Готовый перевод After Marrying the Evil God / После свадьбы со злым богом [👥]✅: Глава 58: Имя

Вата белых облаков усеивала лазурное небо. Это было божественное царство, которое пустовало веками, такое тихое, что не было слышно даже пения летающих птиц.

 

 

Фу Минье стоял среди облаков с несчастным видом.

 

 

Он вообще не хотел драться.

 

 

Но Ци Байча, очевидно, думал по-другому.

 

 

- "Ты ведешь себя так сдержанно. Ты смотришь на меня свысока? Покажи свои истинные способности." - Напротив него стоял красивый молодой человек в белой рубашке и шортах, на его стройных руках и прямых ногах виднелись красные отметины.

 

 

Даже в его голосе была хрипотца от того, что он испытал вожделение в полной мере.

 

 

Фу Минье: Как я могу драться?..

 

 

Ци Байча не заботился о его мыслях, уже выпуская атаку со скоростью молнии.

 

 

Неспособность добиться результата во время его борьбы со злым богом на дне океана все это время была занозой в сердце Ци Байчи. Он был богом природы. Определенно не было причин, по которым он должен был проиграть богу молитвы.

 

 

В древние времена Ци Байча часто участвовал в тренировочных сражениях со своими друзьями-богами. Снежный бог не был силен в бою и всегда проигрывал больше, чем выигрывал. Его друзья всегда обращали внимание на приличия и были снисходительны к этому юному богу природы. Позже все его товарищи один за другим заснули, и поэтому у него больше не было противников. Все, что ниже бога, похоже на муравья, если только это не могущественное, потустороннее существо, подобное Паскалю. Но Паскаль был слишком силен и не мог быть точкой отсчета.

 

 

Прожив в комфорте десять тысяч лет, Ци Байча не имел точной оценки своих собственных сил.

 

 

Появился редкий бог того же мира, разве это не прекрасное начало?

 

 

Было разумно, чтобы бог природы был сильнее бога молитвы, но злой бог также отличался от обычных богов молитвы. Другие боги молитвы родились из веры живых существ, и когда эти верования исчезнут, боги также падут. Злой бог был другим. Он родился из хаотичной мутной ци, поглощал злые мысли ради силы и был того же уровня, что и снежный бог, чье тело было сотворено из чистого снега, ни в чем не уступая другому.

 

 

Просто мутная ци слишком долго копилась, став богом немного позже.

 

 

Сформулирую это так. С точки зрения эмбрионального возраста они были одинаковы, как двойняшки. С точки зрения возраста сам по себе снежный бог был на целых десять с чем-то тысяч лет старше злого бога.

 

 

Это были как раз эти несколько десятков тысяч лет, когда снежный бог провел большую часть времени, спя среди белого снега.

 

 

Видя, как горит боевой дух Ци Байчи, Фу Минье также набрался храбрости, отнесясь к этому серьезно: "Тогда я сделаю все возможное."

 

 

Ци Байча сказал: "Прекрасно."

 

 

Это был последний в мире бог природы, сражающийся против первого в мире бога молитвы.

 

 

Битва происходила в божественном царстве и не имела никакого влияния на человеческий мир. Сотрудники корпорации Фу думали, что господин Фу снова путешествовал по миру со своим возлюбленным, совершенно не подозревая, что эти двое чуть не разрушили небеса божественного царства.

 

 

Оба говорили, что они серьезны, но эти двое не могли причинить друг другу боль. В конце концов они убедились, что не переборщили во время драки. Когда Ци Байча был в мгновении от того, чтобы пронзить грудь Фу Минье сосулькой, он позволял ей растаять и в конечном итоге бросался в объятия Фу Минье. Когда злая энергия Фу Минье собиралась обернуться вокруг талии Ци Байчи, он быстро убирал ее и вместо этого нежно обнимал своей рукой его тонкую талию.

 

п/п: ддетский сад, группа "богов"

 

Было бы странно, если бы можно было определить победителя.

 

 

То, что они так ссорились, было в основном их флиртом.

 

 

Они восстановили всю свою божественную силу, поэтому их духовные и физические силы были несравнимы с тем, какими они были раньше. После долгой борьбы это не только не отняло у них много энергии, но и вызвало у них возбуждение.

 

 

Случайные прикосновения, когда он обнимает его, а он смотрит на него. У них не было возможности продолжать сражаться. Фу Минье просто хотел бросить другого на кровать, чтобы продолжить их "борьбу бессмертных".

 

 

Фу Минье и Ци Байча обменялись взглядами, поняв, что у них обоих были одни и те же мысли.

 

 

Ци Байча сказал: "Почему бы нам этого не сделать?.. вернемся?" - Вернёмся в кровать, чтобы подраться.

 

 

Фу Минье: "Нет, здесь тоже хорошо."

 

 

Ци Байча был поражен: "Ты что, с ума сошел? Средь бела дня?" - Хотя тут больше никого не было, это солнечное место с голубым небом и белыми облаками было слишком возбуждающим...

 

 

Неужели окна от пола до потолка и лунный свет больше не удовлетворяют господина Фу?

 

 

Фу Минье махнул рукой, и день внезапно превратился в ночь, белые облака превратились в темные облака, солнечный свет также больше не мог проникать: "Сейчас темно."

 

 

Ци Байча удивленно спросил: "Как у тебя получается контролировать день и ночь?" - Предполагалось, что это относится к области способностей бога солнца и бога луны. Смена дня и ночи изначально была законом природы. Боги солнца и луны уже уснули и не могли помешать работе дня и ночи. Но внезапно день превратился в ночь, только бог луны мог делать такие вещи.

 

 

Фу Минье сказал: "У меня нет такой способности. Я просто использовал мутную ци, чтобы покрасить белые облака в черный цвет."

 

 

Мутная ци была облаком черного тумана, которое могло поглотить все.

 

 

Ци Байча: "..." - Белые облака хотели ударить кого-нибудь, услышав это.

 

 

Фу Минье спросил: "Чача, это нормально?"

 

 

Ци Байча: "... Неважно."

 

 

Его боевой дух действительно падал шаг за шагом.

 

 

 

Он подумал о том, как сильно Фу Минье любил тогда Ци Байчу, никогда не открывая никаких локаций, кроме спальни. Позже там были окна от пола до потолка, потом был диван, и теперь они играли прямо под открытым небом.

 

 

Ци Байча закрыл глаза и слегка вздохнул: слово "сдержанный" действительно уходило от него все дальше и дальше.

 

 

Море облаков вздымалось, и было неизвестно, день сейчас или ночь.

 

 

Ци Байча кинулся в объятия Фу Минье и тихо спросил: "Ты хочешь увидеть мою первоначальную внешность?"

 

 

Фу Минье прошептал: "Первоначальную внешность Чачи?"

 

 

Ци Байча закрыл глаза, его тело светилось бледно-белым светом.

 

 

После того, как свет рассеялся, красивый молодой человек, уютно устроившийся в объятиях Фу Минье, превратился в прекрасного, похожего на лед и снег подростка.

 

 

Его длинные, снежного цвета волосы ниспадали до икр. Его гладкое и красивое тело было украшено серебряными украшениями, с лодыжек свисали два серебряных колокольчика. У подростка были красные губы и белые зубы, несравненная красота и отчужденность. Он был прекрасен, как картина, написанная тушью.

 

 

Он поднял свои белоснежные ресницы, его зрачки были красивого ледяного голубого цвета.

 

 

Черты его лица были все теми же, только более молодыми. Его аксессуары делали его более отстраненным от мира.

 

 

Хотя Фу Минье прекрасно понимал, что его Чача был великой красавицей, увидев несравненную внешность юноши в его объятиях, он не мог не чувствовать себя крайне ошеломленным.

 

 

Первой фразой Фу Минье было: "Я бы никогда не подумал, что ты несовершеннолетний. Я чувствую, что совершаю преступление."

 

 

Ци Байча: "... Я на десятки тысяч лет старше вас, господин Фу."

 

 

- "Но я не выгляжу так молодо, как ты." - Фу Минье вернулся в свою первоначальную форму, больше ничего не сказав.

 

 

Изначальной формой злого бога был молодой человек лет двадцати с небольшим. Его внешность все еще оставалась красивой, мало чем отличаясь от его человеческой формы. Как будто он только что переоделся.

 

 

Его короткие волосы превратились в длинные, похожие на чернила волосы, переплетаясь с белыми волосами Ци Байчи, сплетая плотные и неразрывные нити любви.

 

 

Он был одет в черную одежду с замысловатыми узорами, выглядя еще более безрассудным и злым.

 

 

Фу Минье засмеялся: "Смотри, моя первоначальная форма выглядит старше твоей. Зови меня геге."

 

 

Ци Байча: "Не думай, что ты можешь мечтать только потому, что ты покрасил белые облака в черный цвет."

 

 

Эти слова, произнесенные похожим на подростка снежным богом, не имели никакой силы. Независимо от того, под каким углом на него смотрели, он выглядел бы мило.

 

 

Фу Минье очень дорожил изначальной формой снежного бога. Юная версия Чачи была слишком милой. Он не смог устоять перед ним.

 

 

Фу Минье приподнял его белоснежные волосы: "Ты как будто снеговик, сделанный из кристаллов."

 

 

Ци Байча: "Тебе не кажется, что в этом предложении что-то не так?"

 

 

Фу Минье ущипнул Ци Байчу за лицо: "Хрустальный человек, сделанный из снега."

 

 

Ци Байча: "..."

 

 

Неужели господин Фу играл с ним, как с куклой?

 

 

Затем Фу Минье поймал Ци Байчу за тонкую белую лодыжку: "Почему ты носишь колокольчики?"

 

 

- "Это называется звенящие колокольчики." - Ци Байча сказал ему: "Когда я трансформировался, у меня не было обуви. Ношение этих колокольчиков позволяет мне не пачкать пятки пылью, когда я хожу."

 

 

Фу Минье играл с мягкими и гладкими пятками подростка: "Неудивительно, что они такие чистые."

 

 

- "Не прикасайся." - Ци Байча убрал ноги назад: "Это щекотно."

 

 

Мизинец Фу Минье слегка пощекотал его пятку. Все тело Ци Байчи на мгновение задрожало, и он обиженно сказал: "Почему ты сделал все наоборот?"

 

 

Фу Минье неторопливо сказал: "Когда ты так выглядишь, просто глядя на тебя, мне хочется запугать тебя."

 

 

Раньше, из-за того, что он беспокоился о хрупкости смертных, Фу Минье обращался с ним так, как будто он был сокровищем, как будто он растает, если его подержать во рту, как будто он сломается, если его подержать в руках. Теперь, когда он знал, что Чача на самом деле очень сильный, его любовь к нему, очевидно, не уменьшится, но количество темных желаний, которые он испытывал, немного увеличилось.

 

 

Ци Байча: "В чем разница?"

 

 

Фу Минье сделал вид, что размышляет. Ци Байча ждал ответа, когда вдруг его ноги подхватили и раздвинули. Меч был внезапно вложен в ножны, заставив подростка громко ахнуть и инстинктивно прислониться к плечу Фу Минье.

 

 

Фу Минье поддразнил с улыбкой в голосе: "Ты немного напряженнее, чем раньше."

 

 

Уши Ци Байчи покраснели, и он лежал у него на плече, с ненавистью говоря: "Ваше превосходительство Злой Бог больше не думает, что он совершает преступление с несовершеннолетним?"

 

 

Фу Минье взял его за подбородок и посмотрел на него: "Ваше превосходительство, Снежный Бог заставил меня совершить преступление."

 

 

Ци Байча прикусил губу и просто закрыл глаза, принимая это.

 

 

- "Чача, о чем ты думаешь?" - Фу Минье с нежностью наблюдал за раскрасневшимся юношей с белыми волосами, находившимся перед ним.

 

 

Ци Байча слабо сказал: "Я думаю, что ты бы обмяк на месте, если бы я вдруг превратился в седовласого дедушку."

 

 

Фу Минье: "..."

 

 

Изменились, они оба изменились.

 

 

После того, как дождь прекратился и небо прояснилось, Фу Минье спросил его: "У тебя еще остались силы?"

 

 

Ци Байча поднял взгляд: "Что? Ты устал?"

 

 

Выражение лица Фу Минье не изменилось: "Конечно, нет."

 

 

Восстановление всей их божественной силы не было делом 1 + 1 = 2. Для такого рода любовных дел было бы чрезвычайно трудно использовать большое количество энергии. 

 

 

Ци Байча издала звук "о": "Я думал, ты больше не можешь это делать." 

 

 

Фу Минье слегка улыбнулся: "Если Чача хочет этого, то скажи прямо. Тебе не нужно меня так провоцировать."

 

 

- "Хотя облака здесь мягкие, кровать в моем храме более удобная." - Фу Минье предложил: "Чача, ты хочешь вернуться со мной в мой храм, а затем продолжить?"

 

 

- "Зависит от тебя." - Снежный бог всегда был согласен со всем. - "Неси меня."

 

 

Фу Минье поцеловал его и поднял "хрупкого и слабого" подростка.

 

 

Изнутри и снаружи храм злого бога можно описать одним словом: черный.

 

 

Храм был очень большим, просторным и пустым. Будь то пол, кровать, столы, стулья или шторы, его стиль был очень историческим, все они были чисто черного цвета. В комнатах не было и следа естественного света. Единственными предметами, используемыми для освещения, были ночные жемчужины, которые приводили людей в такой же ужас, как если бы они увидели глаза призрака или монстра в безграничной темноте. Нормальные люди чувствовали бы себя ужасно на третий день своего пребывания.

 

 

С эстетической с точки зрения дизайнера, это была просто катастрофа.

 

 

Но злой бог мог спать здесь десятки тысяч лет.

 

 

Бесчисленное количество раз Фу Минье думал о том, чтобы забрать Чачу в свой храм и оставить его с собой на всю жизнь, но он не ожидал, что в конечном итоге приведет его домой при таких обстоятельствах.

 

 

Ци Байча огляделся: "Твой вкус..."

 

 

- "Если тебе не нравится, я поменяю здесь декорации." - немедленно сказал Фу Минье.

 

 

Он прожил в человеческом мире несколько лет. Он тоже знал, что эта его среда обитания определенно не считалась хорошей.

 

 

- "Это неплохо. Это противоположно моему храму снежного бога. Храм снежного бога - это пятно чистой белизны." - Ци Байча продолжил.

 

 

Фу Минье закрыл глаза и похвастался: "Идеальная пара."

 

 

Злой бог явно не был скрупулезен в украшениях своего храма. Он использовал это место исключительно для сна, поэтому кровать, которая была единственной вещью, о которой он думал, была большой и удобной. Она действительно была мягче облаков.

 

 

Ци Байча попробовал: "Ты действительно знаешь толк."

 

 

- "Конечно." - Фу Минье сказал: "Я спал в этой кровати десятки тысяч лет."

 

 

Спал в этой постели десятки тысяч лет...

 

 

Злому богу, вероятно, было всего несколько десятков тысяч лет.

 

 

Ци Байча выглядел задумчивым: "Оказывается, твои слова о том, что тебе нравится спать, были правдой."

 

 

- "За исключением того факта, что я злой бог, когда я что-то скрывал от тебя?" - Фу Минье сказал: "Теперь я также рассказал тебе об этом. Я действительно рассказал тебе все."

 

 

Ци Байча сказал правду: "В то время я думал, что ты плейбой, спишь с красивыми мальчиками и каждый день меняешь партнеров в постели..."

 

 

Прежде чем он закончил говорить, его придавил Фу Минье.

 

 

- "Понял, я буду каждый день спать с красивым мальчиком." - Фу Минье стиснул зубы: "Но я не буду менять партнеров по постели."

 

 

Фу Минье, казалось, на самом деле был полон решимости выжать Ци Байчу досуха. Господин Снежный Бог также обладал внешне мягким, но внутренне жестким и упрямым нравом. Он абсолютно не признавал поражения. Даже после того, как его вынудили до такой степени, что у него на глазах выступили слезы и он не мог нормально дышать, когда он восстановил свои силы, у него все еще оставалась энергия, чтобы насмехаться: "Это все? Ты действительно можешь это сделать?"

 

 

Энергия бога была поистине безгранична.

 

 

Только тогда они поняли, как сильно они оба сдерживали себя раньше.

 

 

Во время периодов отдыха Фу Минье обнимал Ци Байчу и некоторое время нежно болтал.

 

 

Фу Минье рассказал историю четырех односторонних любовей 493-го мира, а затем спросил Ци Байча: "Как ты думаешь, почему бог эльфов выбрал бога вампиров?"

 

 

Ци Байча не интересовался делами других богов и безвольно прислонился к плечу Фу Минье: "Не похоже на то, что мы боги, о которых идет речь, откуда мне знать, почему."

 

 

- "Просто угадай." - Фу Минье обвил белые волосы Ци Байчи вокруг своих пальцев, счастливо играя с ними.

 

 

Ци Байча наугад предположил: "Бог эльфов-мошенник, а бог гномов недостаточно высок?"

 

 

Фу Минье: Слишком реалистично.

 

 

- "А как насчет морского бога?" - Фу Минье сказал: "Морской бог-самый могущественный бог в мире 493, и его внешность не должна быть хуже."

 

 

Ци Байча сказал: "Разве это не очень легко угадать? Морской бог заключал в тюрьму бога эльфов. Это история насильственного захвата. Такого рода пушечное мясо, которое относится к собственничеству как к любви, будет устранено в первую очередь, хорошо?"

 

 

Фу Минье бесстрастно крепко обнял Ци Байчу.

 

 

... Господин Злой Бог, у которого когда-то была идея заключения в тюрьму, теперь был очень напуган.

 

 

Он действительно несколько раз думал о том, чтобы взять Чачу в свой храм, чтобы они могли быть вместе навсегда, что было точной копией поведения пушечного мяса морского бога.

 

 

К счастью, он этого не сделал. В противном случае Чача, вероятно, давно бы вышвырнул его.

 

 

Фу Минье осторожно спросил: "Тогда, если бы я так с тобой обращался… Конечно, я никогда не буду так с тобой обращаться! Я просто говорю, что если бы я ограничил твою свободу и заставил тебя остаться со мной в моем храме навсегда... Разве ты не любил бы меня?"

 

 

- "Нет."

 

 

- "Хм?"

 

 

- "Нет никакого" если"." - Ци Байча сказал:" Я просто люблю тебя. Я даже думал о том, чтобы спать вечно после твоей смерти. Оковы наложены на мое сердце. Без тебя, ключа, мне бы всегда чего-то не хватало. Пока ты жив, что плохого в том, чтобы навсегда остаться с тобой в твоем храме? В человеческом мире нет пейзажа лучше, чем ты. "

 

 

Брови подростка слегка изогнулись: "Только принятие желаемого за действительное можно было бы назвать насильственным захватом. Мы любим друг друга, и я был бы готов сопровождать тебя в твоих владениях."

 

 

Когда его сердце впервые было тронуто, именно муж вывел его из одинокой десятитысячной тюрьмы.

 

 

Им не повредило бы снова оказаться запертыми вместе.

 

 

Сердце Фу Минье дрогнуло, когда он слушал. Он не был настолько сентиментален и не мог выразить свои эмоции словами, поэтому просто накрыл его поцелуем, используя свои действия, чтобы любить его.

 

 

Звон серебряных колокольчиков на его лодыжках был четким и мелодичным. Они дрожали, и звенящий звук долго отдавался эхом. Ци Байча, у которого всегда был ясный ум, не мог не чувствовать себя слегка ошеломленным, теряя счет времени.

 

 

Звон постепенно прекратился.

 

 

Подросток обмяк в объятиях молодого человека, его слегка холодный голос был пропитан желанием, немного соблазнения просачивалось сквозь мягкость и гладкость: "Я вдруг вспомнил, я еще не спросил тебя, как тебя зовут."

 

 

- "Меня зовут Сюэ Ча, а как зовут тебя?" - тихо спросил он.

 

 

Пальцы злого бога ласкали белоснежную спину подростка, вызывая покалывание.

 

 

Ци Байча услышал, как он прошептал: "Ци Е."

 

 

- "..."

 

 

Ци Е ясно почувствовал, как мальчик в его руках застыл.

 

______________________

 

п/англ.п: начиная с этой главы Фу Минье будут звать Ци Е.

http://erolate.com/book/3886/106379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь