Читать Building Harem Town / Создание Гарем-города: Глава 3. Часть 3 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Building Harem Town / Создание Гарем-города: Глава 3. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Кажется, вы закончили! — сказал я жрицам. — Теперь нам нужно отправиться в лес, чтобы найти необходимые нам дрова, но я подумал, не нужно ли вам сначала передохнуть и поесть.

— Думаю, если я съем еще одно яблоко, мне станет плохо, — засмеялась Пенелопа. — И я уверена, что мои сестры чувствуют то же самое. Возможно, нам стоит пропустить полуденную трапезу и поискать дерево, и, может быть, я смогу порыбачить до ужина.

— Звучит как хороший план, — согласился я.

Я не хотел, чтобы женщины слишком измучились, но фрукты все равно не давали им ничего, кроме растительного белка.

Все три женщины встали, потянулись, и Алейя взяла в руки их новый инструмент. По ее довольному выражению лица я понял, что она гордится их работой, и надеялся, что чем большего женщины добьются с моей помощью, тем более набожными они станут.

— Что именно мы собираемся делать в лесу, мой господин? — спросила Пенелопа.

— Тебе будет достаточно просто использовать топор, чтобы срубить тонкие сучья для копья, — сказал я наяде. — Я объясню тебе технику лучше, когда мы будем в лесу.

— А какие именно деревья мы ищем? — спросила Алейя.

— Ну, нам нужно найти три небольших дерева, чтобы сделать копья, — объяснил я. — В идеале они должны быть гладкими, без каких-либо веток.

— Да, это звучит правильно. — Никола решительно кивнула, и я решил обратиться к ее лидерским инстинктам.

— Никола, почему бы тебе не пойти впереди? — предложил я. — Может быть, ты поможешь найти нужные деревья.

— Спасибо, Джек, я с удовольствием это сделаю, — сказала брюнетка, улыбаясь.

Похоже, я начал находить правильный подход к этой прекрасной женщине, и это меня радовало.

Женщины начали выходить из сада, и когда я перестал их видеть, я переключился на Николу, так как она шла впереди. Мне хотелось, чтобы мои божественные способности сопровождались возможностью читать мысли женщин, потому что я хотел знать, что именно они думают обо мне.

Я наблюдал, как Никола вела двух других женщин примерно на сто футов в лес, и услышал, как Алейя удовлетворенно вздохнула. Я предположил, что это потому, что она была в своей естественной среде обитания, и я тоже был рад снова "оказаться" в лесу. Солнечный свет струился лучами сквозь деревья, и звук женских ножек, хрустящих сосновым иглами и веточками, успокаивал меня. Я любовался разноцветными грибами, растущими на коре деревьев, и даже увидел вдалеке оленя с огромными рогами. Птицы щебетали свои песенки над нами, и я почувствовал, как легкая тревога, возникшая у меня с тех пор, как я начал понимать, что это не сон, немного утихла.

Лес всегда был одним из мест, где я чувствовал себя как дома, и я также провел много часов, просматривая видео в Интернете о том, как сделать доисторические орудия труда и постройки. Полагаю, это было счастливое совпадение, если только это не было одной из причин, по которым меня выбрали в качестве этого бога. В любом случае, я не думал, что простые копья будет слишком сложно сделать для женщин, и это поможет им начать изучать искусство обработки дерева, хотя мне было интересно, сколько Алейя уже сделала.

— Алейя, ты сказала, что являешься экспертом в ремеслах, так что же ты создала в прошлом? — спросил я фею.

— Ну, мой господин, феи в основном мирная раса, поэтому у меня меньше опыта в изготовлении оружия, чем других предметов, — ответила блондинка своим тихим голосом. — Не то чтобы у нас совсем не было оружия, но обычно его изготавливают специальные ремесленники. Я и раньше вырезала мебель и помогала строить наши лесные дома, но, думаю, я смогу естественным образом приспособиться ко всему, что ты пожелаешь создать.

— Не могу дождаться, когда смогу загарпунить рыбу для вас, мои сестры! — сказала Пенелопа взволнованным голосом, и я услышал, как она хлопает в ладоши из-за спины Николы. — Она будет так вкусна, зажаренная на огне сегодня вечером.

— Вам придется работать довольно быстро, — предупредил я женщин. — Мне бы не хотелось, чтобы сегодня вечером у вас снова не было плотного ужина.

— По крайней мере, скоро летнее солнцестояние, — заметила Никола. — У нас больше световых часов, чем в другие месяцы года.

Каким бы опытным любителем отдыха на природе я ни был, я должен был признать, что не очень хорошо чувствовал себя, когда определял время по положению солнца, поскольку уже много лет, как и все в современном мире, я полагался на свой телефон, который показывал мне время. Я не чувствовал, что мне сильно не хватает этого времени на экранчике, хотя цифровой интерфейс и задания, похожие на игру, определенно делали этот опыт более интересным.

— Хорошо, давайте найдем несколько молодых деревьев, — сказал я. — Здесь их целая куча. Я бы сказал, что нам нужны дерева, которые хотя бы немного выше Николы.

Алейя все еще держала топор в руке, и я наблюдал глазами Николы, как она быстро определила дерево, которое могло бы подойти для копья.

— Это дерево должно подойти, Алейя, — сказала брюнетка, указывая жестом на деревце, которое было около шести дюймов в диаметре.

— Я согласна, — сказала фея и опустилась на колени.

Я собирался дать Алейе указания, но понял, что в этом нет необходимости, потому что она уже использовала правильную технику. Златовласка взялась левой рукой за ствол саженца, а другой начала рубить у основания дерева, и когда оно было перерублено почти до конца, фея встала и сломала дерево руками.

— Хорошая работа, Алейя, — похвалил я фею.

— Спасибо, хозяин! — Алейя с удовлетворением посмотрела на срубленное дерево и положила саженец на землю. Она вытерла руки, а затем передала топор Николе.

— Вот, сестра, я хочу, чтобы и у тебя был шанс, — сказала фея человеческой женщине. — Я знаю, что ты будешь больше всех пользоваться этим оружием, и я уверена, что ты хотела бы помочь в его создании.

— Спасибо, — дружелюбно ответила Никола. — Да, мне очень интересен этот процесс.

Никола и Алейя передавали топор туда-сюда, продолжая рубить деревья и болтать друг с другом и Пенелопой. Наяда, казалось, не была так заинтересована в обработке дерева, как две другие женщины, но когда Никола обернулась, чтобы посмотреть на нее, я увидела Пенелопу, подпрыгивающую на носочках от возбуждения с улыбкой на губах. Ее светлые волосы длиной до пояса сверкали в солнечном свете, и контраст с бледно-голубой кожей создавал невероятный образ. Я никогда раньше не видел такого необычайно красивого существа, даже во всех тех играх, в которые я играл, и я подумал, не испытываю ли я особого влечения к ней из-за того, что видел сегодня утром у ручья.

— Ой! — Алейя вдруг вскрикнула от боли.

Она рубила последнее дерево, которое нам было нужно, и с моей точки зрения казалось, что она порезалась топором. Она тут же села на пол и схватилась за руку, и ее обычно румяные щеки побледнели, когда я увидел, что по ее пальцам струится кровь.

— Никола, наклонись, чтобы посмотреть на руку Алейи, — приказал я человеческой женщине, и она выполнила мое пожелание и опустилась на колени рядом со своей жрицей.

Черт. Похоже, она рассекла лезвием край ладони, и ярко-малиновая кровь стекала на землю.

Я не мог сказать, насколько велик был порез, но, вероятно, у этих женщин было очень мало витаминов и тромбоцитов в плазме крови.

— Алейя, ты в порядке? — услышал я крик Пенелопы, и фея кивнула, но ее губы сжались в плотную линию. Я мог бы сказать, что ей было больно, и я не хотел рисковать.

— Пенелопа, беги и принеси какую-нибудь ткань из сада, — сказал я мрачным тоном. — Нам нужно быстро привести ее в порядок, иначе у нее могут быть большие проблемы.

http://erolate.com/book/3867/105088

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку