2 / 42

"Категория: Демон. Подкатегория: Суккуб. Основная форма питания: Души. Окончательный анализ: Несовместимы. Рекомендация: Прекращение. Это было использование заклинания Идентификации. Спасибо за ваш интерес!"

 

Даже Александрия с трудом разбирает слова, раздающиеся вокруг них, поэтому неудивительно, что суккуба на секунду была захвачена врасплох. Взмах руки сэра Галанта, и болт чистой первобытной маны проносится по комнате и сносит лицо изверга.

 

... Принцессе понадобилось много времени, чтобы осознать это. Особенно потому, что... часть этого лица, которое было ее лицом, теперь стекает с ее настоящего лица в виде крови и внутренностей. Брызги попали на Александрию спереди, испачкали ее платье и привели в ужасающий беспорядок ее лицо и волосы.

 

Стоя в цепях, с поднятыми над головой руками, принцесса смотрит на мертвого городского изверга. О нем так быстро позаботились. Так легко с ним расправились. Это зло, которое так долго терзало столицу и даже, кажется, заставило работать с ней королевского визиря, просто... исчезло.

 

Но более того, она умерла, нося лицо Александрии. И если лицо теперь лежало в руинах, совершенно неузнаваемое, то остальное обнаженное, дергающееся тело Александрии - определенно. От ее волнистых брюнетистых локонов, до ее пышной и извилистой фигуры песочных часов. Александрия просто смотрит на свой собственный труп, думая, что, возможно, в смерти демонесса обернется.

 

... Но нет, она так и не вернулась. И Александрия чувствует себя в какой-то степени оправданной в том, что она делает дальше: она начинает кричать и не останавливается, пока, наконец, не теряет сознание от нехватки воздуха.

 

-x-X-x-

 

Неделю спустя принцесса Александрия, теперь герцогиня Александрия, находится в... немного лучшей форме, когда она едет вместе со своим новым мужем в карете по дороге в их новый замок. После... в общем, после всего, многое изменилось.

 

Смерть изверга послужила катализатором для многих событий. Королевский визирь был схвачен и вынужден признаться в своих преступлениях, в том, скольких людей он скормил извергу, и в том, что даже смерть их родителей была результатом того, что покойные король и королева слишком близко подобрались к правде. Все это было очень ужасно, но Александрия высидела большую часть этого в немом, потрясенном молчании.

 

Возможно, если бы она была немного более самостоятельной, то смогла бы опровергнуть предложение одного из ДРУГИХ советников ее брата сделать единственное, что можно было сделать... и выдать ее замуж за сэра Галланта. Ведь, в конце концов, именно это и произошло. За все, что сделал сэр Галлант, он получил земли и звание герцога. Единственный герцог во всем королевстве, что ставило его выше остальных дворян и только ниже короля по рангу.

 

Это было необходимо, потому что Александрия должна была выйти за него замуж, а принцесса должна быть замужем за человеком благородного звания, если не рода. Или что-то в этом роде. В конце концов, она не стала бороться с этим. У нее не было на это сил. И вот теперь она сидела напротив герцога Галланта, его жены после весьма ускоренной свадебной церемонии в столице, перед тем как они отправились смотреть свои новые земли.

 

Она не знала, что сказать ему. Он был просто... таким большим. И она пыталась выкинуть из головы образ суккубы в предсмертных муках, одетой в тело Александрии. Но... последние несколько ночей ей не снилось столько ужасных кошмаров. И медленно, но верно, она начинала чувствовать себя самой собой.

 

Надо бы найти способ отомстить тем, кто сговорился выдать ее замуж в минуту слабости. Очевидно, они думали, что, вытащив ее из Столицы, они полностью избавятся от нее. Что ж, шутка была в их адрес. Как герцогиня, она действительно имела гораздо больше политической власти, чем как принцесса...

 

Но если она захочет воспользоваться этой властью, ей придется хорошо ладить со своим новым мужем, герцогом. С этой целью, когда они, наконец, взобрались на последний холм перед новым замком, Александрия наклонилась вперед с практичной улыбкой на лице. Положив руку на руку герцога Галланта, она вместе с ним смотрит из кареты на их новое жилье. Замок... неплохой замок. Немного подремонтированный, но, конечно, лучше, чем большинство других, учитывая, что до недавнего времени это был замок королевского визиря.

 

Вполне подходит для герцога, даже если он не имеет ничего общего со столичным дворцом. Облизнув губы в попытке завязать светскую беседу, Александрия окинула взглядом замок рядом со своим новым мужем и спросила очевидное.

 

"Как ты себя чувствуешь, любовь моя?"

Она не уверена, что ожидала услышать от него в ответ. Но то, что она получает, точно не это.

 

"Скучно".

 

Моргнув, принцесса-брюнетка переводит взгляд на громадного мужчину, который взял ее в жены. Внезапно ее рука уже не на его руке, а вложена в его ладонь. И так же внезапно они сидят уже не в карете, а совсем в другом месте.

 

Александрия взвизгивает, обнаружив, что у нее ничего нет под попой. Она не упала на задницу только потому, что ее муж все еще держит ее за руку, и когда он грациозно поднимается во весь рост, словно тоже не просто сидел, он тянет ее за собой, поднимая на ноги, и ей удается обрести равновесие.

 

Физически, во всяком случае. Обрести душевное равновесие принцессе оказалось гораздо сложнее, так как она с удивлением смотрит на роскошный вестибюль, в котором они внезапно оказались. Стены украшены трофеями - от черепов неизвестных чудовищ до массивного, устрашающего на вид оружия. А само помещение настолько показное, настолько позолоченное, настолько... настолько грандиозное, что по сравнению с ним даже дворец, в котором Александрия жила всю свою жизнь, выглядит позорным.

 

"Великий Герой. Добро пожаловать домой."

 

Из, казалось бы, ниоткуда появляется... служанка. Она кланяется мужу Александрии, и герцог Галант кивает головой в ответ. Затем он смотрит на саму Александрию пронзительным взглядом.

 

"Увидимся за ужином, принцесса".

 

И затем он поворачивается и уходит. При этом доспехи, которые были на нем, и одежда под ними, предоставленная лучшими кузнецами и портными королевства для его удовольствия, спадают с его массивного, громадного тела. Зачарованные доспехи исчезают, не успев коснуться земли, и вновь появляются на соседней пустой стойке для доспехов, один за другим. Одежда... Александрия не знает, куда она денется. Все, что она знает, это то, что к тому времени, как он выходит из комнаты, он уже голый, и она смотрит на его, по общему признанию, точеный затылок и подтянутую спину, когда он исчезает из ее поля зрения.

 

"Принцесса."

 

Горничная призывает ее к вниманию, и Александрия поворачивается и недоверчиво смотрит на нее.

 

"Пожалуйста, сюда. Я отведу вас в ваши комнаты, чтобы вы могли подготовиться к развлечению Героя этим вечером".

 

... Она не упадет в обморок. Она не упадет в обморок. Она отказывается... О, вот и потолок. Такой же красивый и показной, как и все остальное. О, Боже.

 

-x-X-x-

 

"- Вставай, принцесса. Пришло время проснуться. Ты достаточно долго отдыхала".

 

Медленно, Александрия приходит в себя. Рослая брюнетка медленно поднимает голову, обнаруживая, что лежит на самой удобной кровати за всю свою жизнь. Осмотревшись, она быстро обнаружила, что смотрит на служанку, которая стояла у изножья кровати и наблюдала за ней.

 

"Если вы хотите быть привлекательной для Героя на сегодняшнем ужине, мы должны начать прямо сейчас. Пожалуйста, пройдите к туалету".

 

Посмотрев туда, куда указала служанка, Александрия видит, что там действительно есть туалет, занимающий всю стену комнаты. Ее рот несколько раз открывался и закрывался, прежде чем она, наконец, сползла с кровати и, словно в оцепенении, подошла к туалету. Горничная, к ее чести, быстро приступает к работе, укладывая волосы Александрии, и даже использует технику, которую Александрия не может узнать, чтобы еще больше украсить ее лицо, подчеркивая ее уже существующую красоту.

 

В конце концов, принцесса находит слова.

 

"Что... что это такое? Почему вы называете герцога Галланта Героем?"

 

Служанка делает паузу и смотрит ей в глаза через зеркало.

http://erolate.com/book/3852/104415

2 / 42

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 - Она - суккуб 2 Глава 2 - Увидимся за ужином, принцесса 3 Глава 3 - Она не мокрая 4 Глава 4 - Верховная Жрица 5 Глава 5 - Минуты превращаются в часы 6 Глава 6 - Её пизда сжалась вокруг члена 7 Глава 7 - От бандитов до волков и гоблинов 8 Глава 8 - Ты ненасытен! 9 Глава 9 - Его член прижимается к её щели 10 Глава 10 - К ЧЕРТУ ТЕБЯ, ВЕДЬМА! 11 Глава 11 - Время сна закончилось. Возвращаемся к работе 12 Глава 12 - Теперь трахни меня 13 Глава 13 - Толстые молочные кувшины 14 Глава 14 - Она была Девятихвостой Кицунэ 15 Глава 15 - НЕОБХОДИМОСТЬ быть оттраханной 16 Глава 16 - Лицом вниз 17 Глава 17 - В его власти 18 Глава 18 - Убить монстра 19 Глава 19 - Позвольте мне доказать вам свою преданность 20 Глава 20 - Этот стон 21 Глава 21 - Голубокожая инопланетянка 22 Глава 22 - Знак его несовершенства 23 Глава 23 - Голод и желание 24 Глава 24 - Развращения Ада 25 Глава 25 - Наслаждаясь ощущением 26 Глава 26 - Слабое место 27 Глава 27 - Хантер-Киллер 4350 28 Глава 28 - Следуйте за мной 29 Глава 29 - Его милосердие 30 Глава 30 - Они размножались 31 Глава 31 - Под горячую воду 32 Глава 32 - Массивный член 33 Глава 33 - Голова Стерси зарыта между ее бедер 34 Глава 34 - Предупреждена о нарушении безопасности 35 Глава 35 - В полном вооружении 36 Глава 36 - У нас все под контролем! 37 Глава 37 - Никаких проблем 38 Глава 38 - Предатель 39 Глава 39 - Выхода нет 40 Глава 40 - Найти объяснение 41 Глава 41 - Я бы с удовольствием, дорогая 42 Глава 42 - Иди. Я буду в порядке

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.