Глава 286. Что вы, ребята, задумали?
(ГГ POV)
Когда я вывалился с другой стороны портала, то меньше всего ожидал, что несколько пар рук подхватят меня от падения с неба.
- МАСТЕР!! - воскликнули мои ученицы в унисон, их лица сразу же закрыли мне обзор.
Почувствовав под собой что-то очень мягкое и пушистое, я случайно взглянул и увидел, что Киеми и Манами расправили свои хвосты, чтобы сделать пушистую подушку для меня.
Как бы мне ни хотелось просто лежать там до конца времен, мне все равно нужно было убедиться, что все в порядке, особенно после моей битвы с Лилит.
- Я в порядке. Все ли в безопасности? Я не знаю, сколько разрушений могла принести эта маленькая потасовка.
Мои девочки криво улыбнулись мне, прежде чем сделать шаг назад, чтобы позволить мне встать на ноги.
О.
Вся гора, которая была базой Темной Секты, рухнула, и теперь я стол посреди ее обломков. Наверное, после того, как мы с Лилит исчезли, мои ученики пришли сюда, чтобы все проверить.
И это гигантская долина перед Городом Смерти?! Что там произошло?! Неужели мы с ней уничтожили весь горный хребет?!
Погодите, я вижу в городе укрепления? Неужели мое сражение так встревожило их, что они перевернули весь город, готовясь к войне?
Нет, там слишком много солдат, и они выглядят слишком хорошо вооруженными, чтобы это было обычным ополчением, которое было собрано только для этого.
Я указал на новую долину, которая простиралась к Донгской стороне континента.
Мои ученицы посмотрели друг на друга, прежде чем быстро покачать головами.
- Ах, тогда, должно быть, Лилит. Похоже, что мне очень повезло, что я избежал ее атак.
Хм, Но я не помню, чтобы она использовала атаку такого большого масштаба? Может быть, я где-то ее пропустил?
Ах, это уже не имеет значения.
Но ведь это должно подтолкнуть Донгов к вторжению, не так ли? Полагаю, мне следует встретиться с королем и предложить построить здесь какую-нибудь стену. Может быть, это действительно поспособствует улучшений отношений с Донгами?
Ах, политика - это единственное, о чем я действительно не хочу заботиться. Я хочу вернуть себе свою обычную жизнь.
Больше никаких гигантских монстров с щупальцами, никаких глупых принцев, никаких Темных Сект. Только я, мои ученики и снова я.
Кстати говоря, я не видел, чтобы Левиафан, Слизь и Гиганты много сделали в битве с Лилит, так что на самом деле я не уверен, на что они способны... Стоит ли мне беспокоиться об этом?
Я почувствовал, как кто-то дернул меня за рукав.
- Папа? Объятия? - умоляла Цай Хонг, ее глаза слегка увлажнились, когда она протянула ко мне свои руки, пытаясь обнять меня.
Что еще я могу сделать, как не угодить ей?
Я взял ее на руки, улыбаясь, когда она хихикнула и обняла меня за шею.
- Цай Хонг, скучала по Папе!
О боже, почему этот маленький дракончик такой чертовски миленький!
Как по команде, остальные мои ученицы тоже сгрудились вокруг меня в групповом объятии.
Ну что ж, раз уж я позволил своим ученикам пройти через такой мучительный опыт наблюдения за боем издалека, то на сей раз я им позволю немного отдохнуть.
Хотя, когда Дяо Чан попыталась расстегнуть мою рубашку, я слегка ударил ее по лбу.
Сделав быстрый подсчет голов, я все же заметил, что один человек пропал.
- А где Брендан?
Лиан Ли выглянула из-за моей груди: - Он занят уходом за ранеными в городе. Там было достаточно большое количество ммм… несчастных случаев.
Несчастные случаи? Я предполагал о массовой панике, которая бы привела к нескольким ранениям, когда горожане попытались бежать от угрозы. Как предусмотрительно со стороны Брендана.
- В таком случае я пойду туда и помогу ему.
Девушки посмотрели друг на друга, прежде чем сделать шаг от меня, веселье на их лицах исчезло.
- Мастер... - начала Лиан Ли, довольно очаровательно сложив указательные пальцы.
- Пока вас не было, много чего случилось.
Похлопав по голове Цай Хонг, которая все еще терлась своим лицом о мое, я поднял брови на своих девочек, чтобы заставить их уточнить.
- Третий и второй принц восстали против нас, король, Королева и Первый принц мертвы. Донг планировал вторжение с самого начала, принцесса собрала армию, и мы сражались здесь всего несколько минут назад.
Что?
Погодите, погодите… ЧТО?
Я обернулся, чтобы посмотреть на город под нами, только сейчас осознав, что маленькие пятнышки, которые я видел вокруг поля, были не игрой света, а настоящими мертвыми телами.
Теперь, когда она упомянула об этом, я тоже заметил многочисленные кратеры перед городом.
- Что случилось? - спросил я, не отрывая глаз от увиденного.
Дяо Чан шагнула вперед: - Донги уже довольно давно прокладывали туннели в горах, и третий принц рассказа нам об этом, хотя и при этом ошибался в том, кому это рассказывал. Поэтому принцесса объявила чрезвычайное положение и мобилизацию и повела армию в оборонительное сражение.
Это сделала принцесса?
Подождите, это означает, что….
Я повернулся к ним: - Вы сражались на войне?
Они заколебались, но, в конце концов, кивнули.
Мой рот открылся, когда я повернул свою голову к Цай Хонг.
- Маленькой Цай Хонг там не было - объяснила Манами.
О, хорошо. Неизвестно, что бы я сделал, если бы она подверглась ужасам войны.
Я снова погладил ее по голове, и она хихикнула.
- Девочки, вы были на передовой? - спросил я, хотя уже знал ответ.
Все они кивнули.
Эрис посмотрела на меня, подняв глаза: - Разве мы не должны были, Учитель?
Я покачал головой: - Нет, нет. Приятно видеть, что вы, девочки, помогли защитить наш дом. Во всяком случае, я горжусь всеми вами.
Эти слова сразу же заставили их оживиться.
- Но скажите мне - продолжал я.
- Каково было убивать этих людей?
Пожалуйста, не наслаждайтесь этим, пожалуйста, не наслаждайтесь этим, пожалуйста…
Лиан Ли нахмурилась, прежде чем посмотреть на свои руки: - Это было отвратительно.
Я сохранял безэмоциональное выражение лица, глядя на других девушек.
- Это ниже нашего достоинства - согласилась Манами.
- Неинтересно - нахмурилась Эрис.
- Очень варварски и жестоко. Я очень рада, что все закончилось - вздохнула Дяо Чан.
Киеми изобразила на лице сожаление: - Я поняла, как много еще мне предстоит узнать, И никогда больше не повторю ту же ошибку.
Хорошо, хорошо. Похоже, все они питают отвращение к насилию. Думаю, мои первоначальные учения были не зря им преподаны.
Это резко снизит вероятность катастрофы, которую могут вызвать мои ученицы.
Я дал Цай Хонг конфету, чтобы она пожевала: - Я так понимаю, что они не послали сюда целую армию?
По тому, как они посмотрели друг на друга, я понял, что они обдумывают то, что должны мне сказать.
- Двести восемьдесят тысяч солдат - доложила Лиан Ли.
- Элария помогла нам! Она привела подкрепление, чтобы помочь нам! Так что у нас все было хорошо! - добавила Дяо Чан, прежде чем я успел удивиться.
- Элария? - повторил я.
- Что она сделала?
Увидев, во что она превратила мой родной город, я довольно скептически отношусь к тому, что она могла сделать, особенно после того, как увидел ее лабораторию.
- Эм, она привезла с собой что-то под названием танки - пробормотала моя ученица-ведьма.
Танки? Она ведь не имеет в виду эти танки, верно? Должно быть, еще одно неправильное название, верно? Это не может быть правдой..
Я повернулся к деревне и увидел там….
Целый батальон танков просто стоял на окраине деревни.
Похоже, я действительно многое пропустил, да?
Чувствую, что мне нужен отпуск…
http://erolate.com/book/3837/102707