Глава 106. Интеграция.
(ГГ POV)
Свет померк, и я обнаружил, что стою на месте, где заблокировал телепортирующий луч от своей сестры.
Раньше здесь была целая толпа людей, которая занималась бог знает чем. Но сейчас тут было пусто, если не считать небольшой группы людей, стоящих под деревом.
Мои страхи перед их встречей сбылись, когда я увидел своих учениц и сестер, стоящих там.
Что меня больше всего удивило, так это то, что они, кажется, обсуждают что-то совершенно серьезно.
Цай Хонг, как обычно, первой обратила на меня внимание.
- Папа! Папа! - воскликнула моя маленькая драконица, бросаясь ко мне со слезами в глазах.
Я приготовился к удару, поймав ее как раз в тот момент, когда она подбежала ко мне.
- Папа! Пожалуйста, больше не оставляй Цай Хонг! Цай Хонг испугалась!"
Я погладил ее по голове: "Прости Цай Хонг ... папа просто хочет защитить всех."
- Мастер ... Эта смиренно просит вас не подвергать больше опасности свою жизнь" я " ... -умоляла Эрис, схватив меня за руку.
- О ... Онии-сама ... твой Мастер?"
- А? Ты хочешь сказать... Мастер ~ твой брат?"
Я поднял глаза и увидел, что Лиан Ли и Элария смотрят друг на друга с озадаченным выражением лица.
Я вздохнул, кажется, я не мог помешать им встретиться друг с другом. Честно говоря, это была невозможная задача, к тому же нам так и так пришлось бы жить в одном доме.
Я поднял руку, чтобы привлечь их внимание, - Да ... извините за позднее знакомство. У меня все не было возможности познакомить вас всех."
Я указал на своих учениц, помахав рукой каждой из них, и назвал их имена: - Это мои ученицы, Лиан Ли, Манами, Эрис и Дяо Чан. Цай Хонг, моя приемная дочь."
Повернувшись к моим сестрам, я сделал то же самое для них: - Это мои сестры. Одриана- моя старшая сестра, а Элария-младшая."
Они посмотрели друг на друга, затем на меня и снова повернулись друг к другу.
Лиан Ли заговорила первой: - Мастер ваш…"
Элария кивнула: - Да. Я полагаю, что Онии-сама тоже ваш…"
-В самом деле."
Последовала небольшая пауза.
- Ну вот и встретились."
-Согласна."
Моя сестра и Лиан Ли пожали друг другу руки.
Такое чувство, что между ними возникло какое-то взаимопонимание? Наверное, это девчачьи штучки.
- Учитель, что с тобой случилось? - Спросила Манами с явным беспокойством на лице.
Я пожал плечами: "Тот парень использовал технику переноса, и, если бы он попал в Эларию, то она не смогла бы вернуться, потому я подставился вместо нее."
- Онии-сама ... защитил меня... - прошептала Элария.
Почему ты краснеешь?
Одриана притянула меня к себе, погладила рукой по голове и воскликнула: "Ах ... мой бедный маленький братец! Мне жаль, что эта старшая сестра не смогла помочь тебе! Пожалуйста, в будущем больше полагайся на старшую сестру!"
Я попытался вырваться из ее объятий, но кто-то без всякой подсказки оттащил меня от нее.
Мое лицо было погружено в два холмика мягкой плоти, в то время как девять пушистых хвостов защищая обвились вокруг меня.
"Aрa, aрa? Мастер может положиться и на меня~ эта старшая сестра тоже позаботится о Мастере~"
Дяо Чан встала рядом со мной, тихо прошептав: "МММ... из-а того, что я не смогла тоже защитить Мастера... может ли Мастер позже наказать меня?"
Моя младшая сестра подняла бровь, - Онии-сама? А они правда просто твои ученицы?"
Почувствовав легкое возмущение, я быстро попыталась сменить тему: "Точно, я еще не ел, а вы, девочки?"
Коллективный звук семи желудков, одновременно про рычащих, было тем еще зрелищем, на которое стоило посмотреть.
Ах ... но ведь кухня особняка уничтожена, не так ли? Полагаю, нам придется поужинать вне дома.
(Лиан Ли POV)
Младшая сестра Мастера повела нас в город, чтобы пообедать в ресторане, который она порекомендовала.
Подумать только, этот бог "Ан-ней-Мэй" был и нашим Мастером.…
Я полностью растерянна.
Я могла бы сказать, что младшая сестра так же думает, так как она отворачивается от меня.
После того, как эта глупая лиса была чем-то разбрызгана, мы увидели луч света, опускающийся на землю на некотором расстоянии, а после снова поднялся.
Когда Манами телепортировала нас туда, мы обнаружили Эларию и Одриану вяло смотрящих на пустое место на земле.
Я попыталась приблизиться к Эларии, чтобы узнать что произошло, но она просто набросилась на нас, крича всем, чтобы ушли, ревя от своего разочарования.
Нам потребовалось некоторое время, чтобы понять, что луч света предположительно забрал кого-то важного для них.
Это было, когда Цай Хонг появилсь, когда она ткнула пальцами вместе, рассказывая нам, что мастер сказал ей бросить его здесь, но он исчез.
Мы боялись, что Мастер мог быть втянут в вместе с их важной персоной, поэтому мы начали обсуждать, как вернуть их обоих.
Мы знали от них, что это был брат Эларии, который исчез, в то время как они уже знали, что это был наш учитель, который, как мы думали, был послан вместе с братом.
Но мастер вернулся к нам сам, и мы с удивлением обнаружили, что искали одного и того же человека.
Было нетрудно догадаться, что мастер был обоими нашими поклонниками оттуда.
Сам ужин был приятным и теплым, как и было нормой, когда хозяин был рядом.
В середине трапезы хозяин извинился и отправился в туалет.
Как будто кто-то щелкнул выключателем, Элария и Одриана повернулись к нам, пока мы делали то же самое.
- Мне очень стыдно за то, что я сказала в Гильдии авантюристов, - заговорила Элария. Я должна был понять, что Онии-сама единственный, кто способен на такую щедрость. За это я приношу свои извинения."
Она склонила перед нами голову.
Я повторила ее действия, - Я также приношу свои самые искренние извинения. Я и не подозревала, что другая группа людей уже видела величие Мастера. Я беру назад все, что сказала тогда."
Одриана хлопнула в ладоши: - Ну разве не здорово, что это недоразумение разрешилось без кровопролития и осложнений?"
- Уфуфу~ действительно, - хихикнула Манами. -Я не могу себе представить, какую боль мог перенести Мастер, если бы узнал, что мы бессознательно сражались за него."
- Но все же... Вы упомянули, что Мастер потерял свою божественность?- Спросила Эрис.
Элария кивнула: "У Мастера были знания из другого чудесного мира, которые он стремился привнести в этот несчастный наш мир. Он научил меня всему, что знал сам, и даже показал мне проблески своих знаний. К сожалению, некоторые назойливые люди пришли и разлучили нас в самый неподходящий момент, что привело к его амнезии и потере божественности."
Я ощетинилась: - А эти назойливые люди?"
Она махнула рукой: - Уже давно мертвы и похоронены, нет больше никакого смысла сердиться на них."
Все мы понимающе кивнули.
-Как насчет восстановления памяти, о чем ты упоминала? Я помню, ты говорила что-то о том, что Мастер восстановит свою память после того, как в него поверит больше людей?- Спросила Дяо Чан.
Это, казалось, привело ее в движение. Она внезапно встала, подняв кулак в воздух.
- Да! Как раз перед тем, как Онии-сама потерял свои воспоминания, я услышала очень ясный голос в своей голове! "Распространи его, и я вспомню"! Это определенно была просьба о помощи от Онии-самы! Я распространю его Ан-ней-Май учение во все уголки этого мира!"
- Я поморщилась, - этот ваш... 'Ан ней Мэй'... разве не означает одевать странные вещи и говорить всякие глупости?"
Одриана усмехнулась: - Фу-фу~ похоже, что ты еще не знаешь истинной красоты Ан Ней Мэй. Может нам стоит потратить немного времени на то, чтобы познакомить вас с ним? Многим девушкам нравятся книги, которые мы издаем~"
Цай Хонг посмотрел на нее: - МММ... если папа вспомнит... папа изменится?"
-Хммм? Ну конечно же! Онии-сама был еще восхитительнее, чем сейчас! Он ~ воплощение Ан ней Мэй, которого нам еще предстоит достичь! Только вернув его прежднее “я”, мы сможем понять этот мир Ан ней Мэй еще лучше!"
Цай Хонг надул губы, - Цай Хонг не хочет, чтобы папа менялся…"
Я кивнула: - Мастер уже совершенен, почему бы просто не прославлять его таким, как он есть, вместо того, чтобы пытаться вернуть его к тому, кем он был?"
Элария драматично взмахнула рукой, - Ты можешь так говорить, но ты никогда не видела, насколько великолепным был Онии-сама и какие прекрасные миры видела я!"
Эрис наклонила голову, - Мастер ... уже великолепен..."
Одриана постучала пальцем по своей щеке, - С этим мы не можем не согласиться. Мой дорогой брат всегда был великолепен... но в прошлом он был еще более великолепным."
Манами подняла бровь: - Ара? Вы едва общались с нынешним Мастером, и все же вы так считаете? Может быть, нынешний Мастер лучше?"
-То же самое относится и к вам, - усмехнулась Элария, - никто из вас не знает, каким был Онии-сама в прошлом."
Цай Хонг надула щеки: - Папа есть папа... папе не нужно меняться!"
- Малышка, что ты знаешь--"
- Да, Мастер уже совершенен, говорю тебе! Так что ты можешь просто остановиться--"
- Это невозможно, мой дорогой младший брат.--"
-Aрa aрa? Это то, чего Мастер хочет? Может быть--
-Интересно, когда же Мастер накажет меня--"
Кажется, что есть еще что-то, с чем мы не можем согласиться, даже когда мы поклоняемся одному и тому же Богу.
Я подняла руку, прежде чем дискуссия стала более жаркой: - Могу я тогда предложить вам предложение? Я согласна, что мы не знаем, каким Мастер был в прошлом, но вы знаете. Возможно, если бы вы провели больше времени с Мастером, вы смогли бы понять, действительно ли Мастер из прошлого лучше или же Мастер стал еще более совершенным после того, как отбросил свое прошлое я?"
Все прекратили свои пререкания.
- МММ ... в конце концов, Мастер здесь временно. Мы должны уехать через некоторое время", - заявила Манами.
- А?! Онии-сама не останется здесь навсегда?!"
Я покачала головой: - В конце концов, Мастер является практикующим мастером в небесной секте, и он уже выразил свое намерение вернуться туда после того, как его тело вернется в свою прежднюю форму."
- Это... этого не может быть... неужели нам суждено расстаться, несмотря ни на что?"
Одриана повернулась ко мне, - Ты предлагаешь... провести больше времени с моим дорогим братом?"
Я кивнула, - Можете сопровождать нас, я уверена, что Мастер не будет возражать, если он дорожит вами двумя так, как вы утверждаете."
Элария вскинула кулаки в воздух: - Йош! Сугой! Гулять вместе с Онии-самой! Не могу дождаться! Таношими!"
Мастер вошел в комнату именно в этот момент, - Ха ... ну, по крайней мере, вы, девочки, хорошо ладите."
Идет срач... и только самой адекватной пофигу на него
http://erolate.com/book/3837/102523