Готовый перевод Everyone is Secretly in Love with Me / Все тайно влюблены в меня [👥]✅: Глава 11

Линь Чжижи, этот хулиган!

Все было так, как будто женщина, в которую он влюбился с первого взгляда, медленно подходила к нему и проходила мимо.

С тех пор он не мог любить никого другого…

Фэн Цинь на самом деле совершенно забыл о своем нынешнем положении, глупо наблюдая, как юноша идет к нему, одной рукой поднимает его, а другой отцепляет корни дерева.

У него были такие красивые руки.

Фэн Цинь лежал в его объятиях и думал.

Его объятия тоже были очень теплыми……

Маленький пончик уткнулся щекой в плечо юноши и не мог удержаться, чтобы не потереться об него снова и снова. Когда они прибыли в зону безопасности, юноша попытался опустить его на снег, но Фэн Цинь не захотел этого, схватив его за шею обеими руками и не отпуская.

Это несколько лишило юношу дара речи. Но при мысли о том, что такой маленький ребенок, переживший такую опасность в одиночку, определенно испугался, он просто сел в сугроб, держа мальчишку в объятиях и успокаивающе похлопывая его по спине.

Фэн Циню потребовалось некоторое время, чтобы его лицо оторвалось от плеча юноши. Он робко посмотрел прямо тому в лицо, ни на мгновение не отводя взгляда.

Если бы его отец увидел его таким, он бы точно умер от гнева. Обычно Фэн Цинь относился ко всем изнеженно и высокомерно, грубо и неразумно, и пытаться заставить его хотя бы что-то сделать было так же трудно, как подняться на небеса, и никто бы не подумал, что у него все еще есть такая мягкая и милая сторона характера.

Юноша также был довольно терпелив, ожидая, пока Фэн Цинь успокоится, перестанет сжимать прядь его волос и тупо глядеть на него. Наконец, он спросил: “Как ты? Все в порядке?”

Голос молодого юноши был четким и ясным, напоминающим звук тающего льда и снега на этой горе.

Этот голос было так приятно слушать… даже у членов клана жаворонков не было такого приятного голоса.

Фэн Цинь задумался.

Юноша увидел, что мальчик в его руках выглядит глупо и смешно, и не смог удержаться, чтобы не ущипнуть того за щеку: “Ты помнишь, как зовут твоего отца? Должен ли я отвести тебя с горы к старшему военному брату? Ты ученик секты меча?”

Услышав, что юноша собирается отдать его, Фэн Цинь вырвался из своих любовных мечтаний. Он откашлялся и сказал: “Нет, я хочу еще немного так посидеть”.

Он намеренно смягчил свой голос, говоря как милый маленький мальчик. Однако в сочетании с его старомодными словами это заставило юношу рассмеяться, когда он услышал это: “Как ты оказался один на этой горе?”

Фэн Цинь только покачал головой и отказался говорить.

Думая о том, что он позволил этому юноше увидеть его в таком уродливом виде, он действительно возненавидел Лань Чжэня, который заставил его прийти сюда! Более того, этот Линь Чжижи: почему он не мог встретиться с ним раньше, чтобы избавить его от такого унижения!

Видя, что Фэн Цинь не отвечает, юноша не стал допытываться дальше, а вместо этого снова задал первый вопрос: “Ты в порядке?”

На этот раз Фэн Цинь кивнул с более серьезным выражением лица: “Я в порядке, не смотри на меня так, я очень сильный!”

Ему не терпелось рассказать юноше о своем величии, настолько удивительном, что тот забудет, каким Фэн Цинь был только что.

Словно забавляясь его словами, юноша улыбнулся, как будто на снегу распустился цветок, завладевающий сердцами людей: “Как ты можешь быть сильным, когда ты такой маленький?”

Фэн Цинь выпятил грудь: “Я - Феникс!”

Он успешно заметил удивление в глазах собеседника.

“После того, как я достигну совершеннолетия, даже если я не буду культивировать, я смогу достичь стадии зарождающейся души и быть непобедимым в области культивирования”, - с гордостью описал он свой будущий образ.

“Удивительно, удивительно”, - юноша уговаривал его, как будто играл с веселящимся ребенком.

Как только болтун начинает говорить, остановить его чрезвычайно сложно. Фэн Цинь открыл рот и не смог удержаться, чтобы не сказать еще немного, желая, чтобы юноша узнал о нем побольше.

Поэтому он рассказал о своем отце, о своем отпечатке между бровями, рассказал о горном ограничении, о причине подъема на гору……

Но как только он заговорил о Лань Чжэне, уголок рта юноши дернулся и парень повторил: “Лань Чжэнь?!”

Фэн Цинь не заметил его удивления, кивнув: “Именно он, он раздражает, если бы не он, я бы не был на скале!”

«Но тогда я бы не встретил тебя…… я просто прощу его».

Последнюю фразу мальчик сказал про себя.

«Значит, причина, по которой ты поднялся на гору, была...?»

Фэн Цинь моргнул: “Из-за этого Линь Чжижи! Он большой хулиган! Он утром издевался над братом этого Лань Чжэня, избил его и невинную толпу! Но его культивация была сильной, и Лан Чжэнь не смог бы сам победить его, поэтому он пришел, чтобы найти меня. Я всегда был добросердечным, и после того, как он сказал это, мне сразу же захотелось проучить этого Линь Чжижи».

Какого черта??

Прошу прощения ?? Хотя сюжет этой истории несколько сомнителен, но если он правильно все понимает, то Линь Чжижи, похоже,…… он?!

В это время юноша—Линь Чжижи слушал этого малыша, которого только что спас, и непрекращающийся поток жарких слов в свою сторону, и его настроение было чрезвычайно кислым. Не говоря уже о том, что маленькое существо хватало его и повторяло, что Линь Чжижи был большим хулиганом, таким ненавистным, таким ненавистным, таким ненавистным……

Линь Чжижи мог только сказать: “О, хе-хе”.

В то же время он посмотрел на рейтинг благосклонности над головой этого мальчика: [Фэн Цинь: Благосклонность - 90, Отношение: тайно влюблен] / [Фэн Цинь: Благосклонность -5, Отношение: враг], постоянно переключающийся туда и обратно……

Когда вы теряете дар речи, у вас нет другого выбора, кроме как улыбнуться.

http://erolate.com/book/3882/105751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь