. Рыбка встряхнула хвостом и сказала: "Не бойся."

Голос рыбки был очень приятным и нежным, мгновенно успокоив ребёнка. Он осторожно коснулся большого прозрачного шара, окружавшего его, который был тёплым и мягким, а его мизинец выступил наружу, когда он тыкнул в него пальцем.

Он побоялся проткнуть шар и быстро отдёрнул руку. Затем он послушно сел, упершись обеими руками в колени, и последовал за своей маленькой голубой рыбкой.

И только когда маленькая голубая рыбка остановилась и призвала его посмотреть вокруг, он обнаружил, что невольно погрузился в глубокое море.

Много красивых рыб плавало вокруг, и было много маленьких креветок и крабов, неторопливо плавающих в воде вдоль океанского дна. Это была картина, которую он никогда раньше не видел.

Через некоторое время ребёнок перестал бояться. Он смотрел широко раскрытыми немигающими глазами на открывшуюся перед ним картину и восклицал: "Юйюй, Юйюй!" (Юй = рыба)

Маленькая голубая рыбка просто подумала, что он восклицает о тех стайках рыб поблизости

и ничего не ответила. Она только махала хвостом, лениво плывя рядом с ребёнком.

Однако ребёнок продолжал кричать, возбуждённо смеясь. Он позвал маленькую голубую рыбку: "Юйюй! Юйюй! Юйюй всё ещё самый лучший!"

Голубая рыбка остановилась и поплыла вокруг ребёнка. Он посмотрел на него с ухмылкой, неожиданно обнаружив, что это было немного забавно.

"Это весело?"

"Ммн, это весело!"

"Ты счастлив?"

"С-счастлив!"

Заикание не могло остановить переполняющее его счастье.

Шэнь Чжисянь находился за пределами иллюзии, наблюдая за происходящим со стороны. Он наблюдал, как маленькая голубая рыбка взяла ребёнка в море на однодневную прогулку, а затем привела его обратно на берег, а затем спросила: "Ты понимаешь?"

Ребенок ещё не успокоился от волнения, и вопрос рыбы сбил его с толку.

Маленькая голубая рыбка терпеливо уверяла: "Смотри, ты упал в воду. Ты что, утонул?"

Ребенок на мгновение задумался и сказал: "Нет."

Маленькая голубая рыбка заключила: "Если ты упадёшь в воду, то не утонешь. Поэтому, когда я сойду на берег погреться на солнышке, я не умру."

Это смутило ребёнка. Его пальцы скрутились вместе, путаясь в течение долгого времени, пока он обдумывал это рассуждение.

Приняв это заблуждение, он прошептал: "Юйюй, сегодня, сегодня ты очень счастлив?"

После того, как дети заканчивали играть вместе, они всегда задавали друг другу этот вопрос. Если все были счастливы, это означало, что они снова могли поиграть вместе.

Ребёнок жадно уставился на маленькую голубую рыбку.

Маленькая голубая рыбка знала не так уж много. Она похлопала по воде своим хвостом, создавая много маленьких брызг, и небрежно сказала: "Нормально."

Это был не тот ответ, которого ожидал ребёнок. Он поджал губы и был немного разочарован. "Тогда, может быть, ты придёшь завтра снова?"

Его голос был одновременно серьёзным и нервным, когда он добавил: "Ты придёшь завтра, я, я сделаю тебя счастливым."

Это первый раз, когда маленькая голубая рыбка услышала такие слова. Она была заинтригована и спросила: "Разве у тебя нет друзей? Почему ты хочешь играть с рыбой?"

"Нет, я, я дурак. Я не могу, я не могу играть с ними."

"Ох, ты дурак. Только ты будешь разговаривать с рыбой."

Ребёнок захихикал. Когда другие называли его дураком, он мог обнаружить их злобность. Но когда маленькая голубая рыбка назвала его дураком, это было больше похоже на похвалу. Он сказал: "Ты, ты хорошо выглядишь, как небо, как море."

Маленькая голубая рыбка жила уже очень долго, она видела многое, что приходило и уходило. И рыбе льстили бесчисленное количество раз, многие из которых были одновременно сложными и поэтическими. Но никто не использовал таких простых и честных слов, чтобы сказать ему, что он красив.

Он засмеялся и ничего не сказал, только попытался поторопить ребёнка вернуться домой. "Хорошо. Скоро совсем стемнеет. Возвращайся домой."

Ребёнок послушно пошёл домой, и у маленькой голубой рыбки мелькнула мысль. Вместо того, чтобы вернуться к морю, он выполнил технику, которая скрыла его тело и тихо последовал за ребёнком домой.

Ребёнок действительно не имел хорошей жизни. Когда он родился, у него была высокая температура, которая обожгла его мозг. Поначалу он был единственным сыном в семье, и о нём можно было позаботиться. Но поскольку его братья и сёстры родились здоровыми и выросли, он постепенно потерял свой статус.

Его настоящее имя было давно забыто. Теперь же все, включая его родителей, братьев и сестёр, называли его дураком. Со временем он также почувствовал, что действительно был глупцом.

Люди в рыбацкой деревне не любили дураков. Дети того же возраста находились под влиянием взрослых и тоже не любили его. Они никогда не брали на себя инициативу поиграть с ним и даже дразнили его.

Про него говорили, что он дурак, но на самом деле он был просто ребёнком с вялым заиканием, и его интеллект был не на уровне детей его возраста. Конечно, он чувствовал злобу других людей. Со временем он перестал искать других детей для игр и всегда тихо сидел один у моря, день за днём.

Маленькая голубая рыбка смотрела, как он свернулся калачиком в углу и заснул. Он вздохнул и молча вернулся к морю.

Рано утром следующего дня маленькая голубая рыбка выплыла на берег. Он пришёл очень рано и подумал, что ребёнка там ещё не будет. Он сойдёт на берег, погреется на солнышке под морским бризом и немного поспит. Но там уже был человечек, сидящий в ожидании его.

Маленькая голубая рыбка: "..."

Он смиренно подпрыгнул перед ребёнком, и когда ребёнок увидел это, его глаза заблестели, и он сказал: "Я, я хочу сделать тебя счастливым сегодня! Я поиграю в одну игру, чтобы ты посмотрел."

Он вынул вещи, которые держал в руках, и серьёзно сказал: "Я и Муму будем играть вместе! Играть, играть в прятки! "

И действительно, на ладони у него лежала большая деревянная черепаха. Она была изношена с возрастом, и её состояние было очень потрёпанным, без рук и ног. Но ребёнок всё равно лелеял её.

Маленькая голубая рыбка хотела было засмеяться над тем, как он и кусок дерева будут играть в прятки, но она вспомнила сцену, которую видела прошлой ночью, и замолчала.

Поэтому ребёнок с радостью спрятал деревянную черепаху в неглубокой песчаной яме, а затем отбежал на несколько шагов. Отвернувшись в сторону, он присел на корточки, закрыв руками глаза: "Быстро прячься, быстро прячься…"

Он узнал, как другие дети играют в прятки. После того, как он, заикаясь, посчитал до десяти, он обернулся. "Муму, я, я иду за тобой!"

Он притворился, что оглядывается вокруг, как будто торопился, и наконец нашёл деревянную черепаху в неглубокой яме.

"Эй, смотри!" Ребёнок поднял деревянную черепаху в своей руке и захихикал. "Я, я нашёл его!"

Маленькая голубая рыбка смотрела, как он глупо забавляется, и молча выплюнула жалкий маленький пузырь. Пузырь поплыл вверх и хлопнул ребёнка по лбу, заставив его рассмеяться.

Всё ещё улыбаясь, ребёнок держал деревянную черепаху и начал серьёзно объяснять: "Я, я могу только играть в прятки. Я играю в эту игру со всеми, хотя, хотя все не могут найти меня."

Действительно, бедный маленький дух, подумала маленькая голубая рыбка. Как никто не мог найти его в таком месте, с таким количеством детей и с такой глупой силой этого дурачка.

Они просто ненавидели его и не хотели играть с ним.

Ребёнок всё ещё смотрел на него с предвкушением: "Юйюй. Юйюй счастлив?"

Маленькая голубая рыбка улыбнулась и смягчила свой голос: "Счастлив."

Слушая его, ребёнок стал хвалить себя. Он радостно обнял деревянную черепаху и прошептал: "Смотри, я тоже полезен. Я, я могу сделать тебя счастливым. Юйюй, можешь, можешь быть счастлив каждый день?"

На этот раз маленькая голубая рыбка не ответила ему и просто сказала: "Ты сделал меня счастливым сегодня. Я хочу показать тебе более интересные вещи."

В конце концов, ребёнок был глуп и, сразу забыв о своих проблемах, яростно закивал головой.

Так что один человечек и одна рыбка отправились на дно моря для очередного круга. Во время их прощания ребёнку подарили две красивые большие раковины, и он был так счастлив.

Он неохотно попрощался с маленькой голубой рыбкой, согласился продолжить игру завтра и шаг за шагом пошёл прочь.

Проводив его взглядом, маленькая голубая рыбка встряхнула хвостом и нырнула обратно в глубокое море.

(От переводчика: бедненький мальчик. Плачу.🥺)

http://tl.rulate.ru/book/3834/102245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти