Глава 336. Не зли своего шеф-повара.
(ГГ POV)
- Мммм. Папа готовит? - сонно пробормотала Цай Хонг, потирая рукой глаза.
Я переложил маленького дракончика на спину, позволив ей обнять меня сзади, чтобы освободить себе пространство для приготовления еды.
Я бросил на сковороду яйца, которые взбил ранее, позволив им жариться на смазанной маслом сковороде, и чтобы они заполнили воздух своим ароматом.
Прошло еще несколько секунд, прежде чем Цай Хонг полностью проснулась: - Мммм!! Папа повар!
Я взял заранее приготовленный кусок бекона и поднес его к ее рту, девочка тут же с удовольствием принялась жевать мясо.
- Ура. Ням ням ням… Вкуснятина! – взвизгнула она.
- Мастер, вы действительно не должны делать это вместо нас - нерешительно предложил один из поваров.
- О, но я же сказал, что все в порядке. Мне вообще очень нравится готовить, понимаешь?
- Но мне честь служить вам
Я приподнял брови, глядя на него: - Это то, чем можно похвастаться?
Шеф-повар и все остальные за его спиной энергично закивали.
- Хммм, тогда ладно. Я не буду готовить для себя. Тогда вы, ребята, сможете приготовить мне. Так сойдет? – уступил я им.
Похоже, именно это они и хотели услышать, судя по победному кличу поваров, прежде чем они с энтузиазмом разожгли печи.
- Не делайте вид, что делаете что-то особенное - без особого энтузиазма предупредил я их, переворачивая яйцо.
- Это всего лишь завтрак, так что, пожалуйста, не готовьте, пожалуйста, еду из пяти блюд или что вы там, ребята, планируете…
- Поняли!
Цай Хонг посмотрела на меня, все еще сжимая бекон в своих изящных руках: - Мууу? Папа не будет есть?
- Папа поест позже с твоими старшими сестрами и братом.
- Мууу! Папа есть! - запротестовала она, размахивая передо мной беконом.
Уступив ей, я откусил кусок мяса и принялся жевать, а Цай Хонг весело хихикала, глядя, как я ем бекон, которым она меня кормила.
Я перевернул сковородку, положила яйца на уже стоявшую тарелку рядом со мной, прежде чем снял Цай Хонг со спины.
- Будь хорошей девочкой и подожди папу здесь, хорошо? Папа вернется после того, как вынесет их на улицу - сказал я, поглаживая ее по голове Цай Хонг.
- Оки.
Я управлял тарелками с едой, заставляя их лететь, чтобы вынести все их с кухни, чтобы подать эти блюда нашим "гостям".
Любопытно, что когда я спросил поваров, что случилось со слугами, они только пожали плечами и сказали, что даже не знали, что они ушли.
Интересно, может, они все на улице косят газон?
Они сделали довольно много противоречивых лиц, когда я сказал, что лично буду прислуживать этим парням, даже отклонив их предложение о помощи. Все они извинились за исчезновение сервировочного персонала, несмотря на мои многочисленные заверения, что все в порядке.
Решив, что исчезновение обслуживающего персонала сейчас не имеет значения, я направился в столовую, как раз когда появились и мои ученики.
- Наконец-то! Еда и развлечения! Я уже устал ждать! - прорычал Диу Дяо, откидываясь на спинку стула.
Я слегка нахмурился, подняв палец: - Не ошибайтесь, это гости королевы Гуйин, о которых я вам рассказывал. Я бы посоветовал вам не проявлять неуважения к ним ради вашего же блага.
Он посмотрел на меня так, словно у меня выросла вторая голова: - Кто ты такой, чтобы решать, что я могу или не могу делать?!
Я подумывал еще раз раскрыть ему свою личность, но воздержался от этого на тот случай, если это вытворит что-то такое, что Гуйин не сможет исправить.
Вместо этого я прищурился, и поглядел на него: - Хорошо помни, Диу Дяо, в настоящее время тебе разрешено оставаться только из-за благодушия наших гостей. Если они решат, что тебе лучше уйти, то тебя придется освободить это помещение.
Стражники встали и угрожающе уставились на меня, положив руки на рукояти мечей.
- Что ты сможешь сделать? - ухмыльнулся Диу Дяо.
Я поднял руку ладонью к земле, сосредоточившись на мгновение, прежде чем толкнул вниз.
- Садись - приказал я.
Невидимая сила толкнула всех охранников вниз, заставляя их вернуться на свои места против их воли.
Некоторые из них снова попытались встать, но сила, толкающая их вниз, была слишком сильна, чтобы они могли даже пошевелиться.
Диу Дяо встал: - Что ты…
- Ты тоже сядь - я применил к нему ту же силу.
Его колени подогнулись, и мужчина довольно комично опустился на свое место, его стул чуть не опрокинулся от внезапной силы, с которой он плюхнулся на него.
Было забавно наблюдать, как он напрягается от усилий, пытаясь встать только для того, чтобы еще раз потерпеть неудачу.
Убедившись, что их внимание теперь приковано ко мне, я предупредил их еще раз: - Повторяю еще раз. Вы не гости. Вам здесь не рады. Единственная причина, по которой вам вообще позволено войти сюда - это твои предполагаемые отношения с королевой Гуйин, не больше и не меньше.
Я щелкнул пальцами, позволяя тарелкам с едой выплыть и расположиться на столе перед ними, который состоял только из простых яиц и хлеба. Хлеб даже не был намазан маслом.
- А теперь закрой рот и ешь. Любая жалоба, и я вышвырну вас, ребята, в океан, и тогда Кракен вас съест. Я ясно выразился?
Дю Дяо стиснул зубы: - Ты… Ты не можешь так со мной поступить! Ты всего лишь простолюдин! Я - королевская особа! Ты должен быть счастлив иметь честь просто стоять в моем присутствии! Как ты можешь даже намекать на неуважение ко мне!
- Твое положение здесь ничего не значит, тем более что ты изгнанник и даже не должен здесь находиться.
- Мое изгнание относится только к правлению предыдущего короля! Теперь, когда он ушел, мой статус изгнанника тоже исчез!
Я наклонил голову к нему: - Я почти уверен, что это не так, но хорошо. Если ты не собираешься это есть, я заберу это.
- Гррр, это мое! - прорычал он, поднимая хлеб и запихивая его в рот.
Надеюсь, он подавится, надо было добавить еще слабительного или чего-нибудь в тарелку.
- Не вернуться ли нам попозже, Мастер? - спросила Лиан Ли, глядя на переполненный обеденный стол.
- О нет, пожалуйста, идите сюда. Это немного прискорбно, но сегодня утром нам придется поесть на кухне.
Мои ученики кивнули и послушно направились на кухню, некоторые из них побросали в их сторону злобные взгляды.
Мне показалось, что я слышал, как некоторые из них бормотали: "Заставлять Мастера служить им непростительно", "Определенно собираюсь сначала кастрировать его", "Отрубить ему голову" и "Отравить его позже", но я почти уверен, что мне просто показалось.
Войдя на кухню, они были встречены видом пышных блинов, дымящихся горячих поджаренных бутербродов, пикантных яичных бенедиктов, перченых беконов и вафель со взбитыми сливками. Рядом были свежевыжатые фруктовые соки и молоко.
Однако с другой стороны кучи была еще более впечатляющая куча еды, которая состояла из различных кусков мяса, которые были копчеными, вареными, жареными и даже обжаренными, создавая небольшую гору мяса. Рядом с этой горой было еще больше разнообразных бутербродов, яиц и салатов.
Никаких догадок о том, какая из этих частей моя.
- Вы ведь помните, что я просил вас, ребята, не готовить мне такой роскошный завтрак, не так ли? - спросил я, многозначительно глядя на поваров.
По крайней мере, у них хватает совести выглядеть смущенными.
- Папа! Старшие сестры! Старший брат! Ешьте! - крикнула Цай Хонг, махнув нам рукой.
Эрис с удивлением посмотрела на их груду приготовленной еды: - Мастер, вы сами приготовили все блинчики? Они такие мягкие!
- Ну да, я же не могу позволить своим ученикам есть ту же еду, которую я дал тем парням снаружи, верно?
Эти слова принесли мне групповое объятие от них, девочки мурлыкали в моих объятиях.
Что ж, по крайней мере, в сегодняшнем дне есть что-то хорошее.
А теперь давайте поедим!
.
http://erolate.com/book/3837/102759